This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1087
Council Decision (CFSP) 2018/1087 of 30 July 2018 amending Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Sklep Sveta (SZVP) 2018/1087 z dne 30. julija 2018 o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
Sklep Sveta (SZVP) 2018/1087 z dne 30. julija 2018 o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
ST/11140/2018/INIT
UL L 194, 31.7.2018, p. 152–157
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.7.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 194/152 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2018/1087
z dne 30. julija 2018
o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 27. maja 2016 sprejel Sklep (SZVP) 2016/849 (1) o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji. |
(2) |
V skladu s členom 36(2) Sklepa (SZVP) 2016/849 je Svet pregledal seznam oseb in subjektov iz Prilog II, III, V in VI k navedenemu sklepu. |
(3) |
Svet je sklenil, da bi bilo treba posodobiti Sklep (SZVP) 2016/849, vključno z nekaterimi vnosi v zvezi z osebami in subjekti iz Prilog II in III Sklepa. |
(4) |
Sklep (SZVP) 2016/849 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep (SZVP) 2016/849 se spremeni:
(1) |
odstavka (1) in (2) člena 23 se nadomestita z naslednjim: „Člen 23 1. Države članice s sprejetjem potrebnih ukrepov preprečijo vstop na svoje ozemlje ali tranzit prek njega:
2. Točka (a) odstavka 1 se ne uporablja v primerih, ko Odbor za sankcije za vsak primer posebej ugotovi, da je takšno potovanje upravičeno s potrebo po humanitarni pomoči, vključno z verskimi dolžnostmi, ali ko Odbor za sankcije sklene, da bi taka izjema kako drugače prispevala k ciljem RVSZN 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) ali 2397 (2017).“; |
(2) |
člen 27(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Vsa sredstva in gospodarski viri, ki neposredno ali posredno pripadajo, so v lasti ali jih posedujejo ali nadzirajo naslednje osebe in subjekti, se zamrznejo:
|
(3) |
člen 34(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Kadar Svet odloči, da bodo za osebo ali subjekt veljali ukrepi iz člena 18b(4) ali (5), točk (b), (c) ali (d) člena 23(1) ali točk (b), (c) ali (d) člena 27(1), ustrezno spremeni Prilogo II, III, V ali VI.“; |
(4) |
člen 35 se nadomesti z naslednjim: „Člen 35 1. V prilogah I, II, III, IV, V in VI so navedeni razlogi za uvrstitev oseb, subjektov in plovil na seznam, ki jih v primeru Priloge I in Priloge IV zagotovi Varnostni svet ZN ali Odbor za sankcije. 2. Priloge I, II, III, IV, V in VI vključujejo tudi podatke, potrebne za identifikacijo zadevnih oseb, subjektov ali plovil, če so podatki na voljo, ki jih v primeru Priloge I in Priloge IV zagotovi Varnostni svet ZN ali Odbor za sankcije. Pri osebah lahko ti podatki vključujejo imena, vključno z vzdevki, datum in kraj rojstva, državljanstvo, številko potnega lista in osebne izkaznice, spol, naslov, če je znan, ter funkcijo ali poklic. Pri subjektih lahko ti podatki vključujejo imena, kraj in datum vpisa, številko vpisa in sedež podjetja. V Prilogo I se vključi tudi datum uvrstitve na seznam s strani Varnostnega sveta ZN ali Odbora za sankcije.“; |
(5) |
člen 36(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Ukrepi iz člena 18b(4) in (5), točk (b), (c) in (d) člena 23(1) ter točk (b), (c) in (d) člena 27(1) se redno pregledujejo vsaj vsakih 12 mesecev. Prenehajo se uporabljati za zadevne osebe in subjekte, če Svet v skladu s postopkom iz člena 33(2) ugotovi, da pogoji za njihovo uporabo niso več izpolnjeni.“; |
(6) |
Prilogi II in III k Sklepu (SZVP) 2016/849 se spremenita, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu. |
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 30. julija 2018
Za Svet
Predsednik
G. BLÜMEL
(1) Sklep Sveta (SZVP) 2016/849 z dne 27. maja 2016 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji in razveljavitvi Sklepa 2013/183/SZVP (UL L 141, 28.5.2016, str. 79).
PRILOGA
1.
Priloga II k Sklepu (SZVP) 2016/849 se pod naslovom „I. Osebe in subjekti, odgovorni za programe DLRK, povezane z jedrskim orožjem, balističnimi izstrelki ali drugim orožjem za množično uničevanje, ali osebe ali subjekti, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih, ali subjekti v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom“ in podnaslovom „A. Osebe“ spremeni:
(a) |
obstoječi vnosi se preštevilčijo 1–30; |
(b) |
naslednji vnosi se nadomestijo:
|
2.
V Prilogi II k Sklepu (SZVP) 2016/849 se pod naslovom „I. Osebe in subjekti, odgovorni za programe DLRK, povezane z jedrskim orožjem, balističnimi izstrelki ali drugim orožjem za množično uničevanje, ali osebe ali subjekti, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih, ali subjekti v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom“ in podnaslovom „B. Subjekti“ preštevilčijo obstoječi vnosi 1–5.
3.
Priloga II k Sklepu (SZVP) 2016/849 se pod naslovom „II. Osebe in subjekti, ki zagotavljajo finančne storitve ali prenos premoženja ali virov, ki bi lahko prispevali k programom DLRK, povezanim z jedrskim orožjem, balističnimi izstrelki ali drugim orožjem za množično uničevanje“ in podnaslovom „A. Osebe“ spremeni:
(a) |
naslednji vnosi se nadomestijo:
|
(b) |
vnosi se preštevilčijo 1–6. |
4.
V Prilogi III k Sklepu (SZVP) 2016/849 se pod naslovom „Seznam oseb iz točke (c) člena 23(1) in točke (c) člena 27(1)“ in podnaslovom „A. Osebe“ naslednji vnosi nadomestijo:
|
Ime |
Drugo ime |
Datum uvrstitve na seznam |
Utemeljitev |
„4. |
JON Chol Young tudi: JON Chol Yong |
Št. potnega lista: 563410192 Diplomat DLRK na veleposlaništvu v Angoli. Datum rojstva: 30.4.1975 |
22.1.2018 |
Predstavnik družbe Green Pine Associated Corporation in diplomat DLRK v Angoli. Green Pine je na seznamu ZN zaradi svojih dejavnosti, vključno s kršitvijo embarga ZN na orožje. Družba Green Pine se je tudi pogajala o pogodbah za prenovo plovil angolske mornarice, ki kršijo prepovedi, uvedene z resolucijami Varnostnega sveta Združenih narodov.“ |