This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1087
Council Decision (CFSP) 2018/1087 of 30 July 2018 amending Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1087, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2018, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 muuttamisesta
Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1087, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2018, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 muuttamisesta
ST/11140/2018/INIT
EUVL L 194, 31.7.2018, p. 152–157
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 194/152 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1087,
annettu 30 päivänä heinäkuuta 2018,
Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 27 päivänä toukokuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/849 (1) Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä. |
(2) |
Päätöksen (YUTP) 2016/849 36 artiklan 2 kohdan mukaisesti neuvosto on tarkistanut kyseisen päätöksen liitteissä II, III, V ja VI olevaa nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloa. |
(3) |
Neuvosto on todennut, että päätös (YUTP) 2016/849, mukaan lukien sen liitteissä II ja III olevat henkilöitä ja yhteisöjä koskevat tietyt merkinnät, olisi saatettava ajan tasalle. |
(4) |
Päätös (YUTP) 2016/849 olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös (YUTP) 2016/849 seuraavasti:
1) |
Korvataan 23 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti: ”23 artikla 1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet estääkseen seuraavien henkilöiden pääsyn alueelleen tai kulun alueensa kautta:
2. Edellä olevaa 1 kohdan a alakohtaa ei sovelleta, jos pakotekomitea tapauskohtaisesti katsoo, että matkustaminen on perusteltua humanitaarisista syistä, mukaan lukien uskonnolliset velvoitteet, tai jos pakotekomitea toteaa, että poikkeus muuten edistäisi YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmin 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) tai 2397 (2017) tavoitteiden saavuttamista.” |
2) |
Korvataan 27 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Jäädytetään kaikki varat ja taloudelliset resurssit, jotka kuuluvat suoraan tai välillisesti seuraaville henkilöille tai yhteisöille tai ovat suoraan tai välillisesti seuraavien henkilöiden tai yhteisöjen omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa:
|
3) |
Korvataan 34 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Kun neuvosto päättää kohdistaa henkilöön tai yhteisöön 18 b artiklan 4 tai 5 kohdassa, 23 artiklan 1 kohdan b, c tai d alakohdassa tai 27 artiklan 1 kohdan b, c tai d alakohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä, se muuttaa liitettä II, III, V tai VI vastaavasti.” |
4) |
Korvataan 35 artikla seuraavasti: ”35 artikla 1. Liitteet I, II, III, IV, V ja VI sisältävät luetteloon merkittyjen henkilöiden, yhteisöjen ja alusten luetteloon merkitsemisen perusteet, jotka liitteen I ja liitteen IV osalta on toimittanut YK:n turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea. 2. Liitteet I, II, III, IV, V ja VI sisältävät myös saatavilla olevat, kyseessä olevien henkilöiden, yhteisöjen ja alusten tunnistamiseksi tarvittavat tiedot, jotka liitteiden I ja IV osalta on toimittanut YK:n turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea. Henkilöjen osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, peitenimet mukaan lukien, syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus, passin ja henkilökortin numerot, sukupuoli, osoite, jos se on tiedossa, ja työtehtävä tai ammatti. Yhteisöjen osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, rekisteröintiaika ja -paikka, rekisterinumero ja toimipaikka. Liitteessä I mainitaan myös päivä, jona YK:n turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt henkilön tai yhteisön.” |
5) |
Korvataan 36 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Edellä 18 b artiklan 4 ja 5 kohdassa, 23 artiklan 1 kohdan b, c ja d alakohdassa ja 27 artiklan 1 kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä tarkistetaan säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein. Niiden soveltaminen lopetetaan kyseessä olevien henkilöiden ja yhteisöjen osalta, jos neuvosto päättää 33 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen, että niiden soveltamisen edellytykset eivät enää täyty.” |
6) |
Muutetaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liite II ja liite III tämän päätöksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä30 päivänä heinäkuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
G. BLÜMEL
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2016/849, annettu 27 päivänä toukokuuta 2016, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2013/183/YUTP kumoamisesta (EUVL L 141, 28.5.2016, s. 79).
LIITE
1.
Muutetaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteen II otsikon ”I Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista vastaavat henkilöt tai yhteisöt tai näiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt taikka näiden omistuksessa tai määräysvallassa olevat yhteisöt” alla oleva alaotsikko ”A. Henkilöt” seuraavasti:
a) |
numeroidaan nykyiset kohdat uudelleen 1–30; |
b) |
korvataan seuraavat kohdat seuraavasti:
|
2.
Numeroidaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteessä II otsikon ”I Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista vastaavat henkilöt tai yhteisöt tai näiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt taikka näiden omistuksessa tai määräysvallassa olevat yhteisöt” alla olevan alaotsikon ”B. Yhteisöt” nykyiset kohdat uudelleen 1–5.
3.
Korvataan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteen II otsikon ”II Henkilöt ja yhteisöt, jotka tarjoavat rahoituspalveluja tai suorittavat sellaisten varojen tai resurssien siirron, jotka voisivat edistää Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia” alla oleva alaotsikko ”A. Henkilöt” seuraavasti:
a) |
korvataan seuraavat kohdat seuraavasti:
|
b) |
numeroidaan kohdat uudelleen 1–6. |
4.
Korvataan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteessä III otsikon ”Luettelo 23 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja 27 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista henkilöistä” alla olevan alaotsikon ”A. Henkilöt” seuraava kohta seuraavasti:
|
Nimi |
Tunnistustiedot |
Nimeämispäivä |
Perustelut |
”4. |
JON Chol Young alias: JON Chol Yong |
Passin numero: 563410192 Diplomaatti Korean demokraattisen kansantasavallan Angolassa olevassa suurlähetystössä Syntymäaika: 30.4.1975 |
22.1.2018 |
Green Pine Associated Corporation -yhtiön edustaja Angolassa ja Korean demokraattisen kansantasavallan Angolaan akkreditoitu diplomaatti. YK on nimennyt Green Pinen sellaisten toimien kuin YK:n asesaarron rikkomisen takia. Green Pine on myös neuvotellut sopimukset Angolan laivaston kunnostamiseksi, mikä on vastoin Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmissa asetettuja kieltoja.” |