Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1087

    Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1087, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2018, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 muuttamisesta

    ST/11140/2018/INIT

    EUVL L 194, 31.7.2018, p. 152–157 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1087/oj

    31.7.2018   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 194/152


    NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1087,

    annettu 30 päivänä heinäkuuta 2018,

    Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 muuttamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

    ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvosto hyväksyi 27 päivänä toukokuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/849 (1) Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä.

    (2)

    Päätöksen (YUTP) 2016/849 36 artiklan 2 kohdan mukaisesti neuvosto on tarkistanut kyseisen päätöksen liitteissä II, III, V ja VI olevaa nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloa.

    (3)

    Neuvosto on todennut, että päätös (YUTP) 2016/849, mukaan lukien sen liitteissä II ja III olevat henkilöitä ja yhteisöjä koskevat tietyt merkinnät, olisi saatettava ajan tasalle.

    (4)

    Päätös (YUTP) 2016/849 olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan päätös (YUTP) 2016/849 seuraavasti:

    1)

    Korvataan 23 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

    ”23 artikla

    1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet estääkseen seuraavien henkilöiden pääsyn alueelleen tai kulun alueensa kautta:

    a)

    liitteessä I luetellut, pakotekomitean tai YK:n turvallisuusneuvoston nimeämät henkilöt ja heidän perheenjäsenensä tai heidän puolestaan tai johdollaan toimivat henkilöt, jotka ovat vastuussa ydinohjelmiin, ballististen ohjusten ohjelmiin tai muihin joukkotuhoaseohjelmiin liittyvästä Korean demokraattisen kansantasavallan politiikasta, mukaan lukien sen tukeminen tai edistäminen;

    b)

    liitteessä II luetellut henkilöt, jotka eivät kuulu liitteeseen I ja jotka

    i)

    ovat vastuussa Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista, mukaan lukien niiden tukeminen tai edistäminen, tai heidän puolestaan tai johdollaan toimivat henkilöt,

    ii)

    tarjoavat Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia edistäviä rahoituspalveluja tai järjestävät tällaisia ohjelmia mahdollisesti edistävien varojen, muun omaisuuden tai muiden resurssien siirtämistä jäsenvaltioiden alueelle, jäsenvaltioiden alueen kautta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka siten, että niihin osallistuu jäsenvaltioiden kansalaisia tai jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti järjestäytyneitä yhteisöjä tai jäsenvaltioiden alueella oleskelevia henkilöitä tai jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneita rahoituslaitoksia,

    iii)

    osallistuvat, myös rahoituspalveluja tarjoamalla, aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden toimittamiseen Korean demokraattiselle kansantasavallalle tai niiden toimittamiseen sieltä tai jotka osallistuvat Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia mahdollisesti edistävien tuotteiden, tarvikkeiden, laitteiden, tavaroiden ja teknologian toimittamiseen Korean demokraattiselle kansantasavallalle;

    c)

    tämän päätöksen liitteessä III luetellut, liitteessä I tai II lueteltujen henkilöiden tai yhteisöjen puolesta tai johdolla työskentelevät henkilöt, jotka eivät kuulu liitteeseen I tai II, ja henkilöt, jotka avustavat pakotteiden kiertämisessä tai rikkovat YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) tai 2397 (2017) määräyksiä tai tämän päätöksen säännöksiä;

    d)

    tämän päätöksen liitteessä V luetellut Korean demokraattisen kansantasavallan hallituksen tai Korean työväenpuolueen yksiköiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt, jotka eivät kuulu liitteeseen I, II tai III ja joilla neuvosto katsoo olevan yhteyksiä Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmiin tai ballististen ohjusten ohjelmiin taikka muuhun YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmissa 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) tai 2397 (2017) kiellettyyn toimintaan.

    2.   Edellä olevaa 1 kohdan a alakohtaa ei sovelleta, jos pakotekomitea tapauskohtaisesti katsoo, että matkustaminen on perusteltua humanitaarisista syistä, mukaan lukien uskonnolliset velvoitteet, tai jos pakotekomitea toteaa, että poikkeus muuten edistäisi YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmin 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) tai 2397 (2017) tavoitteiden saavuttamista.”

    2)

    Korvataan 27 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    ”1.   Jäädytetään kaikki varat ja taloudelliset resurssit, jotka kuuluvat suoraan tai välillisesti seuraaville henkilöille tai yhteisöille tai ovat suoraan tai välillisesti seuraavien henkilöiden tai yhteisöjen omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa:

    a)

    liitteessä I luetellut henkilöt ja yhteisöt, joiden pakotekomitea tai YK:n turvallisuusneuvosto katsoo osallistuvan Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmiin, ballististen ohjusten ohjelmiin tai muihin joukkotuhoaseohjelmiin tai tukevan niitä, myös laittomin keinoin, tai tällaisten henkilöiden tai yhteisöjen puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt taikka niiden, myös laittomin keinoin, omistamat tai määräysvallassa olevat yhteisöt;

    b)

    liitteessä II luetellut henkilöt ja yhteisöt, jotka eivät kuulu liitteeseen I ja jotka

    i)

    ovat vastuussa Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista, mukaan lukien niiden tukeminen tai edistäminen, tai tällaisten henkilöiden tai yhteisöjen puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt taikka niiden, myös laittomin keinoin, omistamat tai määräysvallassa olevat yhteisöt,

    ii)

    tarjoavat Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia edistäviä rahoituspalveluja tai järjestävät tällaisia ohjelmia mahdollisesti edistävien varojen, muun omaisuuden tai muiden resurssien siirtämistä jäsenvaltioiden alueelle, jäsenvaltioiden alueen kautta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka siten, että niihin osallistuu jäsenvaltioiden kansalaisia tai jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti järjestäytyneitä yhteisöjä tai jäsenvaltioiden alueella oleskelevia henkilöitä tai jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneita rahoituslaitoksia, tai tällaisten henkilöiden tai yhteisöjen puolesta tai johdolla toimivia henkilöitä tai yhteisöjä taikka niiden omistamia tai määräysvallassa olevia yhteisöjä,

    iii)

    osallistuvat, myös rahoituspalveluja tarjoamalla, aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden toimittamiseen Korean demokraattiselle kansantasavallalle tai niiden toimittamiseen sieltä tai jotka osallistuvat Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia mahdollisesti edistävien tuotteiden, tarvikkeiden, laitteiden, tavaroiden ja teknologian toimittamiseen Korean demokraattiselle kansantasavallalle;

    c)

    tämän päätöksen liitteessä III luetellut, liitteessä I tai II lueteltujen henkilöiden tai yhteisöjen puolesta tai johdolla työskentelevät henkilöt ja yhteisöt, jotka eivät kuulu liitteeseen I tai II, tai henkilöt, jotka avustavat pakotteiden kiertämisessä tai rikkovat YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) tai 2397 (2017) määräyksiä tai tämän päätöksen säännöksiä;

    d)

    tämän päätöksen liitteessä V luetellut Korean demokraattisen kansantasavallan hallituksen tai Korean työväenpuolueen yksiköt, niiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt tai niiden omistuksessa tai määräysvallassa olevat yhteisöt, jotka eivät kuulu liitteeseen I, II tai III ja joilla neuvosto katsoo olevan yhteyksiä Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmiin tai ballististen ohjusten ohjelmiin taikka muuhun YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmissa 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) tai 2397 (2017) kiellettyyn toimintaan.”

    3)

    Korvataan 34 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    ”2.   Kun neuvosto päättää kohdistaa henkilöön tai yhteisöön 18 b artiklan 4 tai 5 kohdassa, 23 artiklan 1 kohdan b, c tai d alakohdassa tai 27 artiklan 1 kohdan b, c tai d alakohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä, se muuttaa liitettä II, III, V tai VI vastaavasti.”

    4)

    Korvataan 35 artikla seuraavasti:

    ”35 artikla

    1.   Liitteet I, II, III, IV, V ja VI sisältävät luetteloon merkittyjen henkilöiden, yhteisöjen ja alusten luetteloon merkitsemisen perusteet, jotka liitteen I ja liitteen IV osalta on toimittanut YK:n turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea.

    2.   Liitteet I, II, III, IV, V ja VI sisältävät myös saatavilla olevat, kyseessä olevien henkilöiden, yhteisöjen ja alusten tunnistamiseksi tarvittavat tiedot, jotka liitteiden I ja IV osalta on toimittanut YK:n turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea. Henkilöjen osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, peitenimet mukaan lukien, syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus, passin ja henkilökortin numerot, sukupuoli, osoite, jos se on tiedossa, ja työtehtävä tai ammatti. Yhteisöjen osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, rekisteröintiaika ja -paikka, rekisterinumero ja toimipaikka. Liitteessä I mainitaan myös päivä, jona YK:n turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt henkilön tai yhteisön.”

    5)

    Korvataan 36 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    ”2.   Edellä 18 b artiklan 4 ja 5 kohdassa, 23 artiklan 1 kohdan b, c ja d alakohdassa ja 27 artiklan 1 kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä tarkistetaan säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein. Niiden soveltaminen lopetetaan kyseessä olevien henkilöiden ja yhteisöjen osalta, jos neuvosto päättää 33 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen, että niiden soveltamisen edellytykset eivät enää täyty.”

    6)

    Muutetaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liite II ja liite III tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

    2 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tehty Brysselissä30 päivänä heinäkuuta 2018.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    G. BLÜMEL


    (1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2016/849, annettu 27 päivänä toukokuuta 2016, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2013/183/YUTP kumoamisesta (EUVL L 141, 28.5.2016, s. 79).


    LIITE

    1.   

    Muutetaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteen II otsikon ”I Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista vastaavat henkilöt tai yhteisöt tai näiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt taikka näiden omistuksessa tai määräysvallassa olevat yhteisöt” alla oleva alaotsikko ”A. Henkilöt” seuraavasti:

    a)

    numeroidaan nykyiset kohdat uudelleen 1–30;

    b)

    korvataan seuraavat kohdat seuraavasti:

     

    Nimi

    Peitenimi

    Tunnistustiedot

    Nimeämispäivä

    Perustelut

    ”3.

    HYON Chol-hae

    HYON Chol Hae

    Syntymäaika: 1934

    Syntymäpaikka: Mantšuria, Kiina.

    22.12.2009

    Korean kansanarmeijan marsalkka huhtikuusta 2016. Korean kansanarmeijan yleisen politiikan osaston entinen varajohtaja (edesmenneen Kim Jong-ilin sotilaallinen neuvonantaja). Valittiin Korean työväenpuolueen keskuskomitean jäseneksi toukokuussa 2016 Korean työväenpuolueen 7. puoluekokouksessa, jossa puolue päätti Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelman jatkamisesta.

    6.

    PAK Jae-gyong

    Chae-Kyong

    PAK Jae Gyong

    Syntymäaika: 1933

    Passin numero: 554410661

    22.12.2009

    Kansanarmeijan yleisen politiikan osaston entinen varajohtaja ja kansanarmeijan logistiikkatoimiston entinen varajohtaja (edesmenneen Kim Jong-ilin sotilaallinen neuvonantaja). Läsnä Kim Jong-unin tarkastaessa strategisten rakettiasevoimien (Strategic Rocket Forces) johdon. Korean työväenpuolueen keskuskomitean jäsen.

    16.

    KIM Jong-gak

    KIM Jong Gak

    Syntymäaika: 20.7.1941

    Syntymäpaikka: Pjongjang, Korean demokraattinen kansantasavalta

    20.5.2016

    Korean kansanarmeijan yleisen politiikan osaston entinen johtaja. Korean kansanarmeijan varamarsalkka, Kim Il-sungin sotilasakatemian rehtori, entinen jäsen Korean työväenpuolueen keskussotilaskomissiossa, joka on keskeinen Korean demokraattisen kansantasavallan kansallisia puolustusasioita käsittelevä elin. Tässä ominaisuudessa vastuussa Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmien, ballististen ohjusten ohjelmien tai muiden joukkotuhoaseohjelmien tukemisesta tai edistämisestä.

    18.

    KIM Won-hong

    KIM Won Hong

    Syntymäaika: 7.1.1945

    Syntymäpaikka: Pjongjang, Korean demokraattinen kansantasavalta

    Passin numero: 745310010

    20.5.2016

    Kenraali. Korean kansanarmeijan yleisen politiikan osaston ensimmäinen varajohtaja. Valtionturvallisuusosaston entinen johtaja. Entinen valtionturvallisuusministeri. Jäsen Korean työväenpuolueen keskussotilaskomiteassa ja kansallisessa puolustusneuvostossa, joka oli keskeinen Korean demokraattisen kansantasavallan kansallisia puolustusasioita käsittelevä elin ennen kuin se muutettiin valtiollisten asioiden neuvostoksi; nämä ovat Korean demokraattisen kansantasavallan keskeiset kansallisia puolustusasioita käsittelevät elimet. Tässä ominaisuudessa vastuussa Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmien, ballististen ohjusten ohjelmien tai muiden joukkotuhoaseohjelmien tukemisesta tai edistämisestä.

    21.

    SON Chol-ju

    SON Chol Ju

     

    20.5.2016

    Korean kansanarmeijan kenraalieversti. Korean kansanarmeijan organisoimisesta vastaava varajohtaja sekä ilma- ja ilmapuolustusvoimien entinen poliittinen johtaja; ilma- ja ilmapuolustusvoimat valvoo modernien ilmatorjuntarakettien kehittämistä. Tässä ominaisuudessa vastuussa Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmien, ballististen ohjusten ohjelmien tai muiden joukkotuhoaseohjelmien tukemisesta tai edistämisestä.”

    2.   

    Numeroidaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteessä II otsikon ”I Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista vastaavat henkilöt tai yhteisöt tai näiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt taikka näiden omistuksessa tai määräysvallassa olevat yhteisöt” alla olevan alaotsikon ”B. Yhteisöt” nykyiset kohdat uudelleen 1–5.

    3.   

    Korvataan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteen II otsikon ”II Henkilöt ja yhteisöt, jotka tarjoavat rahoituspalveluja tai suorittavat sellaisten varojen tai resurssien siirron, jotka voisivat edistää Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia” alla oleva alaotsikko ”A. Henkilöt” seuraavasti:

    a)

    korvataan seuraavat kohdat seuraavasti:

     

    Nimi

    Peitenimi

    Tunnistustiedot

    Nimeämispäivä

    Perustelut

    ”10.

    DJANG Tcheul Hy

    JANG Tcheul-hy, JANG Cheul-hy, JANG Chol-hy, DJANG Cheul-hy, DJANG Chol-hy, DJANG Tchoul-hy, KIM Tcheul-hy

    Syntymäaika: 11.5.1950

    Syntymäpaikka: Kangwon

    20.4.2018

    DJANG Tcheul Hy on yhdessä aviomiehensä KIM Yong Namin, poikansa KIM Su Gwangin ja miniänsä KIM Kyong Huin kanssa osallistunut vilpillisiin rahoituskäytäntöihin, jotka voisivat edistää Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia. Hän oli useiden hänen poikansa KIM Su Gwangin hänen nimissään unionissa avaamien pankkitilien tilinomistaja. Lisäksi hän osallistui useisiin tilisiirtoihin miniänsä KIM Kyong Huin tileiltä unionin ulkopuolisille tileille.

    11.

    KIM Su Gwang

    KIM Sou-Kwang, KIM Sou-Gwang, KIM Son-Kwang, KIM Su-Kwang, KIM Soukwang, KIM Su-gwang, KIM Son-gwang

    Syntymäaika: 18.8.1976

    Syntymäpaikka: Pjongjang, Korean demokraattinen kansantasavalta

    Diplomaatti Korean demokraattisen kansantasavallan Valko-Venäjällä olevassa suurlähetystössä

    20.4.2018

    Asiantuntijapaneeli on katsonut KIM Su Gwangin olevan yleisen tiedustelutoimiston (Reconnaissance General Bureau), joka on nimetty Yhdistyneiden kansakuntien pakoteluetteloon, asiamies. Asiantuntijapaneeli on katsonut, että hän ja hänen isänsä KIM Yong Nam ovat osallistuneet vilpillisiin rahoituskäytäntöihin, jotka voisivat edistää Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia. KIM Su Gwang on avannut useita pankkitilejä monissa jäsenvaltioissa, mukaan lukien perheenjäsentensä nimissä. Hän on diplomaattina työskennellessään osallistunut erinäisiin suuriin tilisiirtoihin pankkitileille unionissa tai unionin ulkopuolisille tileille, mukaan lukien tileille, jotka ovat hänen vaimonsa KIM Kyong Huin nimissä.”

    b)

    numeroidaan kohdat uudelleen 1–6.

    4.   

    Korvataan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteessä III otsikon ”Luettelo 23 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja 27 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista henkilöistä” alla olevan alaotsikon ”A. Henkilöt” seuraava kohta seuraavasti:

     

    Nimi

    Tunnistustiedot

    Nimeämispäivä

    Perustelut

    ”4.

    JON Chol Young

    alias: JON Chol Yong

    Passin numero: 563410192

    Diplomaatti Korean demokraattisen kansantasavallan Angolassa olevassa suurlähetystössä

    Syntymäaika: 30.4.1975

    22.1.2018

    Green Pine Associated Corporation -yhtiön edustaja Angolassa ja Korean demokraattisen kansantasavallan Angolaan akkreditoitu diplomaatti.

    YK on nimennyt Green Pinen sellaisten toimien kuin YK:n asesaarron rikkomisen takia. Green Pine on myös neuvotellut sopimukset Angolan laivaston kunnostamiseksi, mikä on vastoin Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmissa asetettuja kieltoja.”


    Top