This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1087
Council Decision (CFSP) 2018/1087 of 30 July 2018 amending Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Nõukogu otsus (ÜVJP) 2018/1087, 30. juuli 2018, millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2016/849, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid
Nõukogu otsus (ÜVJP) 2018/1087, 30. juuli 2018, millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2016/849, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid
ST/11140/2018/INIT
ELT L 194, 31.7.2018, p. 152–157
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.7.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 194/152 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2018/1087,
30. juuli 2018,
millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2016/849, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 27. mail 2016 vastu otsuse (ÜVJP) 2016/849, (1) mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid. |
(2) |
Kooskõlas nõukogu otsuse (ÜVJP) 2016/849 artikli 36 lõikega 2 on nõukogu läbi vaadanud kõnealuse otsuse II, III, V ja VI lisas esitatud loetellu kantud isikute ja üksuste loetelu. |
(3) |
Nõukogu leidis, et otsust (ÜVJP) 2016/849, sealhulgas teatud kandeid II ja III lisas loetletud isikute ja üksuste kohta tuleks ajakohastada. |
(4) |
Otsust (ÜVJP) 2016/849 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust (ÜVJP) 2016/849 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 23 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 23 1. Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid eesmärgiga takistada järgmistel isikutel nende territooriumile siseneda või seda läbida:
2. Lõike 1 punkti a ei kohaldata, kui sanktsioonide komitee otsustab igal üksikjuhul eraldi, et reisimine on õigustatud seoses humanitaarvajadustega, sealhulgas usuliste kohustustega, või kui sanktsioonide komitee jõuab järeldusele, et erandi tegemine aitaks muul viisil kaasa ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) või 2397 (2017) eesmärkide saavutamisele.“ |
2) |
Artikli 27 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis on otse või kaudselt järgmiste isikute ja üksuste omandis, valduses või kontrolli all:
|
3) |
Artikli 34 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kui nõukogu otsustab kohaldada isiku või üksuse suhtes artikli 18b lõikes 4 või 5, artikli 23 lõike 1 punktis b, c või d või artikli 27 lõike 1 punktis b, c või d osutatud meetmeid, muudab ta vastavalt II, III, V või VI lisa.“ |
4) |
Artikkel 35 asendatakse järgmisega: „Artikkel 35 1. I, II, III, IV, V ja VI lisa sisaldavad isikute, üksuste ja veesõidukite loetellu kandmise põhjuseid, nagu ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee on need esitanud seoses I ja IV lisaga. 2. I, II, III, IV, V ja VI lisa sisaldavad võimaluse korral ka asjaomaste isikute, üksuste või veesõidukite kindlakstegemiseks vajalikku teavet, nagu ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee on esitanud seoses I ja IV lisaga. Isikute puhul võib selline teave sisaldada nimesid, sealhulgas kasutatavaid teisi nimesid, sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi ja ID-kaardi numbrit, sugu, aadressi, kui see on teada, ning positsiooni või ametit. Üksuste puhul võib selline teave sisaldada nimesid, registreerimise kohta ja kuupäeva, registreerimisnumbrit ja tegevuskohta. I lisas on esitatud ka ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise kuupäev.“ |
5) |
Artikli 36 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Artikli 18b lõigetes 4 ja 5, artikli 23 lõike 1 punktides b, c ja d ning artikli 27 lõike 1 punktides b, c ja d osutatud meetmed vaadatakse korrapäraste ajavahemike järel ning vähemalt iga 12 kuu möödumisel läbi. Meetmed kaotavad asjaomaste isikute ja üksuste suhtes kehtivuse, kui nõukogu teeb artikli 33 lõikes 2 osutatud korra kohaselt kindlaks, et kõnealuste meetmete kohaldamise tingimusi enam ei esine.“ |
6) |
Otsuse (ÜVJP) 2016/849 II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale. |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Brüssel, 30. juuli 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
G. BLÜMEL
(1) Nõukogu 27. mai 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/849, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2013/183/ÜVJP (ELT L 141, 28.5.2016, lk 79).
LISA
1.
Otsuse (ÜVJP) 2016/849 II lisa I punktis („Isikud ja üksused, kes vastutavad KRDV tuumarelva-, ballistiliste rakettide või muude massihävitusrelvade alaste programmide eest, või nende nimel või juhtimisel tegutsevad või nende omandis või kontrolli all olevad isikud ja üksused“) muudetakse alapunkti A („Isikud“) järgmiselt:
a) |
olemasolevad kanded saavad numbrid 1–30; |
b) |
järgmised kanded asendatakse järgmisega:
|
2.
Otsuse (ÜVJP) 2016/849 II lisa I punktis („Isikud ja üksused, kes vastutavad KRDV tuumarelva-, ballistiliste rakettide või muude massihävitusrelvade alaste programmide eest, või nende nimel või juhtimisel tegutsevad või nende omandis või kontrolli all olevad isikud ja üksused“) muudetakse alapunkti B („Üksused“) järgmiselt: olemasolevad kanded saavad numbrid 1–5.
3.
Otsuse (ÜVJP) 2016/849 II lisa II punktis („Isikud ja üksused, kes osutavad finantsteenuseid või kannavad üle vara või vahendeid, mis võivad kaasa aidata KRDV tuumarelva-, ballistiliste rakettide või muude massihävitusrelvade alaste programmide elluviimisele“) muudetakse alapunkti A („Isikud“) järgmiselt:
a) |
esitatud loetelus asendatakse järgmised kanded järgmisega:
|
b) |
kanded saavad numbrid 1–6. |
4.
Otsuse (ÜVJP) 2016/849 III lisas pealkirja „Artikli 23 lõike 1 punktis c ja artikli 27 lõike 1 punktis c osutatud isikute loetelu“ alapealkirja „A. Isikud“ all asendatakse järgmine kanne järgmisega:
|
Nimi |
Tuvastamisandmed |
Loetellu kandmise kuupäev |
Põhjendused |
„4. |
JON Chol Young (teine nimi: JON Chol Yong) |
Passi number: 563410192 Diplomaat KRDV Angola saatkonnas Sünniaeg: 30.4.1975 |
22.1.2018 |
Green Pine Associated Corporationi esindaja Angolas ja Angolasse akrediteeritud KRDV diplomaat. ÜRO kandis Green Pine'i loetellu tegevuse eest, mis hõlmab ÜRO relvaembargo rikkumist. Samuti pidas Green Pine läbirääkimisi Angola sõjalaevade renoveerimise lepingute üle, millega eirati ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega kehtestatud keelde.“ |