6.6.2014
|
ET
|
Euroopa Liidu Teataja
|
L 167/36
|
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 605/2014,
5. juuni 2014,
millega muudetakse horvaadikeelsete ohu- ja hoiatuslausete lisamise ning tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse akti Horvaatia Vabariigi ühinemistingimuste ning Euroopa Liidu lepingus, Euroopa Liidu toimimise lepingus ja Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingus tehtavate muudatuste kohta, (1) eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006, (2) eriti selle artikli 37 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
(1)
|
Komisjoni määrusega (EL) nr 487/2013 (3) muudetakse mõningaid määruse (EÜ) nr 1272/2008 III lisa ohulausete keeletabeleid ja kõnealuse määruse IV lisa hoiatuslausete keeletabeleid. Tulenevalt Horvaatia ühinemisest Euroopa Liiduga 1. juulil 2013 on vaja, et kõik ohu- ja hoiatuslaused, mis on ette nähtud määrusega (EÜ) nr 1272/2008, mida on muudetud komisjoni määrusega (EL) nr 487/2013, oleks kättesaadavad ka horvaadi keeles. Käesoleva määrusega tehakse keeletabelites vajalikud muudatused.
|
(2)
|
Määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osas on esitatud kaks ohtlike ainete ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse loendit. Tabelis 3.1 on ohtlike ainete ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse loend, mis põhineb määruse (EÜ) nr 1272/2008 I lisa 2.–5. osas sätestatud kriteeriumidel. Tabelis 3.2 on ohtlike ainete ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse loend, mis põhineb nõukogu direktiivi nr 67/548/EMÜ (4) VI lisas sätestatud kriteeriumidel.
|
(3)
|
Euroopa Kemikaaliametile on määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 37 kohaselt esitatud ettepanekud teatavate ainete puhul ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse uuendamiseks või uue ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse kehtestamiseks. Kõnealuste ettepanekute kohta Euroopa Kemikaaliameti riskihindamise komiteelt saadud arvamuste ning asjaomaste isikute esitatud märkuste kohaselt on asjakohane muuta kõnealuse määruse VI lisa, et teatavate ainete puhul ühtlustatud klassifikatsioone ja märgistusi kehtestada, välja jätta või uuendada.
|
(4)
|
Vastavust uuele ühtsele klassifikatsioonile ei ole otstarbekas nõuda kohe, sest tarnijatel tuleb võimaldada teatava ajavahemiku jooksul ainete ja segude märgistusi ja pakendeid uute klassifikatsioonidega kohandada ning olemasolevaid varusid müüa. Lisaks sellele on vaja teatud ajavahemikku, et tarnijad saaksid täita uuest ühtlustatud klassifikatsioonist tulenevaid registreerimiskohustusi ainete puhul, mis on liigitatud 1A või 1B kategooria (tabel 3.1) või 1. ja 2. kategooria (tabel 3.2) kantserogeenideks, mutageenideks või reproduktiivtoksilisteks aineteks, või selliste ainete puhul, mis on väga mürgised veeorganismidele ning mis võivad avaldada pikaajalist veekeskkonda kahjustavat toimet, ning täita eelkõige neid kohustusi, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (5) artiklis 23.
|
(5)
|
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1272/2008 üleminekusätetega, milles lubatakse uusi sätteid vabatahtlikult varem kohaldada, peaks tarnijatel olema võimalus enne järgimise alustamise tähtpäeva uut ühtset klassifikatsiooni vabatahtlikult kohaldada ning märgistust ja pakendeid sellele vastavalt kohandada.
|
(6)
|
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 133 kohaselt asutatud komitee arvamusega,
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1272/2008 muudetakse järgmiselt:
1)
|
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale;
|
2)
|
IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale;
|
3)
|
VI lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse III lisale.
|
Artikkel 2
1. Erandina artikli 3 lõikest 2 võib aineid ja segusid vastavalt enne 1. detsembrit 2014 ja 1. juunit 2015 käesoleva määruse kohaselt klassifitseerida, märgistada ja pakendada.
2. Erandina artikli 3 lõikest 2 ei nõuta määruse (EÜ) nr 1272/2008 kohaselt klassifitseeritud, märgistatud ja pakendatud ning enne 1. detsembrit 2014 turule lastud ainete puhul käesoleva määruse kohast ümbermärgistamist ja ümberpakendamist kuni 1. detsembrini 2016.
3. Erandina artikli 3 lõikest 2 ei nõuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/45/EÜ (6) või määruse (EÜ) nr 1272/2008 kohaselt klassifitseeritud, märgistatud ja pakendatud ning enne 1. juunit 2015 turule lastud segude puhul käesoleva määruse kohast ümbermärgistamist ja ümberpakendamist kuni 1. juunini 2017.
4. Erandina artikli 3 lõikest 3 võib käesoleva määruse III lisas sätestatud ühtseid klassifikatsioone kohaldada enne artikli 3 lõikes 3 osutatud kuupäeva.
Artikkel 3
1. Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
2. Artikli 1 lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse ainete suhtes alates 1. detsembrist 2014 ja segude suhtes alates 1. juunist 2015.
3. Artikli 1 lõiget 3 kohaldatakse alates 1. aprillist 2015.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. juuni 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 112, 24.4.2012, lk 21.
(2) ELT L 353, 31.12.2008, lk 1.
(3) Komisjoni määrus (EL) nr 487/2013, 8. mai 2013, millega muudetakse tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist (ELT L 149, 1.6.2013, lk 1).
(4) Nõukogu direktiiv nr 67/548/EMÜ, 27. juuni 1967, ohtlike ainete liigitamist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta (EÜT L 196, 16.8.1967, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1907/2006, 18. detsember 2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 1999/45/EÜ, 31. mai 1999, ohtlike preparaatide klassifitseerimist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta (EÜT L 200, 30.7.1999, lk 1).
I LISA
III lisa 1. osa tabelit 1.1 muudetakse järgmiselt.
1)
|
Koodi H229 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Spremnik pod tlakom: može se rasprsnuti ako se grije.”
|
|
2)
|
Koodi H230 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka.”
|
|
3)
|
Koodi H231 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka na povišenom tlaku i/ili temperaturi.”
|
|
II LISA
IV lisa 2. osa muudetakse järgmiselt.
1)
|
Tabelit 1.2 muudetakse järgmiselt:
a)
|
koodi P210 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Čuvati odvojeno od topline, vrućih površina, iskri, otvorenih plamena i ostalih izvora paljenja. Ne pušiti.”
|
|
b)
|
koodi P223 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Spriječiti dodir s vodom.”
|
|
c)
|
koodi P244 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Spriječiti dodir ventila i spojnica s uljem i masti.”
|
|
d)
|
koodi P251 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe.”
|
|
e)
|
koodi P284 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
[U slučaju nedovoljne ventilacije] nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.”
|
|
|
2)
|
Tabelit 1.3 muudetakse järgmiselt:
a)
|
koodi P310 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
b)
|
koodi P311 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
c)
|
koodi P312 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
d)
|
koodi P340 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.”
|
|
e)
|
koodi P352 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Oprati velikom količinom vode/…”
|
|
f)
|
koodi P361 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću.”
|
|
g)
|
koodi P362 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Skinuti zagađenu odjeću.”
|
|
h)
|
koodi P364 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
I oprati je prije ponovne uporabe.”
|
|
i)
|
koodi P378 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
j)
|
kombineeritud koodide P301 + P310 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
k)
|
kombineeritud koodide P301 + P312 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
l)
|
kombineeritud koodide P302 + P352 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom vode/…”
|
|
m)
|
kombineeritud koodide P303 + P361 + P353 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom/tuširanjem.”
|
|
n)
|
kombineeritud koodide P304 + P340 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
AKO SE UDIŠE: premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.”
|
|
o)
|
kombineeritud koodide P308 + P311 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
p)
|
kombineeritud koodide P342 + P311 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
q)
|
kombineeritud koodide P361 + P364 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.”
|
|
r)
|
kombineeritud koodide P362 + P364 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.”
|
|
s)
|
kombineeritud koodide P370 + P378 puhul lisatakse iirikeelse (GA) kande järele järgmine kanne:
|
„HR
|
U slučaju požara: za gašenje rabiti …”
|
|
|
III LISA
VI lisa 3. osa muudetakse järgmiselt.
1)
|
Tabelit 3.1 muudetakse järgmiselt:
a)
|
jäetakse välja kanne indeksinumbriga 015–188-00-X;
|
b)
|
kanded indeksinumbritega 006–086-00–6, 015–154-00–4, 015–192-00–1, 601–023-00–4, 601–026-00–0, 603–061-00–7, 605–001-00–5, 605–008-00–3 ja 616–035-00–5 asendatakse järgmiste kannetega:
„006–086-00–6
|
fenoxycarb (ISO); ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate
|
276–696-7
|
72490-01–8
|
Carc. 2
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H351
H400
H410
|
GHS08
GHS09
Wng
|
H351
H410
|
|
M = 1
M = 10 000
|
|
015–154-00–4
|
ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid
|
240–718-3
|
16672-87–0
|
Acute Tox. 3
Acute Tox. 4
Acute Tox. 4
Skin Corr. 1C
Aquatic Chronic 2
|
H311
H332
H302
H314
H411
|
GHS06
GHS05
GHS09
Dgr
|
H311
H332
H302
H314
H411
|
EUH071
|
|
|
015–192-00–1
|
tetrakis(2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate
|
432–770-2
|
139189-30–3
|
Skin Sens. 1
|
H317
|
GHS07
Wng
|
H317
|
|
|
|
601–023-00–4
|
ethylbenzene
|
202–849-4
|
100–41-4
|
Flam. Liq. 2
Acute Tox. 4*
STOT RE 2
Asp. Tox. 1
|
H225
H332
H373 (kuulmiselundid)
H304
|
GHS02
GHS07
GHS08
Dgr
|
H225
H332
H373 (kuulmiselundid)
H304
|
|
|
|
601–026-00–0
|
styrene
|
202–851-5
|
100–42-5
|
Flam. Liq. 3
Repr. 2
Acute Tox. 4*
STOT RE 1
Skin Irrit. 2
Eye Irrit. 2
|
H226
H361d
H332
H372 (kuulmiselundid)
H315
H319
|
GHS02
GHS08
GHS07
Dgr
|
H226
H361d
H332
H372 (kuulmiselundid)
H315
H319
|
|
*
|
D
|
603–061-00–7
|
tetrahydro-2-furylmethanol;
tetrahydrofurfuryl alcohol
|
202–625-6
|
97–99-4
|
Repr. 1B
Eye Irrit. 2
|
H360Df
H319
|
GHS08
GHS07
Dgr
|
H360Df
H319
|
|
|
|
605–001-00–5
|
formaldehyde …%
|
200–001-8
|
50–00-0
|
Carc. 1B
Muta. 2
Acute Tox. 3*
Acute Tox. 3*
Acute Tox. 3*
Skin Corr. 1B
Skin Sens. 1
|
H350
H341
H301
H311
H331
H314
H317
|
GHS08
GHS06
GHS05
Dgr
|
H350
H341
H301
H311
H331
H314
H317
|
|
*
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 %
Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C < 25 %
Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 25 %
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %
Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2 %
|
B, D
|
605–008-00–3
|
acrolein;
prop-2-enal;
acrylaldehyde
|
203–453-4
|
107–02-8
|
Flam. Liq. 2
Acute Tox. 1
Acute Tox. 2
Acute Tox. 3
Skin Corr. 1B
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H225
H330
H300
H311
H314
H400
H410
|
GHS02
GHS06
GHS05
GHS09
Dgr
|
H225
H330
H300
H311
H314
H410
|
EUH071
|
Skin Corr. 1B;
H314: C ≥ 0,1 %
M = 100
M = 1
|
D
|
616–035-00–5
|
cymoxanil (ISO);
2-cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2-(methoxyimino)acetamide
|
261–043-0
|
57966-95–7
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
STOT RE 2
Skin Sens. 1
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H361fd
H302
H373 (veri, harkelund)
H317
H400
H410
|
GHS08
GHS07
GHS09
Wng
|
H361fd
H302
H373 (veri, harkelund)
H317
H410
|
|
M = 1
M = 1”
|
|
|
c)
|
järgmised kanded lisatakse vastavalt tabelis 3.1 esitatud kannete järjekorrale:
„050–028-00–2
|
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate
|
260–829-0
|
57583-35–4
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
STOT RE 1
Skin Sens. 1 A
|
H361d
H302
H372 (närvisüsteem, immuunsüsteem)
H317
|
GHS08
GHS07
Dgr
|
H361d
H302
H372 (närvisüsteem, immuunsüsteem)
H317
|
|
|
|
050–029-00–8
|
dimethyltin dichloride
|
212–039-2
|
753–73-1
|
Repr. 2
Acute Tox. 2
Acute Tox. 3
Acute Tox. 3
STOT RE 1
Skin Corr. 1B
|
H361d
H330
H301
H311
H372 (närvisüsteem, immuunsüsteem)
H314
|
GHS08
GHS06
GHS05
Dgr
|
H361d
H330
H301
H311
H372 (närvisüsteem, immuunsüsteem)
H314
|
EUH071
|
|
|
601–088-00–9
|
4-vinylcyclohexene
|
202–848-9
|
100–40-3
|
Carc. 2
|
H351
|
GHS08
Wng
|
H351
|
|
|
|
601–089-00–4
|
muscalure; cis-tricos-9-ene
|
248–505-7
|
27519-02–4
|
Skin Sens. 1B
|
H317
|
GHS07
Wng
|
H317
|
|
|
|
604–090-00–8
|
4-tert-butylphenol
|
202–679-0
|
98–54-4
|
Repr. 2
Skin Irrit. 2
Eye Dam. 1
|
H361f
H315
H318
|
GHS08
GHS05
Dgr
|
H361f
H315
H318
|
|
|
|
604–091-00–3
|
etofenprox (ISO); 2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether
|
407–980-2
|
80844-07–1
|
Lact.
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H362
H400
H410
|
GHS09
Wng
|
H362
H410
|
|
M = 100
M = 1 000
|
|
606–146-00–7
|
tralkoxydim (ISO); 2-(N-ethoxypropanimidoyl)-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one
|
—
|
87820-88–0
|
Carc. 2
Acute Tox. 4
Aquatic Chronic 2
|
H351
H302
H411
|
GHS08
GHS07
GHS09
Wng
|
H351
H302
H411
|
|
|
|
606–147-00–2
|
cycloxydim (ISO); 2-(N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5-(tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one
|
405–230-9
|
101205-02–1
|
Repr. 2
|
H361d
|
GHS08
Wng
|
H361d
|
|
|
|
607–705-00–8
|
benzoic acid
|
200–618-2
|
65–85-0
|
STOT RE 1
Skin Irrit. 2
Eye Dam. 1
|
H372 (kopsud) (sissehingamine)
H315
H318
|
GHS08
GHS05
Dgr
|
H372 (kopsud) (sissehingamine)
H315
H318
|
|
|
|
607–706-00–3
|
methyl 2,5-dichlorobenzoate
|
220–815-7
|
2905-69–3
|
Acute Tox. 4
STOT SE 3
Aquatic Chronic 2
|
H302
H336
H411
|
GHS07
GHS09
Wng
|
H302
H336
H411
|
|
|
|
612–287-00–5
|
fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-5-(trifluoromethyl)pyridin-2-amine
|
—
|
79622-59–6
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
Eye Dam. 1
Skin Sens. 1 A
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H361d
H332
H318
H317
H400
H410
|
GHS08
GHS07
GHS05
GHS09
Dgr
|
H361d
H332
H318
H317
H410
|
|
M = 10
M = 10
|
|
613–317-00-X
|
penconazole (ISO); 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole
|
266–275-6
|
66246-88–6
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H361d
H302
H400
H410
|
GHS08
GHS07
GHS09
Wng
|
H361d
H302
H410
|
|
M = 1
M = 1
|
|
613–318-00–5
|
fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4-(2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate
|
—
|
473798-59–3
|
Aquatic Chronic 2
|
H411
|
GHS09
|
H411
|
|
|
|
616–212-00–7
|
3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate
|
259–627-5
|
55406-53–6
|
Acute Tox. 3
Acute Tox. 4
STOT RE 1
Eye Dam. 1
Skin Sens. 1
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H331
H302
H372 (kõri)
H318
H317
H400
H410
|
GHS06
GHS08
GHS05
GHS09
Dgr
|
H331
H302
H372 (kõri)
H318
H317
H410
|
|
M = 10
M = 1”
|
|
|
|
2)
|
Tabelit 3.2 muudetakse järgmiselt:
a)
|
jäetakse välja kanne indeksinumbriga 015–188-00-X;
|
b)
|
kanded indeksinumbritega 006–086-00–6, 015–154-00–4, 015–192-00–1, 601–023-00–4, 601–026-00–0, 603–061-00–7, 605–001-00–5 ja 616–035-00–5 asendatakse järgmiste kannetega:
„006–086-00–6
|
fenoxycarb (ISO);ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate
|
276–696-7
|
72490-01–8
|
Carc. Cat. 3; R40
N; R50-53
|
Xn; N
R: 40–50/53
S: (2-)22–36/37–60-61
|
N; R50-53: C ≥ 25 %
N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %
R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %
|
|
015–154-00–4
|
ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid
|
240–718-3
|
16672-87–0
|
C; R34
Xn; R20/21/22
N; R51-53
|
C; N
R: 20/21/22–34-51/53
S: (1/2-)26–36/37/39–45-61
|
Xi; R37: 5 % ≤ C < 10 %
|
|
015–192-00–1
|
tetrakis(2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate
|
432–770-2
|
139189-30–3
|
R43
|
Xi
R: 43
S: (2-)24–37
|
|
|
601–023-00–4
|
ethylbenzene
|
202–849-4
|
100–41-4
|
F; R11
Xn; R20-48/20–65
|
F; Xn
R: 11–20-48/20–65
S: (2-)16–24/25–29-62
|
|
|
601–026-00–0
|
styrene
|
202–851-5
|
100–42-5
|
Repr. Cat. 3; R63
Xn; R20-48/20
Xi; R36/38
R10
|
Xn
R: 10–20-36/38–48/20–63
S: (2-)23–36/37–46
|
Xn; R20: C ≥ 12,5 %
Xi; R36/38: C ≥ 12,5 %
|
D
|
603–061-00–7
|
tetrahydro-2-furylmethanol;
tetrahydrofurfuryl alcohol
|
202–625-6
|
97–99-4
|
Repr. Cat. 2; R61
Repr. Cat. 3; R62
Xi; R36
|
T
R: 36–61-62
S: 45–53
|
Xi; R36: C ≥ 10 %
|
|
605–001-00–5
|
formaldehyde …%
|
200–001-8
|
50–00-0
|
Carc. Cat. 2; R45
Muta. Cat. 3; R68
T; R23/24/25
C; R34
R43
|
T
R: 23/24/25–34-43–45-68
S: 45–53
|
T; R23/24/25: C ≥ 25 %
Xn; R20/21/22: 5 % ≤ C < 25 %
C; R34: C ≥ 25 %
Xi; R36/37/38: 5 % ≤ C < 25 %
R43: C ≥ 0,2 %
|
B, D
|
616–035-00–5
|
cymoxanil (ISO);
2-cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2-(methoxyimino)acetamide
|
261–043-0
|
57966-95–7
|
Repr. Cat. 3; R62-63
Xn; R22-48/22
R43
N; R50-53
|
Xn; N
R: 22–43-48/22–62-63–50/53
S: (2-)36/37–46-60–61
|
N; R50-53: C ≥ 25 %
N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %
R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %”
|
|
|
c)
|
järgmised kanded lisatakse vastavalt tabelis 3.2 esitatud kannete järjekorrale:
„050–028-00–2
|
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate
|
260–829-0
|
57583-35–4
|
Repr. Cat. 3; R63
T; R48/25
Xn; R22
R43
|
T
R: 22–43-48/25–63
S: (1/2-)36/37–45
|
|
|
050–029-00–8
|
dimethyltin dichloride
|
212–039-2
|
753–73-1
|
Repr. Cat. 3; R63
T+; R26
T; R24/25–48/25
C; R34
|
T+
R: 24/25–26-34–48/25–63
S: (1/2-)26–28-36/37/39–45-63
|
|
|
601–088-00–9
|
4-vinylcyclohexene
|
202–848-9
|
100–40-3
|
Carc. Cat. 3; R40
|
Xn
R: 40
S: (2-)36/37
|
|
|
601–089-00–4
|
muscalure; cis-tricos-9-ene
|
248–505-7
|
27519-02–4
|
R43
|
Xi
R: 43
S: (2-)24–37
|
|
|
604–090-00–8
|
4-tert-butylphenol
|
202–679-0
|
98–54-4
|
Repr. Cat. 3; R62
Xi; R38-41
|
Xn
R: 38–41-62
S: (2-)26–36/37/39–46
|
|
|
604–091-00–3
|
etofenprox (ISO); 2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether
|
407–980-2
|
80844-07–1
|
R64
N; R50-53
|
N
R: 50/53–64
S: 60–61
|
N; R50-53: C ≥ 0,25 %
N; R51-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 %
R52-53: 0,0025 % ≤ C < 0,025 %
|
|
606–146-00–7
|
tralkoxydim (ISO); 2-(N-ethoxypropanimidoyl)-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one
|
—
|
87820-88–0
|
Carc. Cat. 3; R40
Xn; R22
N; R51-53
|
Xn; N
R: 22–40-51/53
S: (2-)36/37–60-61
|
|
|
606–147-00–2
|
cycloxydim (ISO); 2-(N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5-(tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one
|
405–230-9
|
101205-02–1
|
F; R11
Repr. Cat. 3; R63
|
F; Xn
R: 11–63
S: (2-)16–36/37–46
|
|
|
607–705-00–8
|
benzoic acid
|
200–618-2
|
65–85-0
|
T; R48/23
Xi; R38-41
|
T
R: 38–41-48/23
S: (1/2-)26–39-45–63
|
|
|
607–706-00–3
|
methyl 2,5-dichlorobenzoate
|
220–815-7
|
2905-69–3
|
Xn; R22
N; R51-53
|
Xn; N
R: 22–51/53
S: (2-) 46–61
|
|
|
612–287-00–5
|
fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-5-(trifluoromethyl)pyridin-2-amine
|
—
|
79622-59–6
|
Repr. Cat. 3; R63
Xn; R20
Xi; R41
R43
N; R50-53
|
Xn; N
R: 20–41-43–50/53–63
S: (2-)26–36/37/39–46-60–61
|
N; R50-53: C ≥ 2,5 %
N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %
R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 %
|
|
613–317-00-X
|
penconazole (ISO); 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole
|
266–275-6
|
66246-88–6
|
Repr. Cat. 3; R63
Xn; R22
N; R50-53
|
Xn; N
R: 22–50/53–63
S: (2-) 36/37–46-60–61
|
N; R50-53: C ≥ 25 %
N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %
R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %
|
|
613–318-00–5
|
fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4-(2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate
|
—
|
473798-59–3
|
N; R51-53
|
N
R: 51/53
S: 60–61
|
|
|
616–212-00–7
|
3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate
|
259–627-5
|
55406-53–6
|
T; R23-48/23
Xn; R22
Xi; R41
R43
N; R50
|
T; N
R: 22–23-41–43-48/23–50
S: (1/2-)24–26-37/39–45-63
|
N; R50: C ≥ 2,5 %”
|
|
|
|