This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2389
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2389 of 7 December 2022 establishing rules for the uniform application of frequency rates for identity checks and physical checks on consignments of plants, plant products and other objects entering the Union (Text with EEA relevance)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2389 zo 7. decembra 2022, ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré vstupujú do Únie (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2389 zo 7. decembra 2022, ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré vstupujú do Únie (Text s významom pre EHP)
C/2022/8802
Ú. v. EÚ L 316, 08/12/2022, p. 42–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/05/2024
8.12.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 316/42 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2389
zo 7. decembra 2022,
ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré vstupujú do Únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 54 ods. 3 prvý pododsek písm. a) a c),
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) 2017/625 sa stanovujú pravidlá vykonávania úradných kontrol tovaru vstupujúceho do Únie príslušnými orgánmi členských štátov na overenie dodržiavania právnych predpisov Únie týkajúcich sa agropotravinového reťazca. |
(2) |
Pravidlá smernice Rady 2000/29/ES (2) o miere frekvencie identifikačných a fyzických kontrol rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré vstupujú do Únie, sa majú prestať uplatňovať 14. decembra 2022. Preto je vhodné stanoviť nové pravidlá s prihliadnutím na rámec stanovený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 (3) a nariadením (EÚ) 2017/625 s cieľom zabezpečiť kontinuitu príslušných ustanovení po 14. decembri 2022. |
(3) |
Miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol by sa mali stanoviť v závislosti od rizika, ktoré predstavuje každý tovar alebo kategória tovaru pre zdravie rastlín. |
(4) |
S cieľom zaručiť, že miery frekvencie fyzických kontrol vyžadované podľa tohto nariadenia sa dodržiavajú jednotným spôsobom, by sa v tomto nariadení malo stanoviť používanie systému riadenia informácií pre úradné kontroly (IMSOC) uvedeného v článku 131 nariadenia (EÚ) 2017/625 pri výbere zásielok na fyzické kontroly. |
(5) |
Miery frekvencie stanovené v tomto nariadení by sa mali uplatňovať na tovar uvedený v článku 47 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/625, ktorý vstupuje do Únie, s výnimkou tovaru v tranzite. |
(6) |
S cieľom zabezpečiť najvyššiu možnú úroveň rastlinolekárskej ochrany by základná miera frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok tovaru podľa článku 47 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/625 mala byť 100 %. |
(7) |
V záujme primeranosti reakcie na príslušné rastlinolekárske riziko by však malo byť možné stanoviť mieru frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok určitých rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov na úrovni nižšej ako 100 %. |
(8) |
Miera frekvencie 100 % by sa však mala uplatňovať na identifikačné a fyzické kontroly všetkých rastlín určených na pestovanie a všetkých rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov, na ktoré sa vzťahuje opatrenie stanovené v aktoch prijatých v súlade s článkom 28 ods. 1, článkom 30 ods. 1 a článkom 49 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031 z dôvodu zvýšeného rastlinolekárskeho rizika uvedených komodít. |
(9) |
Keďže sa podmienky a kritériá na stanovenie typu a miery frekvencie identifikačných a fyzických kontrol rastlín, rastlinných produktov a iného tovaru, ktoré sa uplatňujú podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1756/2004 (4), ukázali ako účinné, mali by sa zodpovedajúcim spôsobom stanoviť v tomto nariadení. Tieto podmienky a kritériá zahŕňajú najmä výber zásielok na fyzické kontroly, miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol a kritériá na stanovenie a úpravu mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií. |
(10) |
Na základe informácií, ktoré zhromaždila Komisia podľa článku 125 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 a ktoré sa týkajú výsledkov kontrol vykonaných odborníkmi Komisie v tretích krajinách podľa článku 120 ods. 1 uvedeného nariadenia, ako aj na základe informácií zhromaždených prostredníctvom systému IMSOC by malo byť možné upravovať miery frekvencie fyzických kontrol na základe kritérií pre zriadenie a úpravu mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií stanovených v tomto nariadení. |
(11) |
Členské štáty by mali mať možnosť predložiť Komisii žiadosť o úpravu miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu alebo ich kategórie s cieľom zabezpečiť aktualizáciu týchto mier frekvencie na základe najnovšieho vývoja v danej oblasti a umožniť Komisii určiť, či by takáto úprava bola vhodná. |
(12) |
Miery frekvencie by sa mali každoročne revidovať so zreteľom na prvky stanovené v článku 54 ods. 3 písm. a) bodoch i), ii), iv), v) a vi) nariadenia (EÚ) 2017/625, aby sa zabezpečil súlad s ustanoveniami uvedeného nariadenia. |
(13) |
V záujme efektívnosti úradných kontrol by sa miery frekvencie určené podľa tohto nariadenia mali oznámiť prostredníctvom IMSOC. |
(14) |
Úradné kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly by sa mali vykonávať tak, aby prevádzkovateľ zodpovedný za danú zásielku nedokázal predvídať, či sa pri určitej konkrétnej zásielke vykonajú fyzické kontroly. |
(15) |
Týmto nariadením stanovujú pravidlá v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 1756/2004, a preto by sa uvedené nariadenie by malo zrušiť s účinnosťou od dátumu špecifikovaného v tomto nariadení. |
(16) |
Pravidlá smernice 2000/29/ES sa prestanú uplatňovať 14. decembra 2022, a preto by sa pravidlá stanovené v tomto nariadení mali uplatňovať od 14. decembra 2022. Z tohto dôvodu by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť prvým dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, aby sa zabezpečil uvedený dátum uplatňovania. |
(17) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania vhodnej miery frekvencie a úprav miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok tovaru uvedeného v článku 47 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/625, ktoré vstupujú do Únie.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia:
1. |
„miera frekvencie“ je v súlade s týmto nariadením určený minimálny percentuálny podiel zásielok tovaru uvedeného v článku 1 z celkového počtu zásielok, ktoré dorazia do hraničnej kontrolnej stanice alebo kontrolného miesta počas kalendárneho roka, pri ktorom príslušné orgány majú vykonať identifikačné kontroly a fyzické kontroly; |
2. |
„systém IMSOC“ je systém riadenia informácií pre úradné kontroly uvedený v článku 131 nariadenia (EÚ) 2017/625. |
Článok 3
Výber zásielok na fyzické kontroly
1. Príslušné orgány vyberajú zásielky na fyzické kontroly podľa tohto postupu:
a) |
systém IMSOC automaticky vygeneruje náhodný výber zásielky; |
b) |
príslušné orgány sa môžu rozhodnúť vybrať zásielku podľa písmena a) alebo vybrať inú zásielku tej istej kategórie a pôvodu tovaru. |
2. Pri každej zásielke vybranej na fyzickú kontrolu podľa odseku 1 príslušné orgány vykonajú identifikačnú kontrolu podľa článku 3 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2130 (5).
Článok 4
Miera frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol
1. Príslušné orgány vykonávajú identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov s použitím mier frekvencie stanovených v súlade s odsekmi 2 až 6.
2. Základná miera frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok tovaru uvedených v článku 1 je 100 %.
3. Odchylne od odseku 2 sa na identifikačné a fyzické kontroly zásielok určitých rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov uvedených v prílohe I s ich príslušným pôvodom zo všetkých alebo určitých tretích krajín vzťahujú príslušné miery frekvencie stanovené v uvedenej prílohe.
4. Miery frekvencie podľa odseku 3 sa nevzťahujú na:
a) |
rastliny určené na pestovanie; |
b) |
akúkoľvek rastlinu, rastlinný produkt alebo iný predmet, na ktorý sa vzťahuje opatrenie stanovené v aktoch prijatých v súlade s článkom 28 ods. 1, článkom 30 ods. 1 a článkom 49 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031. |
5. Miery frekvencie podľa odseku 3 sa určia v súlade s kritériami uvedenými v prílohe II.
6. Ak dovoz rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu alebo ich kategórie už nespĺňa kritériá stanovené v prílohe II, daná rastlina, rastlinný produkt alebo iný predmet sa odstráni z prílohy I, ako sa stanovuje v preskúmaní stanovenom v článku 6 ods. 2
Článok 5
Žiadosti o úpravu mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol vykonávaných pri určitých rastlinách, rastlinných produktoch a iných predmetoch
Členské štáty môžu predložiť Komisii žiadosť o úpravu miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu alebo ich kategórie, ktoré vstupujú do Únie, aby Komisia určila, či je takáto úprava vhodná. Žiadosť musí obsahovať informácie stanovené v prílohe III.
Článok 6
Úprava mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol vykonávaných pri určitých rastlinách, rastlinných produktoch a iných predmetoch
1. Miery frekvencie stanovené v prílohe I sa upravia so zreteľom na kritériá stanovené v článku 54 ods. 3 písm. a) bodoch i), ii), iv), v) a vi) nariadenia (EÚ) 2017/625, kritériá stanovené v prílohe II a v prípade potreby aj s ohľadom na informácie stanovené v prílohe III.
2. Miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií sa aspoň raz ročne preskúmajú, aby sa zohľadnili nové informácie zhromaždené prostredníctvom systému IMSOC alebo poskytnuté členskými štátmi, a zodpovedajúcim spôsobom sa upravia.
3. Komisia v relevantných prípadoch zaeviduje v systéme IMSOC všetky zmeny vykonané v zozname rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií, ako aj zmeny mier frekvencie, ako sa stanovuje v prílohe I.
Článok 7
Zrušenie
Nariadenie (ES) č. 1756/2004 sa zrušuje s účinnosťou od 14. decembra 2022.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 14. decembra 2022.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. decembra 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.
(2) Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4).
(4) Nariadenie Komisie (ES) č. 1756/2004 z 11. októbra 2004, ktorým sa určujú podrobné podmienky získania požadovaného dôkazu a kritériá typu a úrovne zníženia počtu fytosanitárnych kontrol určitých rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov uvedených v časti B prílohy V k smernici Rady 2000/29/ES (Ú. v. EÚ L 313, 12.10.2004, s. 6).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2130 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá operácií, ktoré sa majú vykonať počas dokladových kontrol, identifikačných kontrol a fyzických kontrol zvierat a tovaru podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a po daných kontrolách (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 128).
PRÍLOHA I
Miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok určitých rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií podľa článku 4 ods. 3
Rastliny, rastlinné produkty alebo iné predmety alebo ich kategória |
Krajina pôvodu |
Minimálna miera frekvencie identifikačných a fyzických kontrol [v %] |
REZANÉ KVETY |
||
Aster |
Zimbabwe |
75 |
Dianthus |
Kolumbia |
3 |
Dianthus |
Ekvádor |
15 |
Dianthus |
Keňa |
5 |
Dianthus |
Turecko |
50 |
Gypsophila |
Ekvádor |
5 |
Gypsophila |
Keňa |
10 |
Phoenix |
Kostarika |
50 |
Rosa |
Kolumbia |
5 |
Rosa |
Ekvádor |
1 |
Rosa |
Etiópia |
5 |
Rosa |
Keňa |
10 |
Rosa |
Tanzánia |
100 |
Rosa |
Zambia |
50 |
OVOCIE |
||
Actinidia |
Všetky tretie krajiny |
10 |
Carica papaya |
Všetky tretie krajiny |
10 |
Fragaria |
Všetky tretie krajiny |
5 |
Persea americana |
Všetky tretie krajiny |
3 |
Rubus |
Všetky tretie krajiny |
5 |
Vitis |
Všetky tretie krajiny |
1 |
Malus |
Európske tretie krajiny (1) |
15 |
Prunus |
15 |
|
Pyrus |
Európske tretie krajiny (1) |
100 |
Vaccinium |
Európske tretie krajiny (1) |
50 |
Citrus |
Egypt |
50 |
Citrus |
Izrael |
35 |
Citrus |
Mexiko |
25 |
Citrus |
Maroko |
3 |
Citrus |
Peru |
10 |
Citrus |
Turecko |
7 |
Citrus |
USA |
50 |
Malus |
Argentína |
35 |
Malus |
Brazília |
100 |
Malus |
Čile |
5 |
Malus |
Nový Zéland |
10 |
Malus |
Južná Afrika |
15 |
Mangifera |
Brazília |
75 |
Passiflora |
Kolumbia |
5 |
Passiflora |
Keňa |
75 |
Passiflora |
La Réunion |
10 |
Passiflora |
Južná Afrika |
75 |
Passiflora |
Vietnam |
15 |
Passiflora |
Zimbabwe |
100 |
Prunus |
Argentína |
100 |
Prunus |
Čile |
10 |
Prunus |
Maroko |
100 |
Prunus persica |
Južná Afrika |
50 |
Prunus – ostatné |
10 |
|
Prunus |
Turecko |
35 |
Prunus |
USA |
100 |
Psidium |
Brazília |
100 |
Pyrus |
Argentína |
25 |
Pyrus |
Čile |
15 |
Pyrus |
Čína |
100 |
Pyrus |
Južná Afrika |
10 |
Vaccinium |
Argentína |
25 |
Vaccinium |
Čile |
10 |
Vaccinium |
Peru |
10 |
ZELENINA |
||
Capsicum |
Izrael |
100 |
Capsicum |
Maroko |
100 |
Solanum lycopersicum |
Kanárske ostrovy |
25 |
Solanum lycopersicum |
Maroko |
1 |
Solanum melongena |
Keňa |
100 |
Solanum melongena |
Turecko |
100 |
Koreňová a hľuzová zelenina, okrem hľúz Solanum tuberosum L (3). |
Všetky tretie krajiny (4) |
5 |
DREVO |
||
Drevo ihličnanov (okrem druhu Larix) |
Rusko [iba tieto časti: Centrálny federálny okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadný federálny okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Južný federálny okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokaukazský federálny okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federálny okruh (Privolzhsky federalny okrug)] |
1 |
POUŽITÉ STROJOVÉ ZARIADENIA |
||
Stroje a vozidlá, ktoré boli v prevádzke na poľnohospodárske alebo lesnícke účely |
Všetky tretie krajiny |
10 |
(1) Albánsko, Andorra, Arménsko, Azerbajdžan, Bielorusko, Bosna a Hercegovina, Kanárske ostrovy, Faerské ostrovy, Gruzínsko, Island, Lichtenštajnsko, Moldavsko, Monako, Čierna Hora, Severné Macedónsko, Nórsko, Rusko [iba tieto časti: Centrálny federálny okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadný federálny okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Južný federálny okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokaukazský federálny okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federálny okruh (Privolzhsky federalny okrug)], San Maríno, Srbsko, Turecko, Ukrajina a Spojené kráľovstvo.
(2) Okrem Turecka.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2072 z 28. novembra 2019, ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 (Ú. v. EÚ L 319, 10.12.2019, s. 103).
(4) Okrem Kamerunu.
PRÍLOHA II
Kritériá pre stanovenie a úpravu mier frekvencie týkajúcich sa rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií podľa článku 4 ods. 5 a 6
1.
Nová miera frekvencie sa môže stanoviť, ak:
a) |
priemerný počet zásielok vstupujúcich do Únie za predchádzajúce tri roky je najmenej 200 za rok; |
b) |
minimálny počet zásielok rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií vstupujúcich do Únie, pri ktorých sa počas predchádzajúcich troch rokov vykonali kontroly dokladov, identifikačné kontroly a fyzické kontroly, je aspoň 600; |
c) |
počet zásielok rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií, o ktorých sa zistilo, že boli napadnuté karanténnymi škodcami Únie, je každý rok nižší ako 1 % celkového počtu zásielok uvedených rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií dovezených do Únie; |
2.
Miery frekvencie sa môžu upraviť s prihliadnutím na:
a) |
odhadovaný index mobility karanténnych škodcov Únie v najmobilnejšom štádiu, do ktorého by sa mohli vyvinúť na príslušných rastlinách, rastlinnom produkte alebo iných predmetoch alebo ich kategóriách; |
b) |
počet zásielok rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov alebo ich kategórií, pri ktorých sa počas predchádzajúceho roka vykonali identifikačné kontroly a fyzické kontroly; |
c) |
celkový počet a podrobnosti týkajúce sa prípadov nesúladu v dôsledku výskytu karanténnych škodcov Únie v súvislosti so zásielkami dovezenými podľa tohto nariadenia; |
d) |
celkový počet zásielok dotknutého tovaru, ktoré boli oznámené z iných dôvodov, než pre výskyt karanténnych škodcov Únie, a podrobnosti o nich; ako aj |
e) |
akýkoľvek iný faktor relevantný pre určenie rastlinolekárskeho rizika spojeného s príslušným obchodom. |
PRÍLOHA III
Informácie potrebné na predloženie žiadostí Komisii podľa článku 5
Informácie uvedené v článku 5 musia obsahovať:
a) |
opis dotknutého tovaru; |
b) |
pôvod dotknutého tovaru; |
c) |
objem dovozu príslušného tovaru do členského štátu, vyjadrený v počte zásielok a hmotnosti alebo v kusoch či jednotkách; |
d) |
zoznam karanténnych škodcov Únie, u ktorých je pravdepodobné, že sa budú vyskytovať na príslušnom produkte; |
e) |
počet zásielok dotknutého tovaru, o ktorých sa zistilo, že nie sú v súlade s požiadavkami z dôvodu výskytu karanténnych škodcov Únie uvedených v písmene d); |
f) |
odhadovaný index mobility karanténnych škodcov Únie uvedených v písmene d) v najmobilnejšom štádiu, do ktorého by sa organizmus mohol vyvinúť na príslušnej rastline, rastlinnom produkte alebo inom predmete; |
g) |
počet zásielok dotknutého tovaru, ktoré boli zachytené z iných dôvodov, než pre výskyt karanténnych škodcov Únie uvedených v písmene d); |
h) |
počet zásielok s dotknutým tovarom, na ktorých sa vykonali identifikačné a fyzické rastlinolekárske kontroly. |
Pokiaľ ide o informácie uvedené v písmenách c), e), g) a h), dokumentácia musí poskytovať údaje za obdobie aspoň troch rokov, predchádzajúcich roku, v ktorom sa predkladá.