This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0924
2014/924/EU: Commission Implementing Decision of 16 December 2014 providing for a derogation from certain provisions of Council Directive 2000/29/EC as regards wood and bark of ash ( Fraxinus L.) originating in Canada and the United States of America (notified under document C(2014) 9469)
2014/924/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 16. decembra 2014 o določitvi odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES glede jesenovih ( Fraxinus L.) lesa in lubja s poreklom iz Kanade in Združenih držav Amerike (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 9469)
2014/924/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 16. decembra 2014 o določitvi odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES glede jesenovih ( Fraxinus L.) lesa in lubja s poreklom iz Kanade in Združenih držav Amerike (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 9469)
UL L 363, 18.12.2014, p. 170–172
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015
18.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 363/170 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 16. decembra 2014
o določitvi odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES glede jesenovih (Fraxinus L.) lesa in lubja s poreklom iz Kanade in Združenih držav Amerike
(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 9469)
(2014/924/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (1) ter zlasti prve alineje člena 15(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 5(1) Direktive 2000/29/ES v povezavi s točkami 2.3, 2.4 in 2.5 oddelka I dela A Priloge IV k Direktivi države članice prepovedo vnos v Unijo jesenovih (Fraxinus L.) lesa in lubja s poreklom iz Kanade in Združenih državah Amerike, razen če izpolnjujeta posebne zahteve iz drugega stolpca v navedenih točkah. Navedene točke so bile nazadnje spremenjene z Izvedbeno direktivo Komisije 2014/78/EU (2). |
(2) |
Z dopisoma z dne 20. avgusta 2014 in 9. septembra 2014 je Kanada zaprosila za odložitev uporabe točk iz uvodne izjave (1) za prilagoditev svojih sistemov certificiranja izvoza na navedene zahteve. |
(3) |
Z dopisom z dne 2. septembra 2014 so Združene države Amerike zaprosile za odložitev uporabe točk iz uvodne izjave (1) za prilagoditev svojih sistemov certificiranja izvoza na navedene zahteve. |
(4) |
Kanada in Združene države Amerike so v preteklosti vedno izpolnjevale pogoje za jesenova (Fraxinus L.) les in lubje. |
(5) |
Državam članicam je primerno dovoliti, da začasno odstopajo od točk 2.3, 2.4 in 2.5 oddelka I dela A Priloge IV k Direktivi 2000/29/ES glede vnosa v Unijo jesenovih (Fraxinus L.) lesa in lubja s poreklom iz Kanade in Združenih držav Amerike. Za navedeno odstopanje bi morali veljati pogoji, ki zagotavljajo sprejemljivo raven zadevnega fitosanitarnega tveganja. |
(6) |
Države članice bi morale nemudoma obvestiti Komisijo in druge države članice o vsaki pošiljki, ki ne izpolnjuje pogojev tega sklepa, da se zagotovi učinkovit pregled stanja in ukrepov, kot je ustrezno, na ravni Unije. |
(7) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Dovoljenje za odobritev odstopanja
1. Z odstopanjem od člena 5(1) Direktive 2000/29/ES v povezavi s točkami 2.3, 2.4 in 2.5 oddelka I dela A Priloge IV k navedeni direktivi države članice lahko odobrijo vnos na svoja ozemlja jesenovih (Fraxinus L.) lesa in izoliranega lubja s poreklom iz Kanade in Združenih državah Amerike, ki izpolnjujeta pogoje iz Priloge k temu sklepu.
2. Z odstopanjem od člena 5(1) Direktive 2000/29/ES v povezavi s točko 2.5 oddelka I dela A Priloge IV k navedeni direktivi države članice lahko odobrijo vnos na svoja ozemlja predmetov iz jesenovega (Fraxinus L.) lubja s poreklom iz Kanade in Združenih državah Amerike, ki izpolnjujejo pogoje iz točke (4) Priloge k temu sklepu.
Člen 2
Fitosanitarno spričevalo
Fitosanitarno spričevalo, kot je določeno v členu 13(1)(ii) Direktive 2000/29/ES, se izda bodisi v Kanadi bodisi v Združenih državah Amerike. Pod rubriko „Dopolnilna izjava“ vključuje naslednje elemente:
(a) |
izjavo „V skladu z zahtevami EU iz Izvedbenega sklepa Komisije 2014/924/EU (3) |
(b) |
kadar je ustrezno, navedbo izpolnjenega pogoja, kot je določeno v točki 1, 2 ali 3 Priloge; |
(c) |
kadar je ustrezno, ime nenapadenega območja v smislu točk 1, 2 ali 3 Priloge. |
Člen 3
Uradno obvestilo o neskladnosti
Države članice uradno obvestijo Komisijo in druge države članice o vsaki pošiljki, ki ni v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi.
Navedeno uradno obvestilo pošljejo najpozneje tri delovne dni po datumu zadržanja takšne pošiljke.
Člen 4
Datum prenehanja veljavnosti
Ta sklep preneha veljati 31. decembra 2015.
Člen 5
Naslovniki
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 16. decembra 2014
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 169, 10.7.2000, str. 1.
(2) Izvedbena direktiva Komisije 2014/78/EU z dne 17. junija 2014 o spremembi prilog I, II, III, IV in V k Direktivi Sveta 2000/29/ES o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti, UL L 183, 24.6.2014, str. 23.
(3) UL L 363, 18.12.2014, str. 170.“;
PRILOGA
POGOJI IZ ČLENA 1
Jesenova (Fraxinus L.) les in izolirano lubje iz člena 1(1) izpolnjujeta, kot je primerno, pogoje iz točke 1, 2 ali 3. Navedena les in lubje iz člena 1(1) ter drugi predmeti iz jesenovega (Fraxinus L.) lubja iz člena 1(2) izpolnjujejo točko 4.
1. |
Jesenov (Fraxinus L.) les, ne glede na to, ali je uvrščen pod oznako KN iz dela B Priloge V k Direktivi 2000/29/ES, vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine, izpolnjuje enega od naslednjih pogojev:
Ta točka se ne uporablja za les v obliki:
|
2. |
Les v obliki sekancev, v celoti ali delno pridobljenih iz jesena (Fraxinus L.), ne glede na to, ali je uvrščen pod oznako KN iz dela B Priloge V k Direktivi 2000/29/ES, izpolnjuje enega od naslednjih pogojev:
|
3. |
Izolirano jesenovo (Fraxinus L.) lubje izpolnjuje enega od naslednjih pogojev:
|
4. |
Jesenov (Fraxinus L.) les, les v obliki sekancev, v celoti ali delno pridobljenih iz jesena (Fraxinus L.), in izolirano jesenovo (Fraxinus L.) lubje, kot so zajeti s točko (1), (2) ali (3), ter drugi predmeti iz jesenovega (Fraxinus L.) lubja, kot so navedeni v členu 1(2), so predmet vizualnih pregledov, vzorčenja in testiranja, kot je ustrezno glede na lastnosti navedenih rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za zagotovitev, da so nenapadeni z Agrilus planipennis Fairmaire v skladu z mednarodnim standardom za fitosanitarne ukrepe št. 23 o smernicah za inšpekcijske preglede (1). |
(1) ISPM 23. 2005. Smernice za inšpekcijske preglede. Rim, Mednarodna konvencija o varstvu rastlin (IPPC), FAO.