Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22018D1088

    Decyzja nr 1/2018 Komitetu UPG ustanowionego we Wstępnej umowie o partnerstwie gospodarczym między Wybrzeżem Kości Słoniowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony z dnia 22 marca 2018 r. w sprawie przyjęcia regulaminu wewnętrznego Komitetu UPG [2018/1088]

    Dz.U. L 194 z 31.7.2018, p. 158–161 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1088/oj

    31.7.2018   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 194/158


    DECYZJA NR 1/2018 KOMITETU UPG USTANOWIONEGO WE WSTĘPNEJ UMOWIE O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM MIĘDZY WYBRZEŻEM KOŚCI SŁONIOWEJ, Z JEDNEJ STRONY, A WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ I JEJ PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI, Z DRUGIEJ STRONY

    z dnia 22 marca 2018 r.

    w sprawie przyjęcia regulaminu wewnętrznego Komitetu UPG [2018/1088]

    KOMITET UPG,

    uwzględniając Wstępną umowę o partnerstwie gospodarczym między Wybrzeżem Kości Słoniowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (1) (zwaną dalej „Umową”), podpisaną w Abidżanie dnia 26 listopada 2008 r. oraz w Brukseli dnia 22 stycznia 2009 r., stosowaną tymczasowo od dnia 3 września 2016 r., w szczególności jej art. 73,

    uwzględniając, iż Umowa stanowi, że Komitet UPG ma określić zasady dotyczące swojej organizacji i funkcjonowania,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Przyjmuje się regulamin wewnętrzny Komitetu UPG zawarty w załączniku.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej podpisania.

    Sporządzono w Abidżanie dnia 22 marca 2018 r.

    W imieniu Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej

    Ally COULIBALY

    W imieniu Unii Europejskiej

    Cecilia MALMSTRÖM


    (1)  Dz.U. L 59 z 3.3.2009, s. 3.


    ZAŁĄCZNIK

    REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU UPG

    ustanowionego we Wstępnej umowie o partnerstwie gospodarczym między Wybrzeżem Kości Słoniowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony

    Artykuł 1

    Skład i przewodniczący

    1.   Komitet UPG składa się, z jednej strony, z przedstawicieli członków Rady Unii Europejskiej i Komisji Europejskiej oraz, z drugiej strony, z przedstawicieli Wybrzeża Kości Słoniowej na szczeblu ministerialnym lub będących urzędnikami wysokiego szczebla.

    2.   Odniesienia do „Stron” w regulaminie wewnętrznym są zgodne z definicją zawartą w art. 72 Umowy.

    3.   Funkcję przewodniczącego Komitetu UPG pełnią rotacyjnie, przez okres 12 miesięcy, przedstawiciel Unii Europejskiej oraz przedstawiciel Wybrzeża Kości Słoniowej. Pierwszy okres przewodnictwa rozpoczyna się w dniu pierwszego posiedzenia Komitetu UPG, przewidzianego w Umowie, a kończy się w dniu 31 grudnia następnego roku. Pierwszym przewodniczącym Komitetu UPG (zwanym dalej „przewodniczącym”) jest przedstawiciel Wybrzeża Kości Słoniowej.

    4.   Przedstawiciele Komisji Unii Gospodarczej i Walutowej Afryki Zachodniej (UEMOA) oraz Komisji Wspólnoty Gospodarczej Państw Afryki Zachodniej (ECOWAS) mogą być zapraszani przez Strony do udziału w posiedzeniach Komitetu UPG. Strony mogą też zdecydować o zaproszeniu ad hoc przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego oraz sektora prywatnego, jak również ekspertów w charakterze obserwatorów.

    Artykuł 2

    Posiedzenia

    1.   Komitet UPG spotyka się w regularnych odstępach czasu nieprzekraczających jednego roku oraz w trybie nadzwyczajnym, gdy wymagają tego okoliczności, za porozumieniem Stron.

    2.   Każde posiedzenie Komitetu UPG odbywa się w terminie i w miejscu uzgodnionym przez Strony.

    3.   Posiedzenia Komitetu UPG zwoływane są przez jego przewodniczącego.

    Artykuł 3

    Delegacje

    Przed każdym posiedzeniem przewodniczący Komitetu UPG jest informowany o planowanym składzie delegacji Wybrzeża Kości Słoniowej oraz Unii Europejskiej.

    Artykuł 4

    Obsługa sekretariatu

    Działanie sekretariatu Komitetu UPG (zwanego dalej „sekretariatem”) zapewniają rotacyjnie przez okresy 12 miesięcy urzędnicy Komisji Europejskiej oraz Wybrzeża Kości Słoniowej. Okresy te pokrywają się z pełnieniem funkcji przewodniczącego Komitetu UPG przez przedstawiciela Unii Europejskiej oraz przedstawiciela Wybrzeża Kości Słoniowej. Sekretariat prowadzony jest przez Stronę, której przedstawiciel jest przewodniczącym Komitetu UPG.

    Artykuł 5

    Podkomitety

    Dla skutecznego wykonywania swych zadań Komitet UPG może tworzyć podlegające mu podkomitety, które są odpowiedzialne za określone kwestie związane z Umową. W tym celu Komitet UPG określa skład i zadania takich podkomitetów.

    Artykuł 6

    Dokumenty

    W przypadkach gdy obrady Komitetu UPG oparte są na pisemnych dokumentach towarzyszących, dokumenty takie są numerowane i dystrybuowane przez sekretariat jako dokumenty Komitetu UPG.

    Artykuł 7

    Korespondencja

    1.   Wszelka korespondencja adresowana do Komitetu UPG jest kierowana do jego sekretariatu.

    2.   Sekretariat zapewnia, aby korespondencja skierowana do Komitetu UPG była przekazywana jego przewodniczącemu oraz, w stosownych przypadkach, dystrybuowana jako dokumenty Komitetu UPG do wyznaczonych osób odpowiedzialnych za kontakty, przewidzianych w art. 73 Umowy (zwanych dalej „osobami odpowiedzialnymi za kontakty”).

    3.   Korespondencja od przewodniczącego Komitetu UPG przesyłana jest przez sekretariat do osób odpowiedzialnych za kontakty oraz w stosownych przypadkach jest dystrybuowana jako dokumenty Komitetu UPG.

    Artykuł 8

    Porządek obrad

    1.   Sekretariat sporządza wstępny porządek obrad każdego posiedzenia w oparciu o wnioski przedstawione przez Strony. Sekretariat przekazuje go osobom odpowiedzialnym za kontakty nie później niż 15 dni przed rozpoczęciem posiedzenia.

    2.   Wstępny porządek posiedzenia obejmuje punkty, co do których wniosek o włączenie ich do porządku posiedzenia wpłynął do sekretariatu nie później niż dwadzieścia jeden dni przed rozpoczęciem posiedzenia oraz w odniesieniu do których sekretariat otrzymał odpowiednie dokumenty towarzyszące najpóźniej w dniu rozesłania wstępnego porządku posiedzenia.

    3.   Komitet UPG przyjmuje porządek obrad na początku każdego posiedzenia. Jeżeli Strony wyrażą na to zgodę, w porządku obrad można umieścić punkty, które nie znajdowały się we wstępnym porządku obrad.

    4.   Przewodniczący, w porozumieniu ze Stronami, może zaprosić ekspertów do uczestnictwa w posiedzeniach Komitetu UPG w celu przedstawienia informacji na określony temat.

    5.   W celu uwzględnienia wymogów danej sytuacji sekretariat może, za zgodą Stron, skrócić terminy określone w ust. 1.

    Artykuł 9

    Protokół z posiedzenia

    1.   Sekretariat sporządza projekt protokołu z każdego posiedzenia w możliwie jak najkrótszym terminie.

    2.   W protokole co do zasady podsumowuje się każdy punkt porządku obrad, w odpowiednich przypadkach wyszczególniając:

    a)

    wszystkie dokumenty przedłożone Komitetowi UPG;

    b)

    wszelkie oświadczenia, o których włączenie wystąpili członkowie Komitetu UPG;

    c)

    przyjęte decyzje, dokonane zalecenia, uzgodnione oświadczenia oraz wnioski przyjęte w określonych kwestiach.

    3.   Protokół zawiera również listę uczestników posiedzenia Komitetu UPG, a także listę członków towarzyszących im delegacji.

    4.   Protokół jest zatwierdzany na piśmie przez obie Strony w terminie dwóch miesięcy od dnia posiedzenia. Po zatwierdzeniu dwa egzemplarze protokołu są podpisywane przez sekretariat i każda ze Stron otrzymuje po jednym oryginalnym egzemplarzu.

    Artykuł 10

    Decyzje i zalecenia

    1.   Komitet UPG przyjmuje decyzje i zalecenia w drodze konsensusu.

    2.   Komitet UPG może podjąć decyzję o przedłożeniu wszelkich spraw ogólnych będących we wspólnym interesie państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) i Unii Europejskiej („AKP–UE”), które pojawiają się w odniesieniu do wdrażania Umowy, Radzie Ministrów AKP–UE określonej w art. 15 Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony (zwaną dalej „Umową z Kotonu”).

    3.   W okresie pomiędzy posiedzeniami Komitet UPG może przyjmować decyzje lub zalecenia w drodze procedury pisemnej, jeżeli obie Strony wyrażą na to zgodę. Procedura pisemna polega na wymianie not między Stronami.

    4.   Wszystkie decyzje i zalecenia Komitetu UPG noszą odpowiednio tytuł „decyzja” lub „zalecenie”, po którym następuje numer porządkowy, data przyjęcia oraz wskazanie ich przedmiotu. We wszystkich decyzjach i zaleceniach określa się ich datę wejścia w życie.

    5.   Przyjmowane przez Komitet UPG decyzje i zalecenia są uwierzytelniane przez przedstawiciela Komisji Europejskiej w imieniu Unii Europejskiej oraz przez przedstawiciela Wybrzeża Kości Słoniowej.

    6.   Decyzje i zalecenia są przesyłane Stronom jako dokumenty Komitetu UPG.

    Artykuł 11

    Jawność

    1.   Posiedzenia Komitetu UPG nie są jawne, chyba że Strony postanowią inaczej.

    2.   Każda ze Stron może podjąć decyzję o opublikowaniu decyzji Komitetu UPG w swoim odpowiednim publikatorze urzędowym.

    Artykuł 12

    Języki

    1.   Językiem roboczym Komitetu UPG jest język urzędowy wspólny dla obu Stron.

    2.   Komitet UPG obraduje i przyjmuje decyzje i zalecenia na podstawie dokumentów i wniosków sporządzonych w języku, o którym mowa w ust. 1.

    Artykuł 13

    Koszty

    1.   Każda ze Stron pokrywa wszelkie poniesione przez siebie wydatki wynikające z uczestnictwa w posiedzeniach Komitetu UPG, zarówno jeśli chodzi o koszty personelu, podróży i pobytu, jak i opłaty pocztowe i telekomunikacyjne.

    2.   Koszty związane z organizacją posiedzeń oraz powielaniem dokumentów ponosi Strona, która pełni rolę gospodarza posiedzenia.

    3.   Koszty związane z tłumaczeniem ustnym na posiedzeniach oraz z tłumaczeniem pisemnym dokumentów na język roboczy ponosi Strona, która pełni rolę gospodarza posiedzenia. Koszty związane z tłumaczeniem ustnym i pisemnym na inne języki urzędowe instytucji Unii Europejskiej lub z tych języków ponosi Unia Europejska.


    Top