Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22018A0731(01)

    Protokolas, kuriuo įgyvendinamas Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas (2018–2024 m.)

    ST/10856/2018/INIT

    OL L 194, 2018 7 31, p. 3–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2018/1069/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    31.7.2018   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 194/3


    PROTOKOLAS,

    kuriuo įgyvendinamas Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas (2018–2024 m.)

    1 straipsnis

    Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės

    1.   Šešiems metams nuo 2018 m. rugpjūčio 1 d. žvejybos galimybės, suteikiamos pagal Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 5 straipsnį (toliau – susitarimas), yra tokios:

    tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai-šaldikliai – 28 laivai,

    paviršinėmis ūdomis žvejojantys laivai – 8 laivai.

    Šios žvejybos galimybės susijusios su toli migruojančių rūšių (1982 m. Jungtinių Tautų konvencijos 1 priede išvardytų rūšių) žvejyba, išskyrus rūšis, kurios saugomos arba kurias draudžiama žvejoti pagal Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (ICCAT) priemones ar pagal kitus tarptautinius susitarimus.

    2.   1 dalis taikoma, laikantis šio protokolo 5–6 straipsnių nuostatų.

    3.   Su Europos Sąjungos valstybės narės vėliava plaukiojantys laivai (toliau – Sąjungos laivai) gali užsiimti žvejybos veikla Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje tik turėdami pagal šį protokolą išduotą žvejybos toje zonoje licenciją.

    2 straipsnis

    Skaidrumas

    Dramblio Kaulo Kranto Respublika (toliau – Dramblio Kaulo Krantas) įsipareigoja, laikantis šio protokolo 11 straipsnio, keistis informacija apie bet kokį susitarimą, pagal kurį kitiems užsienio laivams suteikiama prieiga prie jo žvejybos zonos, ypač apie išduotų leidimų skaičių ir laimikį.

    Be to, Dramblio Kaulo Krantas teikia duomenis apie savo tunus žvejojančių laivų, kuriems išduota pramoninės žvejybos licencija, žvejybos pastangas.

    3 straipsnis

    Finansinis įnašas, jo mokėjimo tvarka

    1.   Susitarimo 7 straipsnyje nurodytas finansinis įnašas yra 682 000 EUR per metus, o bendra suma už 1 straipsnyje nurodytą laikotarpį – 4 092 000 EUR.

    2.   Finansinį įnašą sudaro:

    a)

    metinė suma už prieigą prie Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonos, atitinkanti 5 500 tonų orientacinį metinį kiekį: 330 000 EUR pirmaisiais ir antraisiais šio protokolo taikymo metais ir 275 000 EUR kiekvienais likusiais metais, ir

    b)

    speciali metinė suma, skirta Dramblio Kaulo Kranto žuvininkystės sektoriaus politikos įgyvendinimui remti: 352 000 EUR pirmaisiais dvejais šio protokolo taikymo metais ir 407 000 EUR kiekvienais likusiais metais.

    3.   Be to, laivų savininkai moka 330 400 EUR dydžio metinį finansinį įnašą už prieigą prie Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonos, kuri suteikiama, laikantis šio protokolo priedo II skyriuje nurodytos tvarkos.

    4.   Šio straipsnio 2 dalis yra taikoma, atsižvelgiant į šio protokolo 4, 5, 6 ir 9 straipsnius ir susitarimo 12 ir 13 straipsnius.

    5.   Jei Sąjungos laivais Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje sužvejotas bendras laimikis viršija orientacinį kiekį, metinis finansinis įnašas yra didinamas 60 EUR už kiekvieną papildomai sužvejotą toną pirmaisiais dviem šio protokolo taikymo metais ir 70 EUR vėlesniais metais. Tačiau bendra metinė Sąjungos mokama suma negali būti daugiau kaip dvigubai didesnė už 2 dalies a punkte nurodytą sumą. Jei Sąjungos laivų sužvejotų žuvų kiekis viršija kiekį, atitinkantį dvigubą bendrą metinę sumą, už kiekį, kuriuo viršijama ši riba, mokėtina suma sumokama kitais metais.

    6.   1 dalyje nustatytas finansinis įnašas sumokamas ne vėliau kaip per devyniasdešimt dienų nuo šio protokolo laikino taikymo pradžios pirmaisiais metais, o vėlesniais metais – iki šio protokolo pratęsimo datos.

    7.   2 dalies a punkte nurodytą finansinį įnašą Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijos naudoja savo nuožiūra.

    8.   2 dalies a punkte nurodytas finansinis įnašas pervedamas į Dramblio Kaulo Kranto valstybės iždą.

    9.   2 dalies b punkte nurodytas finansinis įnašas pervedamas į Dramblio Kaulo Kranto valstybės iždo banke atidarytą specialią sąskaitą, skirtą paramai sektoriui įgyvendinti.

    Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijos Sąjungai kasmet pateikia aktualių banko sąskaitų rekvizitus.

    Kiekvienas finansinis įnašas įtraukiamas į valstybės biudžetą ir jiems taikomos Dramblio Kaulo Kranto valstybės finansų valdymo taisyklės ir procedūros.

    4 straipsnis

    Parama sektoriui

    1.   Parama sektoriui pagal šį protokolą yra skirta padėti įgyvendinti Dramblio Kaulo Kranto žuvų veisimo, žvejybos ir akvakultūros plėtros strateginį planą. Plano tikslas – užtikrinti tausų vidaus vandenų ir jūros žuvininkystės išteklių valdymą, visų pirma:

    a)

    tobulinant žuvininkystės veiklos stebėseną, kontrolę ir priežiūrą;

    b)

    tobulinant mokslines žinias apie žuvininkystės išteklius;

    c)

    gerinant žuvininkystės statistiką;

    d)

    remiant smulkiąją žvejybą;

    e)

    stiprinant tarptautinį bendradarbiavimą;

    f)

    remiant mėlynąją ekonomiką ir plėtojant akvakultūrą.

    2.   Sąjunga ir Dramblio Kaulo Krantas ne vėliau kaip po trijų mėnesių nuo šio protokolo laikino taikymo pradžios susitarimo 9 straipsnio pagrindu įsteigtame jungtiniame komitete susitaria dėl daugiametės sektoriaus programos ir jos taikymo taisyklių, visų pirma, dėl:

    a)

    metinių ir daugiamečių gairių, kuriomis remiantis bus naudojamas 3 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas finansinis įnašas;

    b)

    siektinų tikslų ir metinės bei daugiametės veiklos, kuria siekiama skatinti atsakingą ir tausią žuvininkystę, atsižvelgiant į Dramblio Kaulo Kranto nustatytus nacionalinės žvejybos ir akvakultūros politikos prioritetus;

    c)

    kasmetinio pasiektų rezultatų vertinimo kriterijų ir tvarkos.

    3.   Apie visus siūlomus pakeitimus, susijusius su metine ar daugiamete sektoriaus programa arba konkrečių sumų panaudojimu numatytoms įgyvendinti iniciatyvoms, iš anksto pranešama Europos Komisijai; abi šalys tokius pakeitimus tvirtina jungtiniame komitete, kai tinkama, pasikeisdamos laiškais.

    4.   Abi šalys jungtiniame komitete kasmet įvertina daugiametės sektoriaus programos įgyvendinimo rezultatus. Jeigu, atlikus šį vertinimą, paaiškėja, kad 3 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto finansinio įnašo tikslų įgyvendinimas nedera su programa arba jei jungtinis komitetas mano, kad įgyvendinimas nėra patenkinamas, šis finansinis įnašas gali būti peržiūrėtas arba jo mokėjimas sustabdytas.

    Šalims pasikonsultavus ir susitarus, finansinis įnašas vėl pradedamas mokėti, jei paramos sektoriui įgyvendinimo rezultatai atitinka jungtinio komiteto priimtą programą.

    Abi šalys toliau prižiūri paramos sektoriui įgyvendinimą, kol visiškai išnaudojamas 3 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas specialus finansinis įnašas, jei reikia – ir pasibaigus šio protokolo galiojimui.

    Tačiau šio specialaus finansinio įnašo mokėjimas negali būti atliktas vėliau nei praėjus šešiems mėnesiams po šio protokolo galiojimo pabaigos, išskyrus force majeure atvejus.

    5 straipsnis

    Mokslinis ir techninis bendradarbiavimas, siekiant atsakingos žvejybos

    1.   Šalys įsipareigoja skatinti atsakingą žvejybą Dramblio Kaulo Kranto vandenyse, remdamosi įvairių tuose vandenyse žvejojančių laivynų nediskriminavimo principu.

    2.   Šio protokolo galiojimo laikotarpiu Sąjunga ir Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijos bendradarbiauja, stebėdamos Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje sužvejoto laimikio, žvejybos pastangų ir išteklių būklės pokyčius.

    3.   Siekdamos atsakingos žvejybos, šalys įsipareigoja skatinti bendradarbiavimą paregionio lygmeniu, visų pirma, Tarptautinėje Atlanto tunų apsaugos komisijoje (ICCAT) ir kitose kompetentingose paregionio ir tarptautinėse organizacijose. Šalys įsipareigoja laikytis visų ICCAT rekomendacijų.

    4.   Pagal susitarimo 4 straipsnį, remdamosi ICCAT priimtomis rekomendacijomis ir rezoliucijomis ir atsižvelgdamos į patikimiausią turimą mokslinę informaciją, šalys tariasi jungtiniame komitete ir, kai tikslinga, po mokslinio posėdžio priima priemones tausiam žuvininkystės išteklių, turinčių poveikio Sąjungos laivų veiklai, valdymui užtikrinti.

    5.   Šalys bendradarbiauja ir stiprina kontrolės, inspektavimo ir kovos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba mechanizmus Dramblio Kaulo Krante.

    6 straipsnis

    Žvejybos galimybių ir techninių priemonių peržiūra bendru sutarimu

    1.   1 straipsnyje nurodytos žvejybos galimybės bendru sutarimu gali būti padidintos po 5 straipsnio 4 dalyje numatytų konsultacijų, jei toks padidinimas neapsunkina tausaus Dramblio Kaulo Kranto išteklių valdymo. Tokiu atveju, 3 straipsnio 1 dalyje numatytas finansinis įnašas yra padidinamas proporcingai ir pro rata temporis.

    2.   Priešingai, jei šalys susitaria sumažinti 1 straipsnyje nurodytas žvejybos galimybes, finansinis įnašas sumažinamas proporcingai ir pro rata temporis.

    3.   Žvejybos galimybių paskirstymas įvairių kategorijų laivams taip pat gali būti peržiūrėtas, abiems šalims pasikonsultavus tarpusavyje bendru sutarimu, atsižvelgiant į visas galimas 5 straipsnio 4 dalyje paminėto bendro mokslinio posėdžio rekomendacijas dėl išteklių, kurie galėtų būti paveikti tokio perskirstymo, valdymo. Šalys susitaria dėl atitinkamo finansinio įnašo koregavimo, jei to reikia, perskirsčius žvejybos galimybes.

    4.   Jungtinis komitetas gali, jei reikia, išnagrinėti ir pritaikyti šiame protokole numatytas žvejybos vykdymo technines sąlygas ir paramos sektoriui įgyvendinimo būdus.

    7 straipsnis

    Naujos žvejybos galimybės ir žvalgomoji žvejyba

    1.   Jei Sąjungos žvejybos laivai yra suinteresuoti 1 straipsnyje nenurodyta žvejybos veikla, Sąjunga, siekdama leidimo tokiai naujai veiklai, konsultuojasi su Dramblio Kaulo Krantu. Vykstant tokioms konsultacijoms, šalys atsižvelgia į aktualias mokslines nuomones, ypač tas, kurias pateikia regioninės ar paregioninės žvejybos organizacijos. Kai tinkama, šalys susitaria dėl tokioms naujoms žvejybos galimybėms taikytinų sąlygų ir dėl daugiamečių valdymo planų įgyvendinimo. Jei reikia, jos iš dalies pakeičia šį protokolą ir jo priedą.

    2.   Po 5 straipsnio 4 dalyje numatytų konsultacijų šalys gali leisti žvalgomosios žvejybos kampanijas Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje, siekdamos patikrinti naujos žvejybos techninį įgyvendinamumą ir ekonominį gyvybingumą.

    2.1

    Tuo tikslu Sąjunga perduoda Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijoms žvalgomosios žvejybos licencijų paraiškas, sudarytas iš techninių dokumentų, kuriuose nurodoma:

    laivo techninės charakteristikos,

    laivo pareigūnų kompetencijos atitinkamos žvejybos srityje lygis,

    pasiūlymas dėl reiso techninių detalių (trukmė, žvejybos įrankiai, žvalgymo rajonas, ir pan.).

    2.2

    Žvalgomosios žvejybos reisai vyksta ne ilgiau kaip šešis mėnesius. Jiems taikomas Dramblio Kaulo Kranto institucijų nustatytas mokestis.

    2.3.

    Per visą reiso laikotarpį laive būna vėliavos valstybės mokslinis stebėtojas ir Dramblio Kaulo Kranto institucijų paskirtas mokslinis stebėtojas.

    2.4.

    Žvalgomosios žvejybos reiso tikslus atitinkantis ir per jį sužvejotas laimikis lieka laivo savininko nuosavybė.

    2.5.

    Išsamūs reiso rezultatai perduodami nagrinėti jungtiniam komitetui.

    8 straipsnis

    Taikomi teisės aktai

    1.   Sąjungos žvejybos laivų veikla Dramblio Kaulo Kranto vandenyse reguliuojama Dramblio Kaulo Krante taikoma teise, išskyrus atvejus, kai susitarime ir šiame protokole numatyta kitaip.

    2.   Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijos Sąjungai nedelsiant praneša apie visus su žuvininkystės sektoriumi susijusių teisės aktų pakeitimus arba naujus teisės aktus.

    3.   Sąjunga praneša Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijoms apie visus su Sąjungos tolimosios žvejybos laivyno žvejybos veikla susijusių teisės aktų pakeitimus arba naujus teisės aktus.

    9 straipsnis

    Protokolo įgyvendinimo sustabdymas

    1.   Po konsultacijų jungtiniame komitete šio protokolo įgyvendinimas gali būti sustabdytas vienos iš šalių iniciatyva, esant vienai ar daugiau iš šių sąlygų:

    a)

    žvejybos veiklai Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje trukdo neįprastos aplinkybės, apibrėžtos susitarimo 2 straipsnio h dalyje;

    b)

    žymiai pasikeičia kurios nors šalies žuvininkystės politikos nuostatos bei įgyvendinimas, darant poveikį šio protokolo nuostatoms;

    c)

    pradedami taikyti Kotonu susitarimo 8 ir 96 straipsniuose numatyti konsultacijos mechanizmai dėl esminių ir pagrindinių žmogaus teises reglamentuojančių nuostatų pažeidimų, kaip apibrėžta to susitarimo 9 straipsnyje;

    d)

    Sąjunga neatlieka 3 straipsnio 2 dalies a punkte numatyto finansinio įnašo mokėjimo, laikydamasi šio straipsnio 5 dalyje numatytų nuostatų;

    e)

    jungtiniame komitete vyksta ir nėra išsprendžiamas rimtas abiejų šalių ginčas dėl šio protokolo taikymo ar aiškinimo.

    2.   Jei šio protokolo įgyvendinimas sustabdomas dėl kitų priežasčių nei išvardytos 1 dalies c punkte, suinteresuotoji šalis apie tai raštu turi pranešti ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki planuojamo sustabdymo dienos. Jei šio protokolo įgyvendinimas sustabdomas dėl 1 dalies c punkte nurodytų priežasčių, sustabdymas įsigalioja iš karto, priėmus sprendimą.

    3.   Jei šio protokolo įgyvendinimas sustabdomas, šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje, siekdamos taikiai išspręsti ginčą. Kai toks sprendimas randamas, šis protokolas vėl pradedamas taikyti, o finansinės kompensacijos suma sumažinama proporcingai ir pro rata temporis, priklausomai nuo šio protokolo taikymo sustabdymo trukmės.

    4.   Sąjungos laivams išduotų žvejybos leidimų galiojimas gali būti sustabdytas drauge su finansinio įnašo mokėjimo sustabdymu, remiantis 3 straipsnio 2 dalies a punktu. Vėl pradėjus mokėti finansinį įnašą, žvejybos leidimų galiojimas pratęsiamas tiek, kiek buvo sustabdytas žvejybos veiklos vykdymas.

    5.   Nepažeidžiant šio straipsnio 1 dalies, Sąjungai neatlikus 3 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyto mokėjimo, Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijos oficialiai praneša Sąjungai, kad mokėjimas neatliktas. Sąjunga atlieka būtinus patikrinimus ir, jei reikia, ne vėliau kaip per šešiasdešimt dienų nuo oficialaus prašymo gavimo atlieka šį mokėjimą.

    Jei per tą laikotarpį mokėjimas neatliekamas be tinkamo pateisinimo, Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijos gali sustabdyti šio protokolo taikymą pagal šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalis. Šis protokolas vėl pradedamas taikyti, kai atliekamas atitinkamas mokėjimas.

    10 straipsnis

    Bendravimas elektroniniais ryšiais

    1.   Sąjunga ir Dramblio Kaulo Krantas užtikrina gerą IT sistemų, reikalingų, norint elektroniniu būdu keistis visa su susitarimo ir šio protokolo įgyvendinimu susijusia informacija ir dokumentais, veikimą.

    2.   Elektroninė dokumento versija visais atvejais bus laikoma lygiaverte popierinei versijai.

    3.   Sąjunga ir Dramblio Kaulo Krantas nedelsdamos praneša viena kitai apie bet kokį IT sistemos sutrikimą. Tokiu atveju su susitarimo ir šio protokolo įgyvendinimu susijusi informacija ir dokumentai automatiškai pakeičiami jų popierinėmis versijomis.

    11 straipsnis

    Informacijos konfidencialumas

    Sąjunga ir Dramblio Kaulo Krantas įsipareigoja visus su Sąjungos laivais ir jų žvejybos veikla susijusius asmens duomenis, gautus, taikant susitarimą ir šį protokolą, visuomet naudoti, tiksliai laikantis savo konfidencialumo ir duomenų apsaugos principų.

    Šalys užtikrina, kad viešai skelbiami būtų tik suvestiniai tunų žvejybos laivyno veiklos Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje duomenys, laikantis atitinkamų ICCAT ir kitų regioninių ar paregioninių žvejybos organizacijų nuostatų.

    Duomenys, kurie gali būti laikomi konfidencialiais, kompetentingų institucijų naudojami tik susitarimo ir šio protokolo įgyvendinimo tikslais.

    12 straipsnis

    Nutraukimas

    1.   Norėdama nutraukti šį protokolą, atitinkama šalis apie savo ketinimą kitai šaliai praneša raštu likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki dienos, kurią šis protokolas turėtų būti nutrauktas.

    2.   Po 1 dalyje numatyto pranešimo išsiuntimo šalys pradeda konsultacijas.

    13 straipsnis

    Laikinas taikymas

    Šis protokolas laikinai taikomas nuo tada, kai šalys jį pasirašo.

    14 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis protokolas įsigalioja tą dieną, kurią Šalys viena kitai praneša, kad šiam tikslui reikalingos procedūros yra baigtos.

    Europos Sąjungos vardu

    Dramblio Kaulo Kranto Respublikos vardu


    PRIEDAS

    SĄJUNGOS LAIVŲ ŽVEJYBOS DRAMBLIO KAULO KRANTO ŽVEJYBOS ZONOJE SĄLYGOS

    I SKYRIUS

    BENDROSIOS NUOSTATOS

    1.   Kompetentingos institucijos skyrimas

    Jei nėra nurodyta kitaip, bet kokia nuoroda į Europos Sąjungą arba į Dramblio Kaulo Krantą, kaip kompetentingą instituciją, šiame priede reiškia:

    Europos Sąjungos atveju nuorodą į Europos Komisiją, kai taikytina, per Europos Sąjungos delegaciją Dramblio Kaulo Krante,

    Dramblio Kaulo Kranto atveju nuorodą į už žuvininkystę atsakingą ministeriją.

    2.   Žvejybos zona

    Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijos kuo greičiau praneša kompetentingoms Sąjungos tarnyboms geografines Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonos koordinates nuo bazinės linijos.

    Sąjungos laivai žvejybos veiklą gali vykdyti už 12 jūrmylių nuo bazinės linijos, laikydamiesi toliau išdėstyto šio skyriaus 3 punkto nuostatų.

    3.   Laivybai ir žvejybai draudžiamos zonos

    Išduodamas žvejybos licencijas, Dramblio Kaulo Krantas praneša laivų savininkams bei Sąjungai zonų, kuriose uždrausta laivyba ir žvejyba, ribas. Sąjungai kuo greičiau pranešama apie bet kokius šių zonų pakeitimus.

    4.   Banko sąskaita

    Prieš pradedant laikinai taikyti šį protokolą, Dramblio Kaulo Krantas Sąjungai praneša valstybinio iždo sąskaitos, į kurią turėtų būti pervedamos sumos, kurias Sąjungos laivai moka pagal šį susitarimą, rekvizitus. Susijusias banko pavedimų išlaidas apmoka laivų savininkai.

    II SKYRIUS

    ŽVEJYBOS LEIDIMAI

    Taikant šio priedo nuostatas, terminas „licencija“ yra lygiavertis terminui „žvejybos leidimas“, apibrėžtam Sąjungos teisės aktuose.

    1 skirsnis. Taikomos procedūros

    1.   Žvejybos licencijos suteikimo sąlygos – reikalavimus atitinkantys laivai

    Žvejybos Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje licenciją gali gauti tik reikalavimus atitinkantys laivai. Tam jie turi būti įtraukti į Sąjungos laivų registrą ir atitikti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/2403 (1).

    Kad laivas atitiktų reikalavimus, jo savininkui, kapitonui ir pačiam laivui negali būti uždrausta vykdyti žvejybos veiklą Dramblio Kaulo Kranto vandenyse. Jie negali būti padarę Dramblio Kaulo Kranto administracinės tvarkos pažeidimų, t. y. turi būti įvykdę visus ankstesnius įsipareigojimus, susijusius su žvejybos veikla, Dramblio Kaulo Krante vykdoma pagal su Sąjunga sudarytus žvejybos susitarimus.

    2.   Licencijos paraiška

    Sąjungos kompetentingos institucijos už žuvininkystę atsakingai Dramblio Kaulo Kranto ministerijai elektroniniu būdu ar bet kuria kita sparčia priemone pateikia paraišką dėl kiekvieno laivo, pageidaujančio žvejoti pagal susitarimą, ne vėliau kaip likus 30 darbo dienų iki licencijos galiojimo pradžios, prašomos paraiškoje.

    Paraiškos pateikiamos už žuvininkystę atsakingai ministerijai, naudojant formą, kurios pavyzdys pateikiamas 1 priedėlyje.

    Prie licencijos paraiškos pridedami tokie dokumentai:

    įrodymas, kad sumokėtas nustatyto dydžio avansas už licencijos galiojimo laikotarpį,

    laivo tinkamumo plaukioti pažymėjimas,

    laivo draudimo pažymėjimas,

    neseniai daryta spalvota laivo nuotrauka (vaizdas iš šono), aiškiai nurodant laivo pavadinimą ir jo identifikavimo numerį,

    išsamus naudojamų žvejybos įrankių pavaizdavimas ir aprašymas.

    Norint pagal šį protokolą pratęsti laivo, kurio techninės specifikacijos nėra pakeistos, žvejybos licencijos galiojimą, kartu su prašymu pratęsti leidimo galiojimą pateikiamas tik įrodymas, kad mokestis sumokėtas.

    3.   Nustatyto dydžio mokestis

    Mokestis pervedamas į Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijų nurodytą sąskaitą, laikantis šio priedo 1 skyriaus 4 punkto.

    Į šį mokestį įskaitomi visi nacionaliniai ir vietos mokesčiai, išskyrus uosto ir paslaugų mokesčius.

    4.   Leidimus žvejoti turinčių laivų laikinasis sąrašas

    Gavęs žvejybos leidimų paraiškas ir pranešimą apie sumokėtą avansą, Dramblio Kaulo Krantas nedelsdamas sudaro laikiną licencijų prašančių laivų sąrašą. Šis sąrašas nedelsiant elektroniniu būdu pateikiamas Sąjungos ir nacionalinei už žvejybos kontrolę atsakingai institucijai. Laivams leidžiama žvejoti nuo tada, kai jie įtraukiami į laikiną sąrašą. Tokiuose laivuose iki žvejybos leidimo išdavimo turi būti nuolat saugoma laikino sąrašo kopija.

    5.   Licencijų išdavimas

    Visos laivams išduotos licencijos per dvidešimt vieną darbo dieną nuo tos dienos, kai už žuvininkystę atsakinga Dramblio Kaulo Kranto ministerija gauna visus šio skyriaus 2 punkte nurodytus dokumentus, perduodamos laivų savininkams arba jų atstovams per Europos Sąjungos delegaciją Dramblio Kaulo Krante.

    Licencijos galioja ne ilgiau kaip vienus metus ir jų galiojimas gali būti pratęsiamas.

    6.   Leidimus žvejoti turinčių laivų sąrašas

    Išdavusi žvejybos leidimus, Dramblio Kaulo Krantas nedelsdama sudaro galutinį laivų, kuriems leista žvejoti Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje, sąrašą. Šis sąrašas nedelsiant pateikiamas nacionalinei už žvejybos kontrolę atsakingai institucijai ir Sąjungai ir juo pakeičiamas minėtasis laikinas sąrašas.

    7.   Licencijos perleidimas

    Licencija išduodama konkrečiam laivui ir nėra perleidžiama. Tačiau Sąjungai paprašius, įrodytu force majeure atveju, pavyzdžiui, kai didelio techninio gedimo atveju laivas prarandamas ar jo negalima ilgai naudoti, vieno laivo licencija, nemokant naujo mokesčio, pakeičiama nauja licencija kitam laivui, kuris yra tos pačios kategorijos, kaip nurodyta šio protokolo 1 straipsnyje, priklauso tam pačiam savininkui, tai pačiai savininkų asociacijai ar tai pačiai gamintojų organizacijai kaip ir laivas, kurį reikia pakeisti. Tokiu atveju, norint nustatyti galimą papildomą mokėjimą, sužvejotas laimikis yra apskaičiuojamas, sudedant abiejų laivų sužvejotą laimikį.

    Pakeičiamo laivo savininkas arba jo atstovas per Europos Sąjungos delegaciją Dramblio Kaulo Krante grąžina panaikintą licenciją už žuvininkystę atsakingai Dramblio Kaulo Kranto ministerijai.

    Nauja licencija įsigalioja tą dieną, kai laivo savininkas už žuvininkystę atsakingai Dramblio Kaulo Kranto ministerijai grąžina panaikintą licenciją. Europos Sąjungos delegacijai Dramblio Kaulo Krante pranešama apie licencijos perleidimą.

    8.   Licencijos laikymas laive

    Licencija visą laiką turi būti laikoma laive. Tačiau laivams leidžiama žvejoti nuo to momento, kai jie įtraukiami į laikiną sąrašą, nurodytą šio skyriaus 4 punkte.

    9.   Aptarnaujantys laivai

    Sąjungai prašant ir Dramblio Kaulo Kranto institucijoms prašymą išnagrinėjus, Dramblio Kaulo Krantas leidžia, kad žvejybos licencijas turintiems Sąjungos žvejybos laivams padėtų aptarnaujantys laivai.

    Aptarnaujančiuose laivuose negali būti žvejybos įrankių. Aprūpinimas neapima nei kuro papildymo, nei laimikio perkrovimo.

    Aprūpinimo laivams, kiek įmanoma, taikoma tokia pati prašymų išduoti žvejybos leidimą teikimo procedūra, kokia nustatyta šiame skyriuje. Dramblio Kaulo Krantas sudaro aptarnaujančių laivų, kuriems leidžiama vykdyti veiklą, sąrašą ir nedelsdamas jį perduoda Sąjungai.

    Šiems laivams taikomas 3 500 EUR metinis mokestis.

    2 skirsnis. Mokesčiai ir avansai

    1.   Tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų ir paviršinėmis ūdomis žvejojančių laivų mokestis už Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje sugautą toną yra:

    60 EUR pirmaisiais ir antraisiais šio protokolo taikymo metais;

    70 EUR trečiaisiais, ketvirtaisiais, penktaisiais ir šeštaisiais metais.

    2.   Licencijos yra išduodamos, kai kompetentingoms nacionalinėms institucijoms pervedami šie nustatyto dydžio išankstiniai mokesčiai:

    a)

    tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams:

    7 620 EUR už laivą; tai atitinka mokesčius už 127 tonas per metus pirmaisiais ir antraisiais šio protokolo taikymo metais;

    8 890 EUR už laivą; tai atitinka mokesčius už 127 tonas per metus trečiaisiais, ketvirtaisiais, penktaisiais ir šeštaisiais metais;

    b)

    paviršinėmis ūdomis žvejojantiems laivams:

    2 400 EUR už laivą; tai atitinka mokesčius už 40 tonų per metus pirmaisiais ir antraisiais šio protokolo taikymo metais;

    2 800 EUR už laivą; tai atitinka mokesčius už 40 tonų per metus trečiaisiais, ketvirtaisiais, penktaisiais ir šeštaisiais metais.

    Jeigu licencija išduodama trumpesniam nei vienų metų laikotarpiui, mokesčio dydis nustatomas proporcingai licencijos galiojimo laikui pagal Dramblio Kaulo Kranto teisės aktus. Tačiau tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams išduodamos licencijos galiojimo laikas negali būti trumpesnis nei 12 mėnesių.

    3.   Sąjunga parengia kiekvieno laivo laimikio ir mokesčių ataskaitą už praėjusių kalendorinių metų metinį sezoną. Ne vėliau kaip iki einamųjų metų balandžio mėnesio pabaigos tas ataskaitas ji išsiunčia Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijoms. Dramblio Kaulo Krantas, remdamasis dokumentiniais įrodymais, gali užginčyti šias ataskaitas per 30 dienų nuo jų gavimo. Kilus nesutarimams, šalys tarpusavyje konsultuojasi jungtiniame komitete. Jei Dramblio Kaulo Krantas per 30 dienų nepareiškia prieštaravimo, laikoma, kad ataskaitos yra priimtos.

    4.   Jei galutinės ataskaitos suma yra didesnė už žvejybos leidimui gauti sumokėtą nustatyto dydžio mokestį, laivo savininkas trūkstamą sumą perveda Dramblio Kaulo Krantui per 45 dienas, nebent laivo savininkas sumą ginčija. Tačiau jei galutinėje ataskaitoje nurodyta suma yra mažesnė už šio skirsnio 2 punkte nurodytą avanso sumą, laivo savininkui skirtumas negrąžinamas.

    III SKYRIUS

    LAIMIKIO ATASKAITŲ TEIKIMAS

    1.   Žvejybos žurnalas

    Pagal susitarimą žvejojančio Sąjungos laivo kapitonas pildo žvejybos žurnalą, laikydamasis atitinkamų seineriams ir ūdomis žvejojantiems laivams skirtų ICCAT rekomendacijų ir rezoliucijų.

    Kapitonas žvejybos žurnalą pildo kiekvieną dieną, kurią laivas praleidžia Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje.

    Kapitonas į žvejybos žurnalą kiekvieną dieną įrašo gyvojo svorio kilogramais arba, jei reikia, žuvų skaičiumi išreikštą kiekvienos rūšies sužvejotų ir laive laikomų žuvų kiekį, žuvų rūšį, nurodydamas Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) triraidžiu kodu. Jei pagrindinių rūšių žuvų nesužvejota, kapitonas tai taip pat nurodo. Reikalui esant, kapitonas taip pat kiekvieną dieną žvejybos žurnale įrašo atgal į jūrą išmestų kiekvienos rūšies žuvų kiekį, išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, kai būtina, žuvų skaičiumi.

    Žvejybos žurnalas pildomas įskaitomai, didžiosiomis raidėmis, jį pasirašo kapitonas.

    Už žvejybos žurnale įrašytų duomenų tikslumą atsako kapitonas.

    2.   Laimikio ataskaitų perdavimas

    Po kiekvieno reiso kapitonas deklaruoja laivo sužvejotą laimikį – Dramblio Kaulo Krantui jis pateikia laikotarpio, kurį laivas praleido Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje, žvejybos žurnalų elektronines kopijas. Tuo pat metu jis nusiunčia kopiją Centre de Recherches Océanologiques de Côte d'Ivoire (Dramblio Kaulo Kranto okeanologinių tyrimų centrui (CRO)) ir vienam iš šių mokslinių institutų:

    a)

    Institut de recherche pour le développement (IRD);

    b)

    Instituto Español de Oceanografia (IEO);

    c)

    IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfera).

    Jei iš Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonos išplaukiama reisui nepasibaigus, neužsukant į jokį Dramblio Kaulo Kranto uostą, žvejybos žurnalas išsiunčiamas per septynias dienas nuo išplaukimo iš Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonos.

    Jei duomenų negalima perduoti elektroniniu paštu, laimikio ataskaitas galima siųsti paštu arba faksu.

    Prieš pradedant laikinai taikyti šį protokolą, Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijos praneša atitinkamą e. pašto adresą bei telefono ir fakso numerius. Dramblio Kaulo Krantas atitinkamiems laivams ir Sąjungos nedelsdamas praneša apie bet kokius tų kontaktinių duomenų pasikeitimus.

    Jei laivas nesilaiko šio skyriaus nuostatų, Dramblio Kaulo Kranto Vyriausybė pasilieka teisę sustabdyti jo licencijos galiojimą, kol bus atlikti formalumai, ir laivo savininkui skirti Dramblio Kaulo Krante galiojančiais teisės aktais nustatytą sankciją. Apie tai pranešama Sąjungai ir vėliavos valstybei narei.

    3.   Perėjimas prie elektroninės duomenų apie sužvejotą kiekį perdavimo sistemos (ERS)

    Abi šalys pirmaisiais šio protokolo taikymo metais reiškia bendrą iniciatyvą užtikrinti perėjimą prie elektroninės ataskaitų teikimo ir su žvejybos veikla susijusių duomenų perdavimo sistemos, kuri leistų kasdien pateikti laimikio ataskaitas.

    Šalys sutaria drauge jungtiniame komitete apibrėžti tokio perėjimo tvarką, siekiant, kad sistema pradėtų veikti kuo anksčiau.

    IV SKYRIUS

    TECHNINĖS PRIEMONĖS

    Licencijas turintiems laivams taikomos techninės priemonės, susijusios su žvejybos zona, leidžiamais naudoti įrankiais ir žvejoti draudžiamomis žuvų rūšimis, yra nustatytos šio priedo 2 priedėlyje esančioje techninių duomenų lentelėje.

    Laivai laikosi tam regionui priimtų ICCAT priemonių ir rekomendacijų dėl žvejybos įrankių ir žuvų suburiamųjų įrenginių, jų techninių specifikacijų ir visų kitų žvejybos veiklai taikytinų techninių priemonių.

    V SKYRIUS

    STEBĖSENA, KONTROLĖ IR PRIEŽIŪRA

    I skirsnis. Kontrolė ir tikrinimas

    1.   Įplaukimas į zoną ir išplaukimas iš jos

    1.1.

    Sąjungos laivai Dramblio Kaulo Kranto žvejybos kontrolės institucijoms apie savo planuojamą įplaukimą į Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zoną arba išplaukimą iš jos praneša ne vėliau kaip prieš tris valandas.

    Pranešant apie laivo įplaukimą ar išplaukimą, visų pirma, nurodoma:

    i)

    numatyta įplaukimo (išplaukimo) data, laikas ir geografinės koordinatės;

    ii)

    laive laikomas kiekvienos rūšies žuvų kiekis (nurodomas FAO triraidis kodas ir gyvojo svorio kilogramai arba, jei reikia, žuvų skaičius) ir

    iii)

    produktų pobūdis ir pateikimas.

    1.2.

    1.1. pateikta informacija perduodama, pageidautina, naudojant e. paštą arba, jei nepavyktų perduoti e. paštu, faksą. Dramblio Kaulo Krantas nedelsdamas patvirtina jos gavimą.

    1.3.

    Žvejybos operacijų vykdymas, apie tai nepranešus kompetentingai Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijai, yra laikomas pažeidimu.

    2.   Patikrinimų procedūros

    2.1.

    Dramblio Kaulo Kranto vandenyse žvejybos veiklą vykdančių Sąjungos laivų kapitonai sudaro galimybę atlikti savo užduotis visiems tinkamai įgaliotiems Dramblio Kaulo Kranto pareigūnams, kurie aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos kontrolei vykdyti.

    2.2.

    Pareigūnai laive užtrunka laive ne ilgiau nei būtina užduotims atlikti.

    Kiekvieno inspektavimo pabaigoje Dramblio Kaulo Kranto inspektoriai parengia inspektavimo ataskaitą. Sąjungos laivo kapitonas turi teisę į inspektavimo ataskaitą įrašyti savo pastabas. Inspektavimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir Sąjungos laivo kapitonas. Tai, kad kapitonas pasirašo inspektavimo ataskaitą, nedaro poveikio laivo savininko teisei į gynybą galimai nustatyto pažeidimo atveju. Jei kapitonas atsisako pasirašyti tą dokumentą, jis turi raštu nurodyti atsisakymo priežastis, o inspektorius ataskaitoje įrašo „atsisakė pasirašyti“. Prieš palikdami laivą, Dramblio Kaulo Kranto inspektoriai Sąjungos laivo kapitonui atiduoda inspektavimo ataskaitos kopiją.

    2.3

    Dramblio Kaulo Krantas gali leisti Sąjungai dalyvauti inspektavimo veikloje stebėtojo teisėmis.

    3.   Dalyvavimas, kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama (NNN) žvejyba

    Kad žvejybos priežiūra ir kova su NNN žvejyba būtų veiksmingesnės, Sąjungos žvejybos laivai praneša apie visus Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje esančius laivus, įtariamus vykdant neteisėtą žvejybą.

    4.   Iškrovimas ir perkrovimas

    4.1.

    Sąjungos laivai, pageidaujantys iškrauti ar perkrauti laimikį Dramblio Kaulo Kranto vandenyse, šią operaciją atlieka tik Dramblio Kaulo Kranto uostuose ar jų akvatorijose.

    4.2.

    Tokių laivų savininkai ne vėliau kaip prieš dvidešimt keturias valandas turi kompetentingoms Dramblio Kaulo Kranto institucijoms pateikti tokią informaciją:

    iškrovime ar perkrovime dalyvaujančių žvejybos laivų pavadinimus,

    perkrovimo atveju laivo, į kurį perkraunama, pavadinimą, Tarptautinės jūrų organizacijos (IMO) numerį ir vėliavos valstybę,

    perkraunamų ar iškraunamų žuvų kiekį (tonomis pagal rūšis),

    operacijos datą ir vietą.

    4.3

    Perkrovimo atveju kapitonai kompetentingoms Dramblio Kaulo Kranto institucijoms pateikia laimikio ataskaitas.

    4.4

    Sąjungos laivų, vykdančių iškrovimo arba perkrovimo operacijas Dramblio Kaulo Kranto uoste, kapitonai leidžia šias operacijas tikrinti tinkamai įgaliotiems inspektoriams, kurie aiškiai atpažįstami kaip paskirti atlikti tokią užduotį. Atlikus patikrinimą, laivo kapitonui išduodama ataskaitos kopija.

    II skirsnis. Palydovinė laivų stebėjimo sistema

    1.   Pranešimai apie laivo geografines koordinates

    Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje esančiuose, licencijas turinčiuose Sąjungos laivuose turi būti įdiegta palydovinė laivų stebėjimo sistema (LSS), užtikrinanti, kad duomenys apie tų laivų geografines koordinates būtų visuomet nuolat automatiškai perduodami jų vėliavos valstybės žvejybos stebėjimo centrui (ŽSC).

    Pranešimai apie laivo geografines koordinates turi atitikti specifikacijas, susijusias su laivų geografinės padėties nurodymo reikalavimais, pateiktais ICCAT rekomendacijose. Tie pranešimai turėtų būti sudaryti taip, kad atitiktų ICCAT nustatytus standartus.

    Vėliavos valstybės ŽSC užtikrina automatinį duomenų apdorojimą ir, jei reikia, elektroninį pranešimų apie geografines koordinates perdavimą. Pranešimai apie geografines koordinates registruojami saugiu būdu ir saugomi trejus metus.

    2.   Laivo pranešimų perdavimas, sugedus LSS

    Kapitonai užtikrina, kad jų laivų LSS nuolat veiktų visu pajėgumu ir kad pranešimai apie geografines koordinates būtų tinkamai perduodami vėliavos valstybės ŽSC.

    Sugedusi laivo LSS sistema turi būti pataisyta ar pakeista per vieną mėnesį. Pasibaigus šiam laikotarpiui, laivui nebebus leidžiama žvejoti Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje.

    Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje žvejojantys laivai, kurių LSS sistema yra sugedusi, pranešimus apie geografines koordinates perduoda vėliavos valstybės ŽSC ne rečiau kaip kas keturias valandas e. paštu, radiju arba faksu ir pateikia visą privalomą, 1 punkte nurodytą informaciją.

    3.   Saugus pranešimų apie geografines koordinates perdavimas Dramblio Kaulo Krantui

    Vėliavos valstybės ŽSC, naudodamas saugią elektroninę ryšių sistemą, automatiškai siunčia pranešimus apie atitinkamų laivų geografines koordinates Dramblio Kaulo Kranto ŽSC.

    Vėliavos valstybės ir Dramblio Kaulo Kranto ŽSC pasikeičia kontaktiniais e. pašto adresais ir nedelsdami vienas kitą informuoja apie tų adresų pasikeitimus.

    Dramblio Kaulo Kranto ŽSC nedelsdamas informuoja vėliavos valstybės ŽSC ir Sąjungą apie bet kokį pertrūkį, gaunant iš eilės teikiamus laivo, turinčio licenciją ir nepranešusio apie išplaukimą iš Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonos, pranešimus.

    4.   Ryšių sistemos sutrikimai

    Dramblio Kaulo Krantas užtikrina, kad jo elektroninė įranga būtų suderinama su vėliavos valstybės ŽSC turima įranga, ir nedelsdamas praneša Sąjungai apie bet kokį sutrikimą, perduodant ir priimant pranešimus apie geografines koordinates, kad kuo greičiau būtų rastas techninis sprendimas. Kilusius ginčus nagrinėja jungtinis komitetas.

    Kapitonas laikomas atsakingu už bet kokią įrodymais pagrįstą manipuliaciją laivo LSS, kuria siekiama sutrikdyti LSS veikimą ar suklastoti per ją teikiamus pranešimus apie geografines koordinates. Už bet kokį pažeidimą taikomos Dramblio Kaulo Kranto teisės aktuose numatytos sankcijos.

    5.   Pranešimų apie geografines koordinates teikimo dažnumo pakeitimas

    Remdamasis dokumentais, kuriais įrodomas pažeidimas, Dramblio Kaulo Krantas vėliavos valstybės ŽSC gali paprašyti (prašymo kopija nusiunčiama Sąjungai), kad nustatytą tyrimo laikotarpį pranešimai apie geografines koordinates būtų siunčiami kas 30 minučių. Šiuos pagrindžiamuosius dokumentus Dramblio Kaulo Krantas nedelsdamas turi nusiųsti vėliavos valstybės ŽSC ir Sąjungai. Vėliavos valstybės ŽSC pranešimus apie geografines koordinates Dramblio Kaulo Krantui nedelsdamas pradeda siųsti, laikydamasis naujo dažnumo reikalavimo.

    Pasibaigus nustatytam tyrimo laikotarpiui, Dramblio Kaulo Krantas nedelsdamas apie tai praneša vėliavos valstybės ŽSC ir Sąjungai; jis praneša jiems apie tolesnius veiksmus, kurių galimai imtasi po to tyrimo.

    VI SKYRIUS

    JŪRININKŲ PRIĖMIMAS Į LAIVĄ

    1.   Sąjungos laivų savininkai įsipareigoja įdarbinti Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalių piliečius, taikydami šias sąlygas ir apribojimus:

    a)

    tunų žvejybos trečiųjų šalių žvejybos zonose sezonu mažiausiai 20 % tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojančiame laivyne įdarbintų jūreivių turi būti iš AKR šalių;

    b)

    žvejybos trečiųjų šalių žvejybos zonose sezonu mažiausiai 20 % paviršinėmis ūdomis žvejojančiame laivyne įdarbintų jūreivių turi būti iš AKR šalių.

    2.   Laivų savininkai stengiasi pirmiausia priimti jūreivius, turinčius Dramblio Kaulo Kranto pilietybę.

    3.   Sąjungos laivuose dirbantiems jūreiviams, be apribojimų taikoma Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) deklaracija dėl pagrindinių darbo teisių ir principų. Tai, visų pirma, yra: asociacijų laisvė, faktinis teisės vesti kolektyvines darbuotojų derybas pripažinimas ir diskriminacijos panaikinimas darbo ir profesinėje srityse.

    4.   AKR šalių jūreivių darbo sutartis, kurių kopija pateikiama sutartis pasirašiusiems asmenims, sudaro laivų savininko atstovas (-ai) ir jūreiviai bei (arba) jų profesinės sąjungos arba jų atstovai. Tomis sutartimis užtikrinamas jūrininkams Dramblio Kaulo Krante taikomas socialinis draudimas, įskaitant draudimą mirties atveju, sveikatos draudimą ir draudimą nuo nelaimingų atsitikimų.

    5.   Atlyginimą AKR šalių jūreiviams moka laivų savininkai. Atlyginimas nustatomas bendru laivų savininkų arba jų atstovų ir jūreivių ir (arba) jų profesinių sąjungų arba atstovų sutarimu. Tačiau AKR šalių jūreivių atlyginimo sąlygos negali būti blogesnės nei taikomos atitinkamų trečiųjų šalių laivų įguloms ir bet kokiu atveju ne blogesnės už TDO normas.

    6.   Visi Sąjungos laivuose įdarbinti jūreiviai dieną prieš pasiūlytą jų priėmimo į laivą datą prisistato paskirto laivo kapitonui. Jei jūreivis neatvyksta numatytą jo priėmimo į laivą dieną ir valandą, laivo savininkas savaime atleidžiamas nuo įpareigojimo priimti tą jūreivį į laivą.

    7.   Jei laivas sutartu laiku neatvyksta į iš anksto sutartą uostą, kad paimtų Dramblio Kaulo Kranto jūreivį, laivo savininkas moka nustatytą 80 EUR per parą mokestį už uoste laukiantį jūreivį (apgyvendinimas, maitinimas ir pan.).

    8.   Jei Dramblio Kaulo Kranto jūreivis išlaipinamas ne Dramblio Kaulo Kranto uoste, laivo savininkas kuo greičiau savo sąskaita užtikrina, kad Dramblio Kaulo Kranto jūreivis grįžtų į Dramblio Kaulo Krantą.

    9.   Laivų savininkai kasmet pateikia informaciją apie į laivus priimtus jūreivius. Toje informacijoje nurodomas skaičius jūreivių, kurių pilietybė yra:

    a)

    Sąjungos;

    b)

    vienos AKR šalių, išskiriant Dramblio Kaulo Kranto piliečius iš kitų AKR šalių piliečių;

    c)

    ne Sąjungos ir ne AKR šalių.

    10.   Įdarbinti numatytus Dramblio Kaulo Kranto jūreivius laivo savininkas laisvai pasirenka iš Dramblio Kaulo Kranto jūreivių direkcijos sąrašo. Jei Sąjungos laivuose jau yra dirbančių Dramblio Kaulo Kranto jūreivių, kapitonas pateikia Dramblio Kaulo Kranto jūreivių direkcijai jų sąrašą, taip pat jų tapatybės dokumentų kopijas.

    VII SKYRIUS

    STEBĖTOJAI

    1.   Žvejybos veiklos stebėjimas

    Kol bus įgyvendinta regiono stebėtojų sistema, laivai, kuriems leidžiama pagal susitarimą žvejoti Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje, vietoj regioninių stebėtojų pagal toliau nurodytas taisykles priima Dramblio Kaulo Kranto paskirtus stebėtojus, kaip nurodyta šiame skyriuje, kad būtų įmanoma atlikti šio skyriaus 4 punkte nurodytus veiksmus.

    2.   Paskirti laivai ir stebėtojai

    Dramblio Kaulo Krantas sudaro laivų, paskirtų priimti stebėtoją, sąrašą, ir į laivus paskirtų stebėtojų sąrašą. Tie sąrašai nuolat atnaujinami. Sąrašai pateikiami Sąjungai, kai tik jie sudaromi, o vėliau – kas ketvirtį, jei jie atnaujinami.

    Dramblio Kaulo Krantas, išduodamas licenciją arba likus ne mažiau kaip penkiolikai dienų iki numatytos stebėtojo įlaipinimo datos, atitinkam laivo savininkui arba jo atstovui praneša laivui paskirto stebėtojo vardą ir pavardę.

    Stebėtojas laive lieka vieną reisą. Tačiau, Dramblio Kaulo Krantui aiškiai paprašius, stebėtojas laive gali būti kelis reisus, priklausomai nuo konkrečiam laivui numatytos vidutinės reiso trukmės. Dramblio Kaulo Krantas tokį prašymą pateikia, pranešdamas konkrečiame laive dirbti paskirto stebėtojo vardą ir pavardę.

    3.   Įlaipinimo ir išlaipinimo sąlygos

    Stebėtojo priėmimo į laivą sąlygas bendru sutarimu nustato laivo savininkas arba jo atstovas ir Dramblio Kaulo Krantas.

    Stebėtojas įlaipinamas į laivą savininko pasirinktame uoste, pradedant pirmąjį žvejybos Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje reisą, po to, kai gautas laivų, kuriems paskirti stebėtojai, sąrašas.

    Atitinkami laivų savininkai per dvi savaites ir ne vėliau kaip prieš dešimt dienų praneša numatytus stebėtojų priėmimo į laivą uostus ir datas.

    Jei stebėtojas į laivą priimamas ne Dramblio Kaulo Kranto uoste, stebėtojo kelionės išlaidas padengia laivo savininkas.

    Jei stebėtojas sutartu laiku neatvyksta į sutartą vietą ir nepasirodo dar dvylika valandų, laivų savininkas automatiškai atleidžiamas nuo pareigos priimti tą stebėtoją į laivą.

    Laivo kapitonas imasi visų pagal atsakomybę jam tenkančių priemonių, siekdamas užtikrinti savo pareigas atliekančių stebėtojų fizinį saugumą ir gerovę.

    Stebėtojams sudaromos sąlygos naudotis visa jų pareigoms vykdyti reikalinga įranga. Kapitonas suteikia jiems galimybę naudotis ryšio priemonėmis, reikalingomis, atliekant jų užduotis, dokumentais, tiesiogiai susijusiais su laivo žvejybos veikla, įskaitant, visų pirma, laivo žurnalą ir navigacijos žurnalą, jiems leidžiama patekti į atitinkamas laivo dalis, kad būtų lengviau atlikti savo užduotis.

    Laivo savininkas savo sąskaita užtikrina stebėtojų apgyvendinimo ir maitinimo laive sąlygas, kurios atitinka pareigūnams taikomas sąlygas, atsižvelgiant į laivo galimybes.

    Už stebėtojų darbo atlyginimą ir socialinio draudimo įmokas atsako Dramblio Kaulo Krantas.

    4.   Stebėtojo užduotys

    Stebėtojui laive taikomas aukšto rango įgulos nario statusas. Kol laivas vykdo veiklą Dramblio Kaulo Kranto vandenyse, stebėtojas atlieka tokias užduotis:

    stebi laivo žvejybos veiklą,

    tikrina žvejybos operacijas vykdančio laivo buvimo vietą,

    atlieka biologinių mėginių ėmimo operacijas pagal mokslo programas,

    registruoja naudojamą žvejybos įrankį,

    tikrina į žvejybos žurnalą įrašytus Dramblio Kaulo Kranto žvejybos vandenyse sužvejoto laimikio duomenis,

    tikrina priegaudos procentinę dalį ir įvertina išmetamą parduoti tinkamų žuvų kiekį,

    tinkamomis priemonėmis savo kompetentingai institucijai praneša žvejybos duomenis, įskaitant laive esančio laimikio ir priegaudos kiekį.

    5.   Stebėtojo pareigos

    Būdamas laive, stebėtojas:

    privalo imtis visų reikalingų veiksmų tam, kad užtikrintų, jog sąlygos, pagal kurias jis priimamas į laivą, ir jo buvimas laive nenutrauktų žvejybos ir jai netrukdytų,

    tinkamai elgiasi su laive esančiomis medžiagomis ir įranga ir gerbia visų laivo dokumentų slaptumą,

    pasibaigus stebėjimo laikui, prieš išvykdamas iš laivo, stebėtojas parengia veiklos ataskaitą, kuri perduodama kompetentingoms institucijoms, o jos kopija – Sąjungai. Stebėtojas pasirašo ataskaitą, dalyvaujant kapitonui, kuris gali ją papildyti arba paprašyti papildyti, įtraukiant, jo nuomone, naudingas pastabas, po kuriomis jis pats pasirašo. Palikdamas laivą, mokslinis stebėtojas palieka kapitonui ataskaitos kopiją.

    6.   Nustatyto dydžio finansinis įnašas

    Mokėdamas metinį avansą licencijai gauti, laivo savininkas Dramblio Kaulo Krantui sumoka nustatyto 400 EUR dydžio metinį finansinį įnašą už kiekvieną laivą; įnašas yra skirtas prisidėti prie Dramblio Kaulo Kranto stebėtojų priėmimo Sąjungos laivuose išlaidų.

    VIII SKYRIUS

    PAŽEIDIMAI

    1.   Su pažeidimais susijusios informacijos tvarkymas

    Apie bet kokį Sąjungos laivo, turinčio licenciją, padarytą pažeidimą pagal šio priedo nuostatas Dramblio Kaulo Kranto valdžios institucijos praneša Sąjungai per 24 valandas. Pareiškimas apie pažeidimą Sąjungai ir vėliavos valstybei perduodamas per septynias darbo dienas.

    2.   Laivo nukreipimas į uostą. Informacinis susitikimas

    Bet kuris Sąjungos laivas, įtariamas pažeidimu, gali būti priverstas nutraukti žvejybos veiklą ir, jei jis tuo metu yra jūroje, įplaukti į kurį nors Dramblio Kaulo Kranto uostą.

    Ne vėliau kaip per dvidešimt keturias valandas Dramblio Kaulo Krantas Sąjungai praneša apie bet kokį žvejybos leidimą turinčio Sąjungos laivo nukreipimą į uostą. Prie pranešimo pridedami nustatyto pažeidimo įrodymai.

    Prieš taikydamas priemones laivui, kapitonui, įgulai ar kroviniui, išskyrus įrodymams išsaugoti būtinas priemones, Dramblio Kaulo Krantas Sąjungos prašymu per vieną kalendorinę dieną nuo pranešimo apie laivo nukreipimą į uostą surengia informacinį susitikimą faktams išsiaiškinti ir tolesniems veiksmams, kurių gali būti imamasi, paaiškinti. Tokiame informaciniame susitikime gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės atstovas.

    3.   Sankcijos už pažeidimus. Kompromiso procedūra

    Sankciją už nustatytą pažeidimą Dramblio Kaulo Krantas skiria, remdamasis Dramblio Kaulo Kranto įstatymais.

    Kai pažeidimui sureguliuoti reikalingas teismo procesas, prieš jį pradedant ir jei pažeidimas nesusijęs su nusikalstama veika, Dramblio Kaulo Krantas ir laivo savininkas ar jo atstovas gali pradėti kompromiso procedūrą sankcijos sąlygoms ir dydžiui nustatyti. Tokioje kompromiso procedūroje gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės ir Sąjungos atstovai. Kompromiso procedūra baigiama ne vėliau kaip per tris paras nuo pranešimo apie laivo nukreipimą į uostą.

    4.   Teismo procesas. Banko užstatas

    Jei kompromiso procedūra rezultatų neduoda ir pažeidimo byla atsiduria kompetentingame teisme, laivo-pažeidėjo savininkas Dramblio Kaulo Kranto nurodytam bankui pateikia banko užstatą, o užstato suma, kurią nustato Dramblio Kaulo Krantas, turi padengti su laivo nukreipimu į uostą ir sulaikymu, numatoma bauda ir galimomis kompensacinėmis sumomis susijusias išlaidas. Banko užstato negalima atsiimti iki teismo proceso pabaigos.

    Paskelbus nuosprendį, banko užstato užšaldymas panaikinamas ir laivo savininkui užstato suma grąžinama nedelsiant:

    a)

    visa, jei netaikoma jokia sankcija;

    b)

    jos likutis, jei taikoma sankcija yra bauda, kurios suma mažesnė už banko užstatą.

    Apie teismo proceso baigtį Dramblio Kaulo Krantas praneša Sąjungai per septynias darbo dienas nuo teismo sprendimo priėmimo dienos.

    5.   Laivo ir įgulos paleidimas

    Laivui ir jo ekipažui leidžiama išplaukti iš uosto:

    a)

    jei įvykdomi draugiško susitarimo procedūros metu nustatyti įpareigojimai arba

    b)

    sumokėjus užstatą.

    Priedėliai

    1.

    Licencijos paraiškos forma

    2.

    Duomenų lapas

    (1)  2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2403 dėl tvaraus išorės žvejybos laivynų valdymo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1006/2008 (OL L 347, 2017 12 28, p. 81).

    1 priedėlis

    Image Tekstas paveikslėlio

    2 priedėlis

    Duomenų lapas

    TUNUS GAUBIAMAISIAIS TINKLAIS ŽVEJOJANTYS LAIVAI-ŠALDIKLIAI IR PAVIRŠINĖMIS ŪDOMIS ŽVEJOJANTYS LAIVAI

    1.   Žvejybos zona

    Už 12 jūrmylių nuo bazinės linijos.

    2.   Leidžiama naudoti įranga:

     

    Tinklai

     

    Paviršinės ūdos

    3.   Žvejoti draudžiamų žuvų rūšys:

    Remiantis Migruojančių rūšių konvencija ir ICCAT rezoliucijomis, draudžiama žvejoti: milžinryklius (Cetorhinus maximus), baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias), didžiaakes jūrų lapes (Alopias superciliosus), Sphyrnidae šeimos kūjaryklius (išskyrus mažuosius kūjaryklius tiburo), ilgapelekius pilkuosius ryklius (Carcharhinus longimanus), floridinius šilkinius ryklius (Carcharhinus falciformis), australinius smėlryklius (Carcharias taurus) ir paprastuosius sriubinius ryklius (Galeorhinus galeus).

    Dėl šio sąrašo atnaujinimo, remiantis mokslinėmis rekomendacijomis, šalys tariasi jungtiniame komitete.

    4.   Laivų savininkų mokami mokesčiai:

    4.1.

    Papildomas mokestis už kiekvieną sužvejotą žuvų toną

    60 EUR už toną pirmaisiais dviem protokolo taikymo metais ir 70 EUR už toną vėlesniais metais.

    4.2

    Nustatyto dydžio metinis mokestis

    Tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai – 7 620 EUR pirmaisiais dviem protokolo taikymo metais ir 8 890 EUR vėlesniais metais.

    Paviršinėmis ūdomis žvejojantys laivai – 2 400 EUR pirmaisiais dviem protokolo taikymo metais ir 2 800 EUR vėlesniais metais.

    4.3.

    Nustatyto dydžio stebėtojų mokestis

    400 EUR už laivą per metus.

    4.4.

    Aptarnaujamam laivui taikomas mokestis

    3 500 EUR už laivą per metus.

    5.

    Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, skaičius

    28 tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai,

    8 paviršinėmis ūdomis žvejojantys laivai.


    Top