Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0925

2014/925/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 16. prosince 2014 , kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz na rok 2014 a kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/722/EU, pokud jde o finanční příspěvek Unie na některé programy schválené uvedeným rozhodnutím (oznámeno pod číslem C(2014) 9650)

Úř. věst. L 363, 18.12.2014, pp. 173–180 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/12/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/925/oj

18.12.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 363/173


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 16. prosince 2014,

kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz na rok 2014 a kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/722/EU, pokud jde o finanční příspěvek Unie na některé programy schválené uvedeným rozhodnutím

(oznámeno pod číslem C(2014) 9650)

(2014/925/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 27 odst. 5 a 6 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 652/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se stanoví pravidla pro řízení výdajů v oblasti potravinového řetězce, zdraví a dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin a rozmnožovacího materiálu rostlin, kterým se mění směrnice Rady 98/56/ES, 2000/29/ES a 2008/90/ES, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 396/2005, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 a kterým se zrušují rozhodnutí Rady 66/399/EHS, 76/894/EHS a 2009/470/ES (2), a zejména na čl. 45 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 45 odst. 1 druhé větě nařízení (EU) č. 652/2014 se stanoví, že na programy prováděné v roce 2014 se nadále použijí příslušná ustanovení článku 27 rozhodnutí 2009/470/ES. Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví způsoby finančního přispívání Unie na programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz.

(2)

Rozhodnutí Komise 2008/341/ES (3) stanoví, že aby byly programy předložené členskými státy Komisi, které se týkají eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz uvedených v příloze I rozhodnutí 2009/470/ES, schváleny pro finanční opatření Unie stanovené v čl. 27 odst. 1 uvedeného rozhodnutí, musí splňovat alespoň kritéria stanovená v příloze rozhodnutí 2008/341/ES.

(3)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/722/EU (4) schvaluje některé vnitrostátní programy pro rok 2014 a stanoví procentní sazbu a maximální výši finančního příspěvku Unie pro každý program předložený členskými státy.

(4)

Prováděcí rozhodnutí 2013/722/EU dále vymezuje opatření, jež jsou způsobilá pro finanční příspěvek Unie. Komise však členské státy písemně informovala, že některá opatření budou způsobilá pouze, pokud byly vykonané činnosti řádně provedeny. To byl případ programu eradikace tuberkulózy skotu schváleného pro Irsko, kde náklady na intradermální tuberkulinaci nebyly považovány za způsobilé z důvodu neuspokojivých výsledků dosažených v předchozích letech.

(5)

Poté, co příslušné orgány Irska dosáhly při provádění programu eradikace tuberkulózy skotu pokroku, jak potvrdili odborníci z pracovní skupiny pro tuberkulózu, schvaluje se intradermální tuberkulinace pro finanční příspěvek Unie v souladu s původně předloženým programem.

(6)

Portugalsko předložilo pozměněný program eradikace a sledování katarální horečky ovcí. Maďarsko předložilo pozměněný program eradikace vztekliny. Dánsko vzalo zpět žádost o finanční příspěvek Unie v roce 2014 na program dozoru nad influenzou ptáků a program sledování a eradikace některých přenosných spongiformních encefalopatií. Polsko předložilo pozměněný program eradikace vztekliny.

(7)

Komise posoudila tyto pozměněné programy jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Uvedené programy jsou v souladu s příslušnými veterinárními právními předpisy Unie, a zejména s kritérii stanovenými v příloze rozhodnutí 2008/341/ES. Měly by být proto schváleny.

(8)

Komise dále posoudila průběžné technické a finanční zprávy, jež předaly členské státy v souladu s čl. 27 odst. 7 rozhodnutí 2009/470/ES a jež se týkají výdajů, které jim vznikly v souvislosti s financováním uvedených programů. Z posouzení těchto zpráv vyplývá, že některé členské státy celý příděl na rok 2014 nevyužijí, zatímco jiné vynaloží víc než přidělenou částku.

(9)

Výši finančního příspěvku Unie na některé vnitrostátní programy je proto nutné upravit. Pro optimální využití vyhrazeného příspěvku je vhodné přerozdělit finanční prostředky z vnitrostátních programů, které celý příděl nevyužijí, na programy, které jej pravděpodobně překročí kvůli nepředvídané veterinární situaci v uvedených členských státech. Přerozdělení by mělo být založeno na nejnovějších informacích o skutečných výdajích vzniklých dotčeným členským státům.

(10)

Tento postup přerozdělení si vyžádá značné množství změn, které bude nutné učinit v rámci některých finančních příspěvků Unie stanovených prováděcím rozhodnutím 2013/722/EU. Z důvodu transparentnosti je vhodné upřesnit celou řadu finančních příspěvků Unie na programy schválené pro rok 2014, kterých se tyto změny týkají.

(11)

Podle stanoviska referenční laboratoře EU pro brucelózu a tuberkulózu ze dne 15. července 2014 by test polymerázové řetězové reakce (PCR) měl být považován za důležitý další krok bakteriologického vyšetření. Měl by proto být doplněn ke způsobilým opatřením pro programy eradikace brucelózy skotu, tuberkulózy skotu a brucelózy ovcí a koz.

(12)

Veterinární právní předpisy Unie týkající se katarální horečky ovcí se vztahují pouze na domácí zvířata. Z důvodů transparentnosti by mělo být objasněno, že vnitrostátní programy eradikace a sledování katarální horečky ovcí se vztahují pouze na domácí zvířata.

(13)

Použití jednotkových nákladů v rámci ročních a víceletých programů eradikace, tlumení a sledování a dozoru nad nákazami zvířat a zoonózami je povoleno rozhodnutím Komise C(2014) 1035 final (5). Jednotkové náklady na odběr vzorků jsou založeny na hodinové mzdě, době potřebné k provedení odběru vzorků a režijních nákladech ve výši 7 %.

(14)

Na základě informací, které poskytlo Irsko, se zdá, že pro některé provedené tuberkulinace nejsou náklady na odběr vzorků zcela vynaloženy tímto členským státem. V tomto případě by příspěvek Unie měl vycházet ze skutečných vynaložených nákladů, na které se použije rozhodnutá míra spolufinancování.

(15)

Mělo by být rovněž objasněno, že členské státy nejsou povinny předběžně financovat část svých programů prováděných ve třetích zemích.

(16)

Prováděcí rozhodnutí 2013/722/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(17)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Schválení pozměněného ročního programu eradikace a sledování katarální horečky ovcí předloženého Portugalskem

Pozměněný roční program eradikace a sledování katarální horečky ovcí předložený Portugalskem dne 12. září 2014 se schvaluje na období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2014.

Článek 2

Schválení pozměněného ročního programu eradikace vztekliny předloženého Maďarskem

Pozměněný roční program eradikace vztekliny předložený Maďarskem dne 23. dubna 2014 se schvaluje na období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2014.

Článek 3

Schválení pozměněného ročního programu tlumení a sledování klasického moru prasat předloženého Lotyšskem

Pozměněný roční program tlumení a sledování klasického moru prasat předložený Lotyšskem dne 5. listopadu 2014 se schvaluje na období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2014.

Článek 4

Schválení pozměněného ročního programu eradikace vztekliny předloženého Polskem

Pozměněný roční program eradikace vztekliny předložený Polskem dne 7. listopadu 2014 se schvaluje na období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2014.

Článek 5

Změny prováděcího rozhodnutí 2013/722/EU

Prováděcí rozhodnutí 2013/722/EU se mění takto:

1)

V čl. 2 odst. 2 písm. b) se bod iii) nahrazuje tímto:

„iii)

bakteriologická vyšetření/testy PCR až do maximální výše 10 EUR v průměru na jedno vyšetření/test,“

.

2)

V čl. 2 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

5 100 000 EUR pro Španělsko,

ii)

150 000 EUR pro Chorvatsko,

iii)

2 715 000 EUR pro Itálii,

iv)

805 000 EUR pro Portugalsko,

v)

1 560 000 EUR pro Spojené království.“

3)

V čl. 3 odst. 2 se návětí nahrazuje tímto:

„2.   Finanční příspěvek Unie pro členské státy uvedené v odstavci 1:“

.

4)

V čl. 3 odst. 2 písm. b) se bod i) nahrazuje tímto:

„i)

bakteriologická vyšetření/testy PCR až do maximální výše 10 EUR v průměru na jedno vyšetření/test,“

.

5)

V čl. 3 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

12 700 000 EUR pro Irsko,

ii)

14 000 000 EUR pro Španělsko,

iii)

330 000 EUR pro Chorvatsko,

iv)

5 100 000 EUR pro Itálii,

v)

1 035 000 EUR pro Portugalsko,

vi)

31 000 000 EUR pro Spojené království.“

6)

V článku 3 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Odchylně od čl. 3 odst. 2, pokud náklady na tuberkulinaci nejsou přímo vynaloženy členským státem, finanční příspěvek Unie je omezen na 50 % skutečných nákladů vynaložených členským státem na nákup tuberkulinu.“

7)

V čl. 4 odst. 2 písm. b) se bod i) nahrazuje tímto:

„i)

bakteriologická vyšetření/testy PCR až do maximální výše 10 EUR v průměru na jedno vyšetření/test,“

.

8)

V čl. 4 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

7 300 000 EUR pro Španělsko,

ii)

385 000 EUR pro Chorvatsko,

iii)

3 935 000 EUR pro Itálii,

iv)

160 000 EUR pro Kypr,

v)

1 125 000 EUR pro Portugalsko.“

9)

V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Programy eradikace a sledování katarální horečky ovcí u domácích zvířat předložené Belgií, Bulharskem, Německem, Estonskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Lotyšskem, Litvou, Maltou, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, Slovinskem, Slovenskem a Finskem se schvalují na období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2014.“

10)

V čl. 5 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

11 000 EUR pro Belgii,

ii)

100 000 EUR pro Bulharsko,

iii)

72 000 EUR pro Německo,

iv)

3 000 EUR pro Estonsko,

v)

75 000 EUR pro Řecko,

vi)

850 000 EUR pro Španělsko,

vii)

170 000 EUR pro Francii,

viii)

2 150 000 EUR pro Itálii,

ix)

6 000 EUR pro Lotyšsko,

x)

8 000 EUR pro Litvu,

xi)

5 000 EUR pro Maltu,

xii)

5 000 EUR pro Rakousko,

xiii)

25 000 EUR pro Polsko,

xiv)

155 000 EUR pro Portugalsko,

xv)

115 000 EUR pro Rumunsko,

xvi)

16 000 EUR pro Slovinsko,

xvii)

25 000 EUR pro Slovensko,

xviii)

5 000 EUR pro Finsko.“

11)

V čl. 6 odst. 8 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

1 000 000 EUR pro Belgii,

ii)

70 000 EUR pro Bulharsko,

iii)

175 000 EUR na program České republiky uvedený v odstavci 3,

iv)

710 000 EUR na program České republiky uvedený v odstavci 4,

v)

320 000 EUR pro Dánsko,

vi)

980 000 EUR pro Německo,

vii)

10 000 EUR pro Estonsko,

viii)

25 000 EUR pro Irsko,

ix)

860 000 EUR pro Řecko,

x)

1 390 000 EUR pro Španělsko,

xi)

1 360 000 EUR pro Francii,

xii)

205 000 EUR pro Chorvatsko,

xiii)

1 700 000 EUR pro Itálii,

xiv)

95 000 EUR pro Kypr,

xv)

75 000 EUR pro Lotyšsko,

xvi)

10 000 EUR pro Lucembursko,

xvii)

1 940 000 EUR pro Maďarsko,

xviii)

20 000 EUR pro Maltu,

xix)

2 880 000 EUR pro Nizozemsko,

xx)

1 190 000 EUR pro Rakousko,

xxi)

20 000 EUR na program Polska uvedený v odstavci 2,

xxii)

3 180 000 EUR na program Polska uvedený v odstavci 6,

xxiii)

35 000 EUR pro Portugalsko,

xxiv)

250 000 EUR pro Rumunsko,

xxv)

35 000 EUR pro Slovinsko,

xxvi)

2 500 000 EUR pro Slovensko,

xxvii)

150 000 EUR pro Spojené království.“

12)

V čl. 7 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

150 000 EUR pro Bulharsko,

ii)

710 000 EUR pro Německo,

ii)

35 000 EUR pro Francii,

iv)

145 000 EUR pro Chorvatsko,

v)

170 000 EUR pro Lotyšsko,

vi)

60 000 EUR pro Maďarsko,

vii)

835 000 EUR pro Rumunsko,

viii)

485 000 EUR pro Slovensko.“

13)

V článku 7 se zrušuje odstavec 3.

14)

V čl. 8 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku 815 000 EUR pro Itálii.“

15)

V čl. 9 odst. 4 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

50 000 EUR pro Belgii,

ii)

15 000 EUR pro Bulharsko,

iii)

15 000 EUR pro Českou republiku,

iv)

65 000 EUR pro Německo,

v)

5 000 EUR pro Estonsko,

vi)

70 000 EUR pro Irsko,

vii)

15 000 EUR pro Řecko,

viii)

65 000 EUR pro Španělsko,

ix)

120 000 EUR pro Francii,

x)

40 000 EUR pro Chorvatsko,

xi)

1 115 000 EUR pro Itálii,

xii)

20 000 EUR pro Kypr,

xiii)

20 000 EUR pro Lotyšsko,

xiv)

10 000 EUR pro Litvu,

xv)

10 000 EUR pro Lucembursko,

xvi)

165 000 EUR pro Maďarsko,

xvii)

5 000 EUR pro Maltu,

xviii)

160 000 EUR pro Nizozemsko,

xix)

25 000 EUR pro Rakousko,

xx)

95 000 EUR pro Polsko,

xxi)

25 000 EUR pro Portugalsko,

xxii)

165 000 EUR pro Rumunsko,

xxiii)

45 000 EUR pro Slovinsko,

xxiv)

25 000 EUR pro Slovensko,

xxv)

40 000 EUR pro Finsko,

xxvi)

30 000 EUR pro Švédsko,

xxvii)

140 000 EUR pro Spojené království.“

16)

V čl. 10 odst. 4 se písmeno e) nahrazuje tímto:

„e)

nepřesáhne částku:

i)

260 000 EUR pro Belgii,

ii)

330 000 EUR pro Bulharsko,

iii)

165 000 EUR pro Českou republiku,

iv)

2 390 000 EUR pro Německo,

v)

45 000 EUR pro Estonsko,

vi)

755 000 EUR pro Irsko,

vii)

1 355 000 EUR pro Řecko,

viii)

1 525 000 EUR pro Španělsko,

ix)

7 700 000 EUR pro Francii,

x)

2 115 000 EUR pro Itálii,

xi)

300 000 EUR pro Chorvatsko,

xii)

815 000 EUR pro Kypr,

xiii)

65 000 EUR pro Lotyšsko,

xiv)

75 000 EUR pro Litvu,

xv)

30 000 EUR pro Lucembursko,

xvi)

660 000 EUR pro Maďarsko,

xvii)

15 000 EUR pro Maltu,

xviii)

465 000 EUR pro Nizozemsko,

xix)

175 000 EUR pro Rakousko,

xx)

1 220 000 EUR pro Polsko,

xxi)

475 000 EUR pro Portugalsko,

xxii)

1 060 000 EUR pro Rumunsko,

xxiii)

115 000 EUR pro Slovinsko,

xxiv)

170 000 EUR pro Slovensko,

xxv)

100 000 EUR pro Finsko,

xxvi)

105 000 EUR pro Švédsko,

xxvii)

1 475 000 EUR pro Spojené království.“

17)

V čl. 11 odst. 6 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

1 665 000 EUR pro Bulharsko,

ii)

1 300 000 EUR pro Řecko,

iii)

460 000 EUR pro Estonsko,

iv)

140 000 EUR pro Itálii,

v)

1 400 000 EUR pro Chorvatsko,

v)

400 000 EUR pro Lotyšsko,

v)

2 350 000 EUR pro Litvu,

vi)

1 970 000 EUR pro Maďarsko,

vii)

6 400 000 EUR pro Polsko,

viii)

3 000 000 EUR pro Rumunsko,

ix)

810 000 EUR pro Slovinsko,

x)

285 000 EUR pro Slovensko,

v)

250 000 EUR pro Finsko.“

18)

V čl. 11 odst. 7 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

110 000 EUR pro část estonského programu prováděnou v Ruské federaci,

ii)

400 000 EUR pro část lotyšského programu prováděnou v Bělorusku,

iii)

1 110 000 EUR pro část litevského programu prováděnou v Bělorusku,

iv)

1 500 000 EUR pro část polského programu prováděnou na Ukrajině,

v)

95 000 EUR pro část finského programu prováděnou v Ruské federaci.“

19)

V článku 13 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Pouze náklady vynaložené při provádění ročních nebo víceletých programů uvedených v článcích 2 až 12 a zaplacené před tím, než členské státy předložily závěrečnou zprávu, jsou způsobilé pro spolufinancování prostřednictvím finančního příspěvku Unie, s výjimkou nákladů uvedených v čl. 11 odst. 7.“

20)

V příloze I bodě 3 se tabulka nahrazuje tímto:

„3.

Tuberkulinace v rámci programů eradikace tuberkulózy skotu:

(v EUR)

Členský stát

Jednotkové náklady

Chorvatsko

Portugalsko

1,12

Španělsko

2,63

Irsko

Itálie

Spojené království

4,36“

Článek 6

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 16. prosince 2014.

Za Komisi

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

(2)   Úř. věst. L 189, 27.6.2014, s. 1.

(3)  Rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz (Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 44).

(4)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/722/EU ze dne 29. listopadu 2013, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2014 a následující roky (Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 101).

(5)  Rozhodnutí Komise C(2014) 1035 ze dne 24. února 2014, kterým se povoluje používání jednotkových nákladů v rámci ročních a víceletých programů eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz.


Top