Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0922

    Sklep Sveta 2014/922/SZVP z dne 17. decembra 2014 o spremembi in podaljšanju Sklepa 2010/279/SZVP o policijski misiji Evropske unije v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN)

    UL L 363, 18.12.2014, p. 152–155 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/922/oj

    18.12.2014   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 363/152


    SKLEP SVETA 2014/922/SZVP

    z dne 17. decembra 2014

    o spremembi in podaljšanju Sklepa 2010/279/SZVP o policijski misiji Evropske unije v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 28, člena 42(4) in člena 43(2) Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Svet je 18. maja 2010 sprejel Sklep 2010/279/SZVP (1) o policijski misiji Evropske unije v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN). Ta sklep preneha veljati 31. decembra 2014.

    (2)

    Na podlagi strateškega pregleda iz februarja 2014 bi bilo treba misijo EUPOL AFGHANISTAN podaljšati do 31. decembra 2016.

    (3)

    Misija EUPOL AFHGANISTAN se bo izvajala v razmerah, ki se lahko poslabšajo in bi lahko ovirale doseganje ciljev zunanjega delovanja Unije iz člena 21 Pogodbe o Evropski uniji –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Sklep 2010/279/SZVP se spremeni:

    (1)

    v členu 1 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

    „1.   Policijska misija Evropske unije v Afganistanu (‚EUPOL AFGHANISTAN‘ oziroma ‚misija‘), ustanovljena s Skupnim ukrepom 2007/369/SZVP, se z 31. majem 2010 podaljša do 31. decembra 2016.“

    ;

    (2)

    člen 2 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 2

    Cilji

    EUPOL AFGHANISTAN podpira afganistanske organe pri nadaljnjem oblikovanju civilne policije v učinkovito in odgovorno službo, ki je razvila učinkovito sodelovanje s širšim pravosodnim sektorjem in spoštovanje človekovih pravic. vključno s pravicami žensk. EUPOL AFGHANISTAN si prizadeva za postopen in trajen prehod ter ohranjanje že doseženih rezultatov.“

    ;

    (3)

    člen 3 se spremeni:

    (a)

    v odstavku 1 se točka (a) nadomesti z naslednjim:

    „(a)

    afganistanski vladi pomaga pri spodbujanju institucionalne reforme Ministrstva za notranje zadeve ter pri razvijanju in usklajenem izvajanju politik in strategije za trajnostno in učinkovito ureditev civilne policije, vključno z integracijo načela enakosti spolov, zlasti kar zadeva afganistansko uniformirano (civilno) policijo in afganistansko kriminalistično policijo;“

    ;

    (b)

    v odstavku 1 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

    „(b)

    afganistanski vladi pomaga pri nadaljnji profesionalizaciji afganistanske nacionalne policije (ANP), zlasti s spodbujanjem trajnostnega zaposlovanja, zadržanja in vključitve policistk, razvoja infrastrukture za usposabljanje ter krepitvijo afganistanskih zmogljivosti za razvijanje in izvajanje usposabljanja;“

    ;

    (c)

    v odstavku 1 se točka (d) nadomesti z naslednjim:

    „(d)

    prispeva k večji povezanosti in usklajevanju med mednarodnimi akterji ter še naprej razvija strategije za reformo policije, zlasti s pomočjo Mednarodnega odbora za usklajevanje policije (IPCB), v tesnem sodelovanju z mednarodno skupnostjo in v okviru stalnega sodelovanja s ključnimi partnerji, vključno z misijo Resolute Support pod vodstvom Nata in drugimi sodelujočimi.“

    ;

    (d)

    odstavek 3 se črta;

    (4)

    člen 4 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 4

    Struktura misije

    1.   EUPOL AFGHANISTAN ima glavni sedež v Kabulu.

    2.   EUPOL AFGHANISTAN je strukturirana je v skladu z načrti misije.“

    ;

    (5)

    člen 6 se spremeni:

    (a)

    vstavi se naslednji odstavek:

    „1a.   Vodja misije predstavlja EUPOL AFGHANISTAN na območju, za katerega je misija odgovorna. Vodja misije lahko na člane osebja EUPOL Afghanistan prenese naloge upravljanja, povezane s kadrovskimi in finančnimi zadevami, za katere je sam v celoti odgovoren.“

    ;

    (b)

    odstavek 4 se črta;

    (c)

    odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:

    „8.   Vodja misije zagotavlja, da EUPOL AFGHANISTAN po potrebi tesno sodeluje in se usklajuje z afganistansko vlado oziroma ustreznimi mednarodnimi akterji, vključno z misijo Resolute Support pod vodstvom Nata, Misijo pomoči Združenih narodov v Afganistanu (UNAMA) in s tretjimi državami, ki trenutno sodelujejo pri reformi policije v Afganistanu.“

    ;

    (6)

    v členu 7 se odstavek 5 nadomesti z naslednjim:

    „5.   Vsi člani osebja opravljajo svoje naloge in ravnajo v interesu misije. Spoštujejo varnostna načela in minimalne standarde, določene s Sklepom Sveta 2013/488/EU (2).

    ;

    (7)

    v členu 8 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

    „3.   Pogoji zaposlitve mednarodnega in lokalnega osebja ter njegove pravice in obveznosti se določijo v pogodbah sklenjenih med EUPOL AFGHANISTAN in zadevnimi člani osebja.“

    ;

    (8)

    v členu 11 se odstavek 6 nadomesti z naslednjim:

    „6.   Vodja misije zagotavlja varovanje tajnih podatkov EU v skladu s Sklepom 2013/488/EU.“

    ;

    (9)

    vstavi se naslednji člen:

    „Člen 12b

    Pravna ureditev

    EUPOL AFGHANISTAN lahko naroča storitve ali blago, sklepa pogodbe in upravne dogovore, zaposluje osebje, vodi bančne račune, pridobiva sredstva in razpolaga z njimi ter poravnava obveznosti in je lahko stranka v sodnem postopku, kot je potrebno za izvajanje tega sklepa.“

    ;

    (10)

    člen 13 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 13

    Finančna ureditev

    1.   Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUPOL AFGHANISTAN, za obdobje od 31. maja 2010 do 31. julija 2011 je 54 600 000 EUR.

    Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUPOL AFGHANISTAN, za obdobje od 1. avgusta 2011 do 31. julija 2012 je 60 500 000 EUR.

    Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUPOL AFGHANISTAN, za obdobje od 1. avgusta 2012 do 31. maja 2013 je 56 870 000 EUR.

    Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUPOL AFGHANISTAN, za obdobje od 1. junija 2013 do 31. decembra 2014 je 108 050 000 EUR.

    Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUPOL AFGHANISTAN, za obdobje od 1. januarja 2015 do 31. decembra 2015 je 57 750 000 EUR.

    2.   Vsi odhodki se upravljajo v skladu s pravili in postopki, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije. Sodelovanje fizičnih in pravnih oseb v postopkih oddaje javnih naročil EUPOL AFGHANISTAN ni omejeno. Poleg tega za blago, ki ga nabavlja EUPOL AFGHANISTAN, ne veljajo pravila o poreklu. Pod pogojem odobritve Komisije lahko misija z državami članicami, državo gostiteljico, sodelujočimi tretjimi državami in drugimi mednarodnimi akterji sklepa tehnične dogovore za naročanje opreme, storitev in prostorov za EUPOL AFGHANISTAN.

    3.   EUPOL AFGHANISTAN je odgovorna za izvajanje proračuna misije. V ta namen EUPOL AFGHANISTAN podpiše sporazum s Komisijo.

    4.   EUPOL AFGHANISTAN je brez poseganja v določbe o njenem statusu in osebju odgovorna za vse zahtevke in obveznosti, ki izhajajo iz izvajanja mandata, in sicer od 1. januarja 2015, z izjemo zahtevkov, ki se nanašajo na hude kršitve s strani vodje misije, za katere je odgovoren vodja misije.

    5.   Pri izvajanju finančne ureditve se ne posega v strukturo poveljevanja, določeno v členih 5, 6 in 9, ter operativne potrebe EUPOL AFGHANISTAN, vključno z združljivostjo opreme in interoperabilnostjo njenih enot.

    6.   Odhodki so upravičeni od datuma podpisa sporazuma iz odstavka 3.“

    ;

    (11)

    vstavi se naslednji člen:

    „Člen 13a

    Projektna enota

    1.   EUPOL AFGHANISTAN ima projektno enoto za opredeljevanje in izvajanje projektov. EUPOL AFGHANISTAN po potrebi skrbi za lažji potek in svetovanje v zvezi s projekti, ki jih izvajajo države članice in tretje države pod lastno odgovornostjo na področjih, ki so povezana z EUPOL AFGHANISTAN in podpirajo njene cilje.

    2.   Ob upoštevanju odstavka 3 je EUPOL AFGHANISTAN pooblaščena, da države članice ali tretje države zaprosi za finančne prispevke za izvajanje projektov, za katere velja, da dosledno dopolnjujejo druge dejavnosti EUPOL AFGHANISTAN, če so projekti:

    predvideni v finančnem izkazu tega sklepa; ali

    vključeni v izkaz med mandatom misije, in sicer s spremembo finančnega izkaza na zahtevo vodje misije.

    EUPOL AFGHANISTAN z navedenimi državami sklene dogovor, ki zajema predvsem posebne postopke za obravnavo pritožb tretjih strani v zvezi s škodo, nastalo zaradi dejanj ali opustitve dejanj EUPOL AFGHANISTAN pri uporabi sredstev, ki jih zagotovijo navedene države. Sodelujoče države se zaradi dejanj ali opustitve dejanj EUPOL AFGHANISTAN pri uporabi njihovih sredstev v nobenem primeru ne morejo sklicevati na odgovornost Unije ali VP.

    3.   Finančne prispevke tretjih držav za projektno enoto mora odobriti PVO.“

    ;

    (12)

    v členu 14 se odstavki 1 do 4 nadomestijo z naslednjim:

    „1.   VP je pooblaščen, da v skladu s Sklepom 2013/488/EU Natu ali misiji Resolute Support pod vodstvom Nata posreduje tajne podatke in dokumente EU, pripravljene za namene misije. Da se to olajša, se pripravijo lokalni tehnični dogovori.

    2.   VP je pooblaščen, da tretjim državam, ki se pridružijo temu sklepu, če je ustrezno in v skladu s potrebami misije, v skladu s Sklepom 2013/488/EU posreduje tajne podatke in dokumente do stopnje‚CONFIDENTIEL UE‘, pripravljene za namene misije.

    3.   VP je pooblaščen, da UNAMA če je ustrezno in v skladu z operativnimi potrebami misije, v skladu s Sklepom 2013/488/EU posreduje tajne podatke in dokumente EU do stopnje ‚RESTREINT UE‘, pripravljene za namene misije. Za navedeni namen se sklenejo lokalni dogovori.

    4.   V primeru posebnih in neposrednih operativnih potreb je VP pooblaščen tudi, da državi gostiteljici v skladu s Sklepom 2013/488/EU posreduje tajne podatke in dokumente EU do stopnje ‚RESTREINT UE‘ pripravljene za namene misije. Za navedeni namen se sklenejo dogovori med VP in pristojnimi organi države gostiteljice.“

    ;

    (13)

    člen 17 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 17

    Začetek veljavnosti in trajanje

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    Uporablja se od 31. maja 2010 do 31. decembra 2016.“

    .

    Člen 2

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    Uporablja se od 1. januarja 2015.

    V Bruslju, 17. decembra 2014

    Za Svet

    Predsednik

    G. L. GALLETTI


    (1)  Sklep Sveta 2010/279/SZVP z dne 18. maja 2010 o policijski misiji Evropske unije v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN) (UL L 123, 19.5.2010, str. 4).

    (2)  Sklep Sveta 2013/488/EU z dne 23. septembra 2013 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 274, 15.10.2013, str. 1).“


    Top