Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0557

    2004/557/ES: Rozhodnutie Komisie z 2. júla 2004, ktorým sa ustanovuje derogácia z prechodného režimu ustanoveného článkom 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 na tranzit spoločenských zvierat cez územie Švédska medzi ostrovom Bornholm a ostatnými časťami územia Dánska (oznámené pod číslom K(2004) 2435) (Iba dánsky a švédsky text je autentický)(Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 267M, 12.10.2005, p. 54–55 (MT)
    Ú. v. EÚ L 249, 23.7.2004, p. 18–19 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/12/2014; Zrušil 32013R0576

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/557/oj

    23.7.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 249/18


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 2. júla 2004,

    ktorým sa ustanovuje derogácia z prechodného režimu ustanoveného článkom 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 na tranzit spoločenských zvierat cez územie Švédska medzi ostrovom Bornholm a ostatnými časťami územia Dánska

    (oznámené pod číslom K(2004) 2435)

    (Iba dánsky a švédsky text je autentický)

    (Text s významom pre EHP)

    (2004/557/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o požiadavkách na zdravie zvierat, ktoré sa uplatňujú na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (1), najmä na jeho článok 21,

    keďže:

    (1)

    Článok 6 nariadenia (ES) č. 998/2003 ustanovuje na prechodné obdobie piatich rokov veterinárne podmienky, ktoré sa uplatňujú okrem iného na nekomerčné premiestňovanie domácich psov a mačiek na území Švédska.

    (2)

    Tieto podmienky sú zväčša také isté ako vnútroštátne podmienky, ktoré sa uplatňujú na vstup do Švédska pred implementáciou nariadenia (ES) č. 998/2003.

    (3)

    Bilaterálna dohoda, ktorá bola medzi Švédskom a Dánskom, ustanovovala menej reštriktívne požiadavky, ako sa uplatňujú na vstup do Švédska v prípade tranzitu spoločenských zvierat cez územie Švédska medzi ostrovom Bornholm (DK) v Baltickom mori a ostatnými časťami územia Dánska.

    (4)

    Je potrebné zachovať túto obmedzenú derogáciu z prechodného režimu ustanoveného podľa článku 6 nariadenia (ES) č. 998/2003.

    (5)

    Opatrenie ustanovené v tomto rozhodnutí je v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Odlišne od článku 6 nariadenia (ES) č. 998/2003 a do konca prechodného obdobia ustanoveného v tomto článku sa tranzit spoločenských zvierat druhov uvedených v časti A prílohy I k nariadeniu (ES) č. 998/2003 medzi ostrovom Bornholm a ostatnými časťami územia Dánska cez územie Švédska povoľuje na základe podmienok dohodnutých medzi dvomi členskými štátmi.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 3. júla 2004.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je adresované Dánsku a Švédsku.

    V Bruseli 2. júla 2004

    Za Komisiu

    David BYRNE

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 592/2004 (Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 7).


    Top