EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0922

Decizia 2014/922/PESC a Consiliului din 17 decembrie 2014 de modificare și de prelungire a Deciziei 2010/279/PESC privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN)

JO L 363, 18.12.2014, p. 152–155 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/922/oj

18.12.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 363/152


DECIZIA 2014/922/PESC A CONSILIULUI

din 17 decembrie 2014

de modificare și de prelungire a Deciziei 2010/279/PESC privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28, articolul 42 alineatul (4) și articolul 43 alineatul (2),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 18 mai 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/279/PESC (1) privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN). Decizia respectivă expiră la 31 decembrie 2014.

(2)

În urma revizuirii strategice din februarie 2014, misiunea EUPOL AFGANISTAN ar trebui să fie prelungită până la 31 decembrie 2016.

(3)

EUPOL AFGANISTAN se va derula în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și ar putea împiedica realizarea obiectivelor acțiunii externe a Uniunii prevăzute la articolul 21 din Tratatul privind Uniunea Europeană,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2010/279/PESC se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Misiunea de poliție a Uniunii Europene în Afganistan («EUPOL AFGANISTAN» sau «misiunea»), instituită prin Acțiunea comună 2007/369/PESC, se prelungește de la 31 mai 2010 până la 31 decembrie 2016.”

2.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Obiective

EUPOL AFGANISTAN sprijină autoritățile afgane în dezvoltarea în continuare a unui serviciu de poliție civilă eficace și responsabil, care a dat dovadă de interacțiuni eficiente cu sectorul mai amplu al justiției și de respectarea drepturilor omului, inclusiv drepturile femeilor. EUPOL AFGANISTAN își desfășoară activitatea în sensul unei tranziții graduale și durabile, cu protejarea realizărilor deja obținute.”

3.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

oferă asistență guvernului afgan pentru a înregistra progrese în cadrul reformei instituționale a Ministerului Internelor și pentru a elabora și a pune în aplicare într-un mod coerent politicile și strategia privind crearea de structuri durabile și eficiente de poliție civilă, inclusiv integrarea principiului egalității între femei și bărbați, în special în ceea ce privește poliția afgană în uniformă (civilă) și poliția afgană de combatere a criminalității;”

;

(b)

la alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

oferă asistență guvernului afgan pentru a spori profesionalismul în rândul poliției naționale afgane (ANP), în special sprijinind recrutarea, fidelizarea și integrarea în mod sustenabil a femeilor în posturi de ofițeri de poliție, crearea unei infrastructuri pentru instruire și promovând capacitățile afgane de a elabora și a furniza instruire;”

;

(c)

la alineatul (1), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

îmbunătățește coeziunea și coordonarea între actorii internaționali și acționează în continuare în sensul dezvoltării de strategii privind reforma poliției în special prin intermediul Comitetul internațional de coordonare a poliției (IPCB) în strânsă coordonare cu comunitatea internațională și prin intermediul unei cooperări continue cu partenerii-cheie, inclusiv cu misiunea de sprijin ferm aflată sub comanda NATO și cu alți participanți.”

;

(d)

alineatul (3) se elimină.

4.

Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 4

Structura misiunii

(1)   EUPOL AFGANISTAN are comandamentul la Kabul.

(2)   EUPOL AFGANISTAN este structurată în conformitate cu documentele sale de planificare.”

5.

Articolul 6 se modifică după cum urmează:

(a)

se introduce următorul alineat:

„(1a)   Șeful misiunii este reprezentantul EUPOL AFGANISTAN în domeniul său de responsabilitate. Șeful misiunii poate delega atribuții de administrare referitoare la personal și chestiuni financiare unor membri ai personalului EUPOL AFGANISTAN, sub responsabilitatea sa generală.”

;

(b)

alineatul (4) se elimină;

(c)

alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   Șeful misiunii se asigură că EUPOL AFGANISTAN colaborează îndeaproape, coordonează și cooperează cu guvernul afgan și, după caz, cu actorii internaționali relevanți, inclusiv misiunea de sprijin ferm aflată sub comanda NATO, Misiunea Organizației Națiunilor Unite de asistență din Afganistan (UNAMA) și statele terțe implicate în prezent în reforma poliției din Afganistan.”

6.

La articolul 7 alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Toți membrii personalului își îndeplinesc sarcinile și acționează în interesul misiunii. Toți membrii personalului respectă principiile de securitate și standardele minime instituite prin Decizia 2013/488/UE a Consiliului (2).

7.

La articolul 8, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Condițiile de angajare, precum și drepturile și obligațiile personalului internațional și local se stabilesc prin contractele care urmează să fie încheiate între EUPOL AFGANISTAN și membrii personalului vizați.”

8.

La articolul 11 alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Șeful misiunii se asigură că informațiile UE clasificate sunt protejate în conformitate cu Decizia 2013/488/UE.”

9.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 12b

Dispoziții juridice

EUPOL AFGANISTAN are capacitatea de a achiziționa servicii și bunuri, de a încheia contracte și acorduri administrative, de a angaja personal, de a deține conturi bancare, de a dobândi și a înstrăina active și de a se achita de obligații, precum și de a fi parte în proceduri judiciare, după cum este necesar pentru punerea în aplicare a prezentei decizii.”

10.

Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 13

Dispoziții financiare

(1)   Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EUPOL AFGANISTAN în perioada 31 mai 2010-31 iulie 2011 este de 54 600 000 EUR.

Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EUPOL AFGANISTAN în perioada 1 august 2011-31 iulie 2012 este de 60 500 000 EUR.

Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EUPOL AFGANISTAN în perioada 1 august 2012-31 mai 2013 este de 56 870 000 EUR.

Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EUPOL AFGANISTAN în perioada 1 iunie 2013-31 decembrie 2014 este de 108 050 000 EUR.

Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EUPOL AFGANISTAN în perioada 1 ianuarie 2015-31 decembrie 2015 este de 57 750 000 EUR.

(2)   Toate cheltuielile se gestionează în conformitate cu normele și procedurile aplicabile bugetului general al Uniunii. Participarea persoanelor fizice și juridice în atribuirea unor contracte de achiziții de către EUPOL AFGANISTAN este deschisă fără restricții. În plus, bunurilor achiziționate de către EUPOL AFGANISTAN nu li se aplică nicio regulă de origine. Sub rezerva aprobării de către Comisie, misiunea poate încheia acorduri de natură tehnică cu state membre, cu statul gazdă, cu state terțe participante și cu alți actori internaționali privind furnizarea de echipamente, servicii și spații către EUPOL AFGANISTAN.

(3)   EUPOL AFGANISTAN răspunde de execuția bugetului misiunii. În acest scop, EUPOL AFGANISTAN semnează un acord cu Comisia.

(4)   Fără a aduce atingere dispozițiilor existente privind statutul EUPOL AFGANISTAN și al personalului acestuia, EUPOL AFGANISTAN este responsabil pentru orice pretenții și obligații care decurg din executarea mandatului începând cu 1 ianuarie 2015, cu excepția pretențiilor legate de abateri grave ale șefului misiunii, pentru care șeful misiunii este responsabil.

(5)   Punerea în aplicare a dispozițiilor financiare nu aduce atingere lanțului de comandă, astfel cum se prevede la articolele 5, 6 și 9, și nici cerințelor operaționale ale EUPOL AFGANISTAN, inclusiv compatibilitatea echipamentelor și interoperabilitatea echipelor sale.

(6)   Cheltuielile sunt eligibile începând cu data semnării acordului menționat la alineatul (3).”

11.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 13a

Celula de proiecte

(1)   EUPOL AFGANISTAN dispune de o celulă de proiecte pentru identificarea și punerea în aplicare a proiectelor. EUPOL AFGANISTAN, acolo unde este cazul, facilitează și furnizează consultanță pentru proiectele puse în aplicare de statele membre și statele terțe, sub responsabilitatea acestora, în domenii legate de mandatul EUPOL AFGANISTAN și în sprijinul obiectivelor acesteia.

(2)   Sub rezerva alineatului (3), EUPOL AFGANISTAN este autorizată să recurgă la contribuții financiare din partea statelor membre sau a unor state terțe pentru punerea în aplicare a proiectelor identificate care completează în mod coerent celelalte acțiuni ale EUPOL AFGANISTAN în următoarele cazuri:

proiectele sunt prevăzute în situația financiară aferentă prezentei decizii; sau

proiectele sunt integrate în cursul mandatului prin intermediul unei modificări a situației financiare la solicitarea șefului misiunii.

EUPOL AFGANISTAN încheie un acord cu statele vizate, care acoperă în special procedurile specifice pentru soluționarea oricăror plângeri formulate de părți terțe cu privire la prejudiciile cauzate ca urmare a acțiunilor sau omisiunilor din partea EUPOL AFGANISTAN în utilizarea fondurilor furnizate de statele vizate. În niciun caz, statele contribuitoare nu pot angaja răspunderea Uniunii sau a ÎR pentru acțiunile sau omisiunile EUPOL AFGANISTAN în utilizarea fondurilor furnizate de statele respective.

(3)   Contribuțiile financiare din partea statelor terțe pentru celula de proiecte sunt supuse condiției acceptării de către COPS.”

12.

La articolul 14, alineatele (1)-(4) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   ÎR este autorizat să comunice informații și documente UE clasificate întocmite pentru misiune către NATO sau misiunea de sprijin ferm aflate sub comanda NATO, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE. În acest scop se încheie acorduri de natură tehnică la nivel local.

(2)   ÎR este autorizat să comunice statelor terțe asociate la prezenta decizie, după caz și în conformitate cu necesitățile misiunii, informații și documente UE clasificate până la nivelul «CONFIDENTIEL UE», întocmite pentru misiune, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE.

(3)   ÎR este autorizat să comunice UNAMA, după caz și în conformitate cu necesitățile operaționale ale misiunii, informații și documente UE clasificate până la nivelul «RESTREINT UE», întocmite pentru misiune, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE. În acest scop se încheie acorduri la nivel local.

(4)   În caz de necesitate operațională precisă și imediată, ÎR este de asemenea autorizat să comunice statului gazdă informații și documente UE clasificate până la nivelul «RESTREINT UE», întocmite pentru misiune, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE. Între ÎR și autoritățile competente ale statului gazdă se încheie acorduri în acest scop.”

13.

Articolul 17 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 17

Intrarea în vigoare și durata

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Se aplică de la 31 mai 2010 până la 31 decembrie 2016.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Se aplică de la 1 ianuarie 2015.

Adoptată la Bruxelles, 17 decembrie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

G. L. GALLETTI


(1)  Decizia 2010/279/PESC a Consiliului din 18 mai 2010 privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN) (JO L 123, 19.5.2010, p. 4).

(2)  Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 274, 15.10.2013, p. 1).”


Top