This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0031(01)
2011/15/EU: Decision of the European Central Bank of 20 December 2010 concerning the opening of accounts for the processing of payments in connection with EFSF loans to Member States whose currency is the euro (ECB/2010/31)
2011/15/UE: Deċizjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tal- 20 ta’ Diċembru 2010 li tikkonċerna l-ftuħ ta’ kontijiet għall-ipproċessar ta’ ħlasijiet b’rabta ma’ self mill-EFSF lil Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (BĊE/2010/31)
2011/15/UE: Deċizjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tal- 20 ta’ Diċembru 2010 li tikkonċerna l-ftuħ ta’ kontijiet għall-ipproċessar ta’ ħlasijiet b’rabta ma’ self mill-EFSF lil Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (BĊE/2010/31)
ĠU L 10, 14.1.2011, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/03/2022
14.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 10/7 |
DEĊIZJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-20 ta’ Diċembru 2010
li tikkonċerna l-ftuħ ta’ kontijiet għall-ipproċessar ta’ ħlasijiet b’rabta ma’ self mill-EFSF lil Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro
(BĊE/2010/31)
(2011/15/UE)
IL-BORD EŻEKUTTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, b’mod partikolari l-Artikoli 17 u 21 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 17 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn hawn ’il quddiem l-‘Istatut tas-SEBĊ’), sabiex imexxi l-operat tiegħu, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jista’ jiftaħ kontijiet għal istituzzjonijiet ta’ kreditu, entitajiet pubbliċi u parteċipanti oħra tas-suq. |
(2) |
Skont l-Artikoli 21.1 u 21.2 tal-Istatut tas-SEBĊ, il-BĊE jista’ jaġixxi bħala aġent fiskali għal istituzzjonijiet, entitajiet, uffiċċji jew aġenziji tal-Unjoni, gvernijiet ċentrali, awtoritajiet reġjonali, lokali jew oħrajn pubbliċi, entitajiet oħra irregolati minn liġi pubblika, jew impriżi pubbliċi ta’ Stati Membri. |
(3) |
Skont l-Artikolu 1(2) tad-Deċiżjoni BĊE/2007/7 tal-24 ta’ Lulju 2007 dwar il-kundizzjonijiet tat-TARGET2-BĊE (1), il-BĊE jista’ jaċċetta banek ċentrali bħala klijenti. |
(4) |
Qed issir referenza għall-Ftehim dwar il-Qafas tal-EFSF bejn l-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro u l-Faċilità Ewropea għall-Istabbiltà Finanzjarja, Société Anonyme (EFSF), kumpannija pubblika b’responsabbiltà limitata mwaqqfa fil-Lussemburgu, bl-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro bħala l-azzjonisti tagħha. Il-Ftehim dwar il-Qafas tal-EFSF daħal fis-seħħ u sar jorbot fl-4 t’Awwissu 2010. |
(5) |
Skont il-Ftehim dwar il-Qafas tal-EFSF u konformi mal-liġijiet lokali tal-EFSF, l-EFSF għandu jipprovdi finanzjament fil-forma ta’ ftehim għall-faċilità ta’ self (minn hawn ’il quddiem il-‘Ftehim għall-Faċilità ta’ Self’) lil Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro fejn dawn l-Istati Membri jinsabu f’diffikultajiet finanzjarji u jkunu daħlu f’memorandum ta’ ftehim mal-Kummissjoni Ewropea li jkun fih kundizzjonalità tal-politika. |
(6) |
L-Artikolu 3(5) tal-Ftehim dwar il-Qafas tal-EFSF jistipula illi l-iżburżar tas-self mogħti mill-EFSF lil Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro għandu jsir permezz tal-kontijiet tal-EFSF u tal-Istat Membru rilevanti li jkun qed jissellef li jkunu nfetħu mal-BĊE għall-finijiet tal-Fteħim għall-Faċilità ta’ Self. Deċiżjoni BĊE/2010/15 tal-21 ta’ Settembru 2010 dwar l-amministrazzjoni ta’ self EFSF lil Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (2) tistabbilixxi dispożizzjonijiet dwar il-ftuħ ta’ kont ta’ flus kontanti mal-BĊE f’isem l-EFSF għat-tħaddim tal-Ftehim għall-Faċilità ta’ Self. |
(7) |
Ir-rimborż taħt il-Ftehim għall-Faċilità ta’ Self ser isir permezz ta’ kontijiet ta’ flus kontanti miftuħin mal-BĊE f’isem il-bank ċentrali nazzjonali (BĊN) tal-Istat Membru relevanti li qed jissellef. |
(8) |
Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet dwar il-kontijiet ta’ flus kontanti li għandhom jinfetħu mal-BĊE f’isem il-BĊN tal-Istat Membru relevanti li qed jissellef għat-tħaddim tal-Ftehim dwar il-Faċilità tas-Self, |
ADOTTA DIN ID-DECIŻJONI:
Artikolu 1
Ftuħ ta’ kontijiet ta’ flus kontanti
Il-BĊE jista’, fuq talba tal-BĊN tal-Istat Membru li qed jissellef, jiftaħ kontijiet ta’ flus kontanti f’isem dan il-BĊN għall-ipproċessar ta’ ħlasijiet b’rabta ma’ Ftehim għal Faċilità ta’ Self (minn hawn ’il quddiem ‘kont ta’ flus kontanti ta’ BĊN’).
Artikolu 2
Aċċettazzjoni ta’ ħlasijiet fil-kontijiet ta’ flus kontanti
Kont ta’ flus kontanti ta’ BĊN għandu jintuża biss għall-ipproċessar ta’ ħlasijiet b’rabta ma’ Ftehim għal Faċilità ta’ Self.
Artikolu 3
Aċċettazzjoni ta’ istruzzjonijiet
Il-BĊE għandu, b’rabta ma’ kont ta’ flus kontanti ta’ BĊN, jaċċetta biss istruzzjonijiet mingħand il-BĊN li għandu l-kont.
Artikolu 4
Bilanċ ta’ kontijiet ta’ flus kontanti
Fl-ebda ħin m’għandu jkun hemm ammont fid-debitu tal-kont ta’ flus kontanti ta’ BĊN. Għalhekk, ebda ħlasijiet m’għandhom isiru minn dawn il-kontijiet minbarra l-ammonti li hemm fil-kreditu ta’ dawn il-kontijiet.
Artikolu 5
Remunerazzjoni
Il-BĊE għandu jħallas imgħax fuq il-bilanċ overnight fil-kreditu ta’ kont ta’ flus kontanti ta’ BĊN f’ammont ekwivalenti għar-rata applikabbli tal-faċilità tad-depożitu tal-BĊE fuq bażi attwali/360.
Artikolu 6
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Frankfurt am Main, l-20 ta’ Diċembru 2010.
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) ĠU L 237, 8.9.2007, p. 71.
(2) ĠU L 253, 28.9.2010, p. 58