Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0922

    A Tanács 2014/922/KKBP határozata ( 2014. december 17. ) az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) szóló 2010/279/KKBP határozat módosításáról és meghosszabbításáról

    HL L 363., 2014.12.18, p. 152–155 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/922/oj

    18.12.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 363/152


    A TANÁCS 2014/922/KKBP HATÁROZATA

    (2014. december 17.)

    az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) szóló 2010/279/KKBP határozat módosításáról és meghosszabbításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére, 42. cikke (4) bekezdésére, valamint 43. cikke (2) bekezdésére,

    tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A Tanács 2010. május 18-án elfogadta az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) szóló 2010/279/KKBP határozatot (1). E határozat 2014. december 31-én hatályát veszti.

    (2)

    A 2014 februárjában lefolytatott stratégiai felülvizsgálatot követően az EUPOL AFGHANISTAN időtartamát 2016. december 31-ig célszerű meghosszabbítani.

    (3)

    Az EUPOL AFGHANISTAN végrehajtására olyan helyzetben kerül sor, amely rosszabbodhat és akadályozhatja az Unió külső tevékenységének az Európai Unióról szóló szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzései elérését,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A 2010/279/KKBP határozat a következőképpen módosul:

    1.

    Az 1. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(1)   A 2007/369/KKBP együttes fellépéssel létrehozott, Afganisztánban folytatott európai uniós rendfenntartó misszió (»az EUPOL AFGHANISTAN« vagy »a misszió«) 2010. május 31-től2016. december 31-ig meghosszabbodik.”

    2.

    A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „2. cikk

    Célkitűzések

    Az EUPOL AFGHANISTAN támogatja az afgán hatóságokat egy olyan hatékony és elszámoltatható polgári rendfenntartó szolgálat kialakítása érdekében, amely eredményes kapcsolatokat alakít ki a szélesebb értelemben vett igazságügyi ágazattal és tiszteletben tartja az emberi jogokat, ideérte a nők jogait is. Az EUPOL AFGHANISTAN törekszik rá, hogy az átmenet fokozatos és fenntartható legyen, továbbá arra is, hogy megőrizze a korábban már elért eredményeket.”

    3.

    A 3. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    az (1) bekezdés a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

    „a)

    támogatja Afganisztán kormányát a Belügyminisztérium intézményi reformjának előbbre vitelében, valamint azoknak a politikáknak és stratégiáknak a kidolgozásában és koherens végrehajtásában, amelyek célja – a nemek közötti egyenlőség érvényesítését is ideértve – a fenntartható és hatékony polgári rendfenntartó intézkedések – különösen az Afgán Egyenruhás (Polgári) Rendőrség és az Afgán Bűnüldöző Rendőrség viszonylatában történő – kialakítása;”

    ;

    b)

    az (1) bekezdés b) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

    „b)

    támogatja Afganisztán kormányát az Afgán Nemzeti Rendőrség (ANP) további szakmai tökéletesítésében, mindenekelőtt a női rendőrök fenntartható toborzásának, a szervezeten belüli megtartásának és beilleszkedésének, a kiképzési infrastruktúra fejlesztésének a támogatása, valamint a kiképzés kidolgozása és végrehajtása céljára rendelkezésre álló afgán képességek javítása révén;”

    ;

    c)

    az (1) bekezdés d) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

    „d)

    javítja az összhangot és az együttműködést a különböző nemzetközi szereplők között, valamint tovább dolgozik a rendőrségi reformmal kapcsolatos stratégia kidolgozásán, különösen a Nemzetközi Rendőri Együttműködési Bizottságon (IPCB) keresztül, folyamatosan egyeztetve a nemzetközi közösséggel, illetve továbbra is együttműködve a legfőbb nemzetközi partnerekkel – ideértve a NATO által vezetett Resolute Support missziót és egyéb hozzájáruló feleket is.”

    ;

    b)

    a (3) bekezdést el kell hagyni.

    4.

    A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „4. cikk

    A misszió szervezeti felépítése

    (1)   Az EUPOL AFGHANISTAN parancsnoksága Kabulban található.

    (2)   Az EUPOL AFGHANISTAN felépítését a tervezési dokumentumok határozzák meg.”

    5.

    A 6. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

    „(1a)   Az EUPOL AFGHANISTAN-t a hatálya alá tartozó területen a misszióvezető képviseli. A misszióvezető – általános felelőssége mellett – átruházhatja a személyzeti és a pénzügyi kérdésekkel kapcsolatos irányítás feladatait az EUPOL AFGHANISTAN állományának tagjaira.”

    ;

    b)

    a (4) bekezdést el kell hagyni;

    c)

    a (8) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(8)   A misszióvezetőnek biztosítania kell, hogy az EUPOL AFGHANISTAN szorosan együttműködjön és összehangolja tevékenységét Afganisztán kormányával és adott esetben az érintett nemzetközi szereplőkkel, többek között a NATO által vezetett Resolute Support misszióval, az ENSZ afganisztáni segítségnyújtási missziójával (UNAMA), valamint az afganisztáni rendőrségi reformban jelenleg részt vevő harmadik államokkal.”

    ;

    6.

    A 7. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „(5)   A teljes személyi állomány a misszió érdekében jár el és végzi feladatát. A teljes személyi állomány tiszteletben tartja a 2013/488/EU (2) tanácsi határozatban megállapított biztonsági alapelveket és minimumszabályokat.

    ;

    7.

    A 8. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(3)   A nemzetközi és helyi személyzet alkalmazási feltételeit, valamint jogait és kötelezettségeit az EUPOL AFGHANISTAN és a személyzet adott tagja között megkötendő szerződésben kell meghatározni.”

    8.

    A 11. cikk (6) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „(6)   A misszióvezető a 2013/488/EU határozattal összhangban biztosítja az EU minősített információk védelmét.”

    9.

    A szöveg a következő cikkel egészül ki:

    „12b. cikk

    Jogi rendelkezések

    Az EUPOL AFGHANISTAN e határozat végrehajtása érdekében szolgáltatásokat és árukat szerezhet be, szerződéseket és igazgatási megállapodásokat köthet, személyzetet alkalmazhat, bankszámlát tarthat fenn, vagyoni eszközöket szerezhet és idegeníthet el, teljesítheti kötelezettségeit, valamint bíróság előtt félként járhat el.”

    10.

    A 13. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „13. cikk

    Pénzügyi rendelkezések

    (1)   Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2010. május 31-től2011. július 31-ig terjedő időszakra 54 600 000 EUR.

    Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2011. augusztus 1-jétől2012. július 31-ig terjedő időszakra 60 500 000 EUR.

    Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2012. augusztus 1-jétől2013. május 31-ig terjedő időszakra 56 870 000 EUR.

    Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2013. június 1-jétől2014. december 31-ig terjedő időszakra 108 050 000 EUR.

    Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2015. január 1-jétől2015. december 31-ig terjedő időszakra 57 750 000 EUR.

    (2)   Valamennyi kiadást az Unió általános költségvetésére alkalmazandó szabályoknak és eljárásoknak megfelelően kell kezelni. Természetes és jogi személyek korlátozás nélkül részt vehetnek az EUPOL AFGHANISTAN keretében kiírt közbeszerzési pályázatokon. Ezenkívül az EUPOL AFGHANISTAN keretében vásárolt áruk esetében nem kell alkalmazni az áruk származására vonatkozó szabályt. A misszió – a Bizottság jóváhagyásától függően – technikai megállapodásokat köthet uniós tagállamokkal, a fogadó állammal, a részt vevő harmadik államokkal és az egyéb nemzetközi szereplőkkel a felszereléseknek, a szolgáltatásoknak és a helyiségeknek az EUPOL AFGHANISTAN számára való beszerzését illetően.

    (3)   Az EUPOL AFGHANISTAN felel a misszió költségvetésének végrehajtásáért. Az EUPOL AFGHANISTAN e célból megállapodást ír alá a Bizottsággal.

    (4)   Az EUPOL AFGHANISTAN és annak személyi állománya jogállására vonatkozó rendelkezések sérelme nélkül, 2015. január 1-jétől kezdődően az EUPOL AFGHANISTAN felel a megbízatás végrehajtásából fakadó valamennyi követelésért vagy kötelezettségért, kivéve a misszióvezető súlyos kötelességszegésével kapcsolatos követeléseket, amelyekért a misszióvezető maga viseli a felelősséget.

    (5)   A pénzügyi rendelkezések végrehajtása nem sértheti az 5., 6. és 9. cikkben meghatározott parancsnoki láncot, valamint az EUPOL AFGHANISTAN operatív követelményeit, beleértve a felszerelés kompatibilitását és a csapatok interoperabilitását is.

    (6)   A kiadások a (3) bekezdésben említett megállapodás aláírásának napjától számolhatók el.”

    ;

    11.

    A szöveg a következő cikkel egészül ki:

    „13a. cikk

    Projektegység

    (1)   Az EUPOL AFGHANISTAN missziónak rendelkeznie kell egy, a projektek meghatározására és végrehajtására szolgáló projektegységgel. Az EUPOL AFGHANISTAN adott esetben támogatást és tanácsadást biztosít a tagállamok és a harmadik államok által saját hatáskörben, az EUPOL AFGHANISTAN megbízatásához kapcsolódó területeken és annak célkitűzéseit támogatva végrehajtott projektek kapcsán.

    (2)   A (3) bekezdésre is figyelemmel az EUPOL AFGHANISTAN felhatalmazást kap arra, hogy az EUPOL AFGHANISTAN egyéb tevékenységeivel összhangban álló, azokat kiegészítő projektek végrehajtása céljából igénybe vegye a tagállamok vagy harmadik államok pénzügyi hozzájárulásait, az alábbi két esetben:

    a projekt szerepel e határozat pénzügyi kimutatásában, vagy

    a projekt a megbízatás ideje alatt kerül be a pénzügyi kimutatásba a kimutatásnak a misszióvezető kérésére történő módosítása révén.

    Az EUPOL AFGHANISTAN megállapodást köt ezen államokkal többek között arról, hogy milyen konkrét eljárásokat kell alkalmazni a harmadik felek részéről felmerülő azon panaszok kezelésére, amelyek az említett államok által rendelkezésre bocsátott pénzeszközök kezelése során az EUPOL AFGHANISTAN által hozott intézkedésekkel vagy az általa elkövetett mulasztásokkal okozott károkkal kapcsolatban merülnek fel. Az említett államok által rendelkezésre bocsátott pénzeszközök kezelése során az EUPOL AFGHANISTAN által hozott intézkedésekért vagy az általa elkövetett mulasztásokért való felelősséget a hozzájáruló államok semmilyen esetben sem háríthatják az Unióra vagy a főképviselőre.

    (3)   A projektegység számára harmadik államok által biztosított pénzügyi hozzájárulások elfogadására a PBB általi jóváhagyás alapján kerülhet sor.”

    12.

    A 14. cikk (1)-(4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „(1)   A főképviselő a 2013/488/EU határozattal összhangban jogosult a misszió céljára készült EU minősített információkat és dokumentumokat a NATO vagy a NATO által vezetett Resolute Support misszió rendelkezésére bocsátani. Ennek elősegítésére helyi technikai szabályozást kell kidolgozni.

    (2)   A főképviselő szükség szerint, a misszió igényeinek megfelelően, a 2013/488/EU határozattal összhangban jogosult a misszió céljára készült EU-minősített adatokat és dokumentumokat »CONFIDENTIEL UE« szintig az e határozathoz csatlakozó harmadik államok részére átadni.

    (3)   A főképviselő szükség szerint, valamint a misszió operatív igényeinek megfelelően, a 2013/488/EU határozattal összhangban jogosult a misszió céljára készült EU minősített információkat és dokumentumokat »RESTREINT UE« szintig az UNAMA részére átadni. E célból helyi szabályozást kell kidolgozni.

    (4)   Konkrét és azonnali operatív igény esetén a főképviselő – a 2013/488/EU határozattal összhangban – jogosult továbbá a misszió céljára készült EU minősített információkat és dokumentumokat »RESTREINT UE« szintig a fogadó állam részére is átadni. E célból a főképviselő megállapodást köt a fogadó állam illetékes hatóságaival.”

    ;

    13.

    A 17. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „17. cikk

    Hatálybalépés és időtartam

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    A határozatot 2010. május 31-től2016. december 31-ig kell alkalmazni.”

    .

    2. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    Ezt a határozatot 2015. január 1-jétől kell alkalmazni.

    Kelt Brüsszelben, 2014. december 17-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    G. L. GALLETTI


    (1)  A Tanács 2010/279/KKBP határozata (2010 május 18.) az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) (HL L 123., 2010.5.19., 4. o.).

    (2)  A Tanács 2013/488/EU határozata (2013. szeptember 23.) az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 274., 2013.10.15., 1. o.)”


    Top