This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0922
Council Decision 2014/922/CFSP of 17 December 2014 amending and extending Decision 2010/279/CFSP on the European Union Police Mission in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)
A Tanács 2014/922/KKBP határozata ( 2014. december 17. ) az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) szóló 2010/279/KKBP határozat módosításáról és meghosszabbításáról
A Tanács 2014/922/KKBP határozata ( 2014. december 17. ) az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) szóló 2010/279/KKBP határozat módosításáról és meghosszabbításáról
HL L 363., 2014.12.18, p. 152–155
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32010D0279 | 31/12/2016 | |||
Modifies | 32010D0279 | Törlés | cikk 3 P.3 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | kiegészítés | cikk 12 TER | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | kiegészítés | cikk 13 BIS | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | kiegészítés | cikk 6 P.1.BIS | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 1 P.1 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 13 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 14 P.1 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 14 P.2 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 14 P.3 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 14 P.4 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 17 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 2 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 3 P.1.A | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 3 P.1.B | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 3 P.1.D | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 4 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 6 P.4 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés | cikk 8 P.3 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés TXT | cikk 11 P.6 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés TXT | cikk 6 P.8 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32010D0279 | helyettesítés TXT | cikk 7 P.5 | 01/01/2015 |
18.12.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 363/152 |
A TANÁCS 2014/922/KKBP HATÁROZATA
(2014. december 17.)
az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) szóló 2010/279/KKBP határozat módosításáról és meghosszabbításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére, 42. cikke (4) bekezdésére, valamint 43. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2010. május 18-án elfogadta az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) szóló 2010/279/KKBP határozatot (1). E határozat 2014. december 31-én hatályát veszti. |
(2) |
A 2014 februárjában lefolytatott stratégiai felülvizsgálatot követően az EUPOL AFGHANISTAN időtartamát 2016. december 31-ig célszerű meghosszabbítani. |
(3) |
Az EUPOL AFGHANISTAN végrehajtására olyan helyzetben kerül sor, amely rosszabbodhat és akadályozhatja az Unió külső tevékenységének az Európai Unióról szóló szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzései elérését, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2010/279/KKBP határozat a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 2007/369/KKBP együttes fellépéssel létrehozott, Afganisztánban folytatott európai uniós rendfenntartó misszió (»az EUPOL AFGHANISTAN« vagy »a misszió«) 2010. május 31-től2016. december 31-ig meghosszabbodik.” |
2. |
A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép: „2. cikk Célkitűzések Az EUPOL AFGHANISTAN támogatja az afgán hatóságokat egy olyan hatékony és elszámoltatható polgári rendfenntartó szolgálat kialakítása érdekében, amely eredményes kapcsolatokat alakít ki a szélesebb értelemben vett igazságügyi ágazattal és tiszteletben tartja az emberi jogokat, ideérte a nők jogait is. Az EUPOL AFGHANISTAN törekszik rá, hogy az átmenet fokozatos és fenntartható legyen, továbbá arra is, hogy megőrizze a korábban már elért eredményeket.” |
3. |
A 3. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: „4. cikk A misszió szervezeti felépítése (1) Az EUPOL AFGHANISTAN parancsnoksága Kabulban található. (2) Az EUPOL AFGHANISTAN felépítését a tervezési dokumentumok határozzák meg.” |
5. |
A 6. cikk a következőképpen módosul:
|
6. |
A 7. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(5) A teljes személyi állomány a misszió érdekében jár el és végzi feladatát. A teljes személyi állomány tiszteletben tartja a 2013/488/EU (2) tanácsi határozatban megállapított biztonsági alapelveket és minimumszabályokat. ; |
7. |
A 8. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(3) A nemzetközi és helyi személyzet alkalmazási feltételeit, valamint jogait és kötelezettségeit az EUPOL AFGHANISTAN és a személyzet adott tagja között megkötendő szerződésben kell meghatározni.” |
8. |
A 11. cikk (6) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(6) A misszióvezető a 2013/488/EU határozattal összhangban biztosítja az EU minősített információk védelmét.” |
9. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „12b. cikk Jogi rendelkezések Az EUPOL AFGHANISTAN e határozat végrehajtása érdekében szolgáltatásokat és árukat szerezhet be, szerződéseket és igazgatási megállapodásokat köthet, személyzetet alkalmazhat, bankszámlát tarthat fenn, vagyoni eszközöket szerezhet és idegeníthet el, teljesítheti kötelezettségeit, valamint bíróság előtt félként járhat el.” |
10. |
A 13. cikk helyébe a következő szöveg lép: „13. cikk Pénzügyi rendelkezések (1) Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2010. május 31-től2011. július 31-ig terjedő időszakra 54 600 000 EUR. Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2011. augusztus 1-jétől2012. július 31-ig terjedő időszakra 60 500 000 EUR. Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2012. augusztus 1-jétől2013. május 31-ig terjedő időszakra 56 870 000 EUR. Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2013. június 1-jétől2014. december 31-ig terjedő időszakra 108 050 000 EUR. Az EUPOL AFGHANISTAN misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2015. január 1-jétől2015. december 31-ig terjedő időszakra 57 750 000 EUR. (2) Valamennyi kiadást az Unió általános költségvetésére alkalmazandó szabályoknak és eljárásoknak megfelelően kell kezelni. Természetes és jogi személyek korlátozás nélkül részt vehetnek az EUPOL AFGHANISTAN keretében kiírt közbeszerzési pályázatokon. Ezenkívül az EUPOL AFGHANISTAN keretében vásárolt áruk esetében nem kell alkalmazni az áruk származására vonatkozó szabályt. A misszió – a Bizottság jóváhagyásától függően – technikai megállapodásokat köthet uniós tagállamokkal, a fogadó állammal, a részt vevő harmadik államokkal és az egyéb nemzetközi szereplőkkel a felszereléseknek, a szolgáltatásoknak és a helyiségeknek az EUPOL AFGHANISTAN számára való beszerzését illetően. (3) Az EUPOL AFGHANISTAN felel a misszió költségvetésének végrehajtásáért. Az EUPOL AFGHANISTAN e célból megállapodást ír alá a Bizottsággal. (4) Az EUPOL AFGHANISTAN és annak személyi állománya jogállására vonatkozó rendelkezések sérelme nélkül, 2015. január 1-jétől kezdődően az EUPOL AFGHANISTAN felel a megbízatás végrehajtásából fakadó valamennyi követelésért vagy kötelezettségért, kivéve a misszióvezető súlyos kötelességszegésével kapcsolatos követeléseket, amelyekért a misszióvezető maga viseli a felelősséget. (5) A pénzügyi rendelkezések végrehajtása nem sértheti az 5., 6. és 9. cikkben meghatározott parancsnoki láncot, valamint az EUPOL AFGHANISTAN operatív követelményeit, beleértve a felszerelés kompatibilitását és a csapatok interoperabilitását is. (6) A kiadások a (3) bekezdésben említett megállapodás aláírásának napjától számolhatók el.” ; |
11. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „13a. cikk Projektegység (1) Az EUPOL AFGHANISTAN missziónak rendelkeznie kell egy, a projektek meghatározására és végrehajtására szolgáló projektegységgel. Az EUPOL AFGHANISTAN adott esetben támogatást és tanácsadást biztosít a tagállamok és a harmadik államok által saját hatáskörben, az EUPOL AFGHANISTAN megbízatásához kapcsolódó területeken és annak célkitűzéseit támogatva végrehajtott projektek kapcsán. (2) A (3) bekezdésre is figyelemmel az EUPOL AFGHANISTAN felhatalmazást kap arra, hogy az EUPOL AFGHANISTAN egyéb tevékenységeivel összhangban álló, azokat kiegészítő projektek végrehajtása céljából igénybe vegye a tagállamok vagy harmadik államok pénzügyi hozzájárulásait, az alábbi két esetben:
Az EUPOL AFGHANISTAN megállapodást köt ezen államokkal többek között arról, hogy milyen konkrét eljárásokat kell alkalmazni a harmadik felek részéről felmerülő azon panaszok kezelésére, amelyek az említett államok által rendelkezésre bocsátott pénzeszközök kezelése során az EUPOL AFGHANISTAN által hozott intézkedésekkel vagy az általa elkövetett mulasztásokkal okozott károkkal kapcsolatban merülnek fel. Az említett államok által rendelkezésre bocsátott pénzeszközök kezelése során az EUPOL AFGHANISTAN által hozott intézkedésekért vagy az általa elkövetett mulasztásokért való felelősséget a hozzájáruló államok semmilyen esetben sem háríthatják az Unióra vagy a főképviselőre. (3) A projektegység számára harmadik államok által biztosított pénzügyi hozzájárulások elfogadására a PBB általi jóváhagyás alapján kerülhet sor.” |
12. |
A 14. cikk (1)-(4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A főképviselő a 2013/488/EU határozattal összhangban jogosult a misszió céljára készült EU minősített információkat és dokumentumokat a NATO vagy a NATO által vezetett Resolute Support misszió rendelkezésére bocsátani. Ennek elősegítésére helyi technikai szabályozást kell kidolgozni. (2) A főképviselő szükség szerint, a misszió igényeinek megfelelően, a 2013/488/EU határozattal összhangban jogosult a misszió céljára készült EU-minősített adatokat és dokumentumokat »CONFIDENTIEL UE« szintig az e határozathoz csatlakozó harmadik államok részére átadni. (3) A főképviselő szükség szerint, valamint a misszió operatív igényeinek megfelelően, a 2013/488/EU határozattal összhangban jogosult a misszió céljára készült EU minősített információkat és dokumentumokat »RESTREINT UE« szintig az UNAMA részére átadni. E célból helyi szabályozást kell kidolgozni. (4) Konkrét és azonnali operatív igény esetén a főképviselő – a 2013/488/EU határozattal összhangban – jogosult továbbá a misszió céljára készült EU minősített információkat és dokumentumokat »RESTREINT UE« szintig a fogadó állam részére is átadni. E célból a főképviselő megállapodást köt a fogadó állam illetékes hatóságaival.” ; |
13. |
A 17. cikk helyébe a következő szöveg lép: „17. cikk Hatálybalépés és időtartam Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. A határozatot 2010. május 31-től2016. december 31-ig kell alkalmazni.” . |
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Ezt a határozatot 2015. január 1-jétől kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2014. december 17-én.
a Tanács részéről
az elnök
G. L. GALLETTI
(1) A Tanács 2010/279/KKBP határozata (2010 május 18.) az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) (HL L 123., 2010.5.19., 4. o.).
(2) A Tanács 2013/488/EU határozata (2013. szeptember 23.) az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 274., 2013.10.15., 1. o.)”