Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0518

    Predmet C-518/15: Presuda Suda (peto vijeće) od 21. veljače 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Cour du travail de Bruxelles – Belgija) – Ville de Nivelles protiv Rudyja Matzaka (Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 2003/88/EZ — Zaštita sigurnosti i zdravlja radnika — Organizacija radnog vremena — Članak 2. — Pojmovi „radno vrijeme” i „vrijeme odmora” — Članak 17. — Odstupanja — Vatrogasci — Vrijeme dežurstva — Pasivno dežurstvo)

    SL C 134, 16.4.2018, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.4.2018   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 134/2


    Presuda Suda (peto vijeće) od 21. veljače 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Cour du travail de Bruxelles – Belgija) – Ville de Nivelles protiv Rudyja Matzaka

    (Predmet C-518/15) (1)

    ((Zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 2003/88/EZ - Zaštita sigurnosti i zdravlja radnika - Organizacija radnog vremena - Članak 2. - Pojmovi „radno vrijeme” i „vrijeme odmora” - Članak 17. - Odstupanja - Vatrogasci - Vrijeme dežurstva - Pasivno dežurstvo))

    (2018/C 134/02)

    Jezik postupka: francuski

    Sud koji je uputio zahtjev

    Cour du travail de Bruxelles

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelj: Ville de Nivelles

    Tuženik: Rudy Matzak

    Izreka

    1.

    Članak 17. stavak 3. točku (c) podtočku iii. Direktive 2003/88/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o određenim vidovima organizacije radnog vremena treba tumačiti na način da države članice ne mogu – u pogledu određenih kategorija vatrogasaca zaposlenih u javnoj vatrogasnoj službi – odstupiti od obveza koje proizlaze iz te direktive, uključujući njezin članak 2. koji definira, među ostalim, pojmove „radno vrijeme” i „vrijeme odmora”.

    2.

    Članak 15. Direktive 2003/88 treba tumačiti na način da ne dopušta državama članicama zadržavanje ili donošenje manje ograničavajuće definicije pojma „radno vrijeme” od one navedene u članku 2. te direktive.

    3.

    Članak 2. Direktive 2003/88 treba tumačiti na način da države članice ne obvezuje na to da plaću za pasivna dežurstva poput onih u glavnom postupku utvrde s obzirom na kvalifikaciju tih dežurstava kao „radnog vremena” odnosno „vremena odmora”.

    4.

    Članak 2. Direktive 2003/88 treba tumačiti na način da dežurstvo koje radnik obavlja u svojem domu uz obvezu javljanja na pozive poslodavca u roku od osam minuta, što znatno ograničava mogućnost obavljanja drugih aktivnosti, valja smatrati „radnim vremenom”.


    (1)  SL C 414, 14. 12. 2015.


    Top