Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018TN0051

    Affaire T-51/18: Recours introduit le 30 janvier 2018 — Kleani/Cour de justice

    JO C 134 du 16.4.2018, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.4.2018   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    C 134/22


    Recours introduit le 30 janvier 2018 — Kleani/Cour de justice

    (Affaire T-51/18)

    (2018/C 134/31)

    Langue de procédure: l’anglais

    Parties

    Partie requérante: Efterpi Kleani (Berlin, Allemagne) (représentant: S. Tassi, avocat)

    Partie défenderesse: Cour de justice de l’Union européenne

    Conclusions

    La partie requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal:

    annuler la décision de la Cour de justice du 23 novembre 2017 (référence 20172046) rejetant l’offre présentée par la partie requérante en réponse à l’avis de marché 2017/S 002-001564 — traducteurs free-lance pour la langue grecque.

    Moyens et principaux arguments

    À l’appui du recours, la partie requérante fait valoir que la décision attaquée n’était accompagnée ni de critères précis définissant le niveau qualitatif des traductions requis dans le cadre de la procédure d’appel d’offres ni d’aucune forme de corrigé ou de rapport comparatif de nature à étayer les raisons pour lesquelles, de l’avis de la défenderesse, la traduction test présentée par la partie requérante n’avait pas atteint la note minimale requise. La partie requérante fait valoir, à cet égard, que la décision attaquée n’a pas été correctement motivée et que la procédure de sélection n’était pas transparente.


    Top