Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1343

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1343/2014, 17. detsember 2014 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 951/2007, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1638/2006 raames rahastatavate piiriüleste koostööprogrammide rakenduseeskirjad

    ELT L 363, 18.12.2014, p. 75–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1343/oj

    18.12.2014   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 363/75


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1343/2014,

    17. detsember 2014,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 951/2007, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1638/2006 raames rahastatavate piiriüleste koostööprogrammide rakenduseeskirjad

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1638/2006, millega kehtestatakse üldsätted Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrumendi loomise kohta, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjon on vastu võtnud määruse (EÜ) nr 951/2007 (2).

    (2)

    Kuna Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrumendi piiriüleste koostööprogrammide algus hilines, pikendati komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 435/2011 (3) alusel projektide rakendamise järku 31. detsembrilt 2014. aastal 31. detsembrini 2015. Seega tuleks lõpetamise järku ja asjaomaseid sätteid vastavalt kohandada.

    (3)

    Tuleks ette näha säte, mis võimaldab ühise seirekomitee põhjendatud taotluse korral komisjonil nõustuda ühise rakenduskava tegevusperioodi pikendamisega, kui tegemist on ettenägematute ja nõuetekohaselt põhjendatud vajaduste või asjaoludega.

    (4)

    Eiramisjuhtumite tulemuslik käsitlemine on oluline, et kaitsta liidu finantshuve ja tagada programmide usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtte järgimine. Selle taustal ja arvestades, et finantskorrektsioonid on peamine vahend liidu rahastatavate kuludega seotud eeskirjade eiramiste korrigeerimiseks eelarve täitmise puhul koostöös liikmesriikidega, tuleks määrusesse (EÜ) nr 951/2007 lisada finantskorrektsioone käsitlevad asjaomased sätted.

    (5)

    Osalevate riikide õiguskindluse tagamiseks on asjakohane kehtestada erikord ja -menetlused ühise juhtorgani tehtavate finantskorrektsioonide jaoks, järgides võrdse kohtlemise, läbipaistvuse ja proportsionaalsuse põhimõtet.

    (6)

    Määrust (EÜ) nr 951/2007 tuleks seepärast vastavalt muuta.

    (7)

    Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 232/2014 (4) alusel loodud komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 951/2007 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Lisatakse artikkel 26a:

    „Artikkel 26a

    Ühise juhtorgani tehtavad finantskorrektsioonid

    1.   Eeskirjade eiramise ärahoidmine ja uurimine ning vajalike finantskorrektsioonide ja tagasinõudmiste tegemine on esmajoones ühise juhtorgani ülesanne.

    Ühine juhtorgan teeb projektides või tehnilises abis avastatud üksiku eeskirjade eiramisega seoses nõutavad finantskorrektsioonid. Finantskorrektsioonid seisnevad projekti või tehnilise abi jaoks antava liidu rahalise toetuse täielikus või osalises tühistamises. Ühine juhtorgan võtab arvesse eeskirjade eiramise laadi ja raskusastet ning tekitatud rahalist kahju ja kohaldab proportsionaalseid finantskorrektsioone. Kohaldatavate finantskorrektsioonide taseme kehtestamise kriteeriumid ning kindlamääraliste või ekstrapoleeritud finantskorrektsioonide kohaldamise kriteeriumid võivad olla Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1303/2013, (5) eriti selle artikli 144 kohaselt vastu võetud kriteeriumid ning komisjoni 19. detsembri 2013. aasta otsuses (6) sisalduvad kriteeriumid. Ühine juhtorgan kirjendab finantskorrektsioonid selle aruandeaasta raamatupidamise aastaaruandesse, mille jooksul tühistamist käsitlev otsus tehakse.

    2.   Liidu rahalist toetust, mis tühistatakse kooskõlas lõikega 1, võib asjaomase programmi raames uuesti kasutada, kui lõikest 3 ei tulene teisiti. Programmi vahendite ümberjaotamine on muu hulgas kooskõlas artiklitega 7, 13, 18 ja 43.

    3.   Lõike 1 kohaselt tühistatud rahalist toetust ei tohi kasutada projekti jaoks, mille suhtes finantskorrektsiooni kohaldati, või projektikonkursside kaudu valitud projektide jaoks.

    2)

    Artikkel 32 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 32

    Lõpparuanne ühise rakenduskava rakendamise kohta sisaldab kogu rakenduskava kestuse kohta mutatis mutandis samu elemente kui aastaaruanded, sealhulgas lisasid. Lõpparuanne esitatakse hiljemalt 30. juuniks 2017 nende rakenduskavade kohta, mille rakendamise järku on pikendatud 31. detsembrilt 2014. aastal 31. detsembrini 2015, ja hiljemalt 30. juuniks 2016 nende rakenduskavade kohta, mille rakendamise järk lõpeb 31. detsembril 2014.”

    3)

    Artiklit 43 muudetakse järgmiselt.

    a)

    Lõige 1 asendatakse järgmisega:

    „1.   Iga ühise rakenduskava tegevusperiood algab kõige varem kuupäeval, mil komisjon ühise rakenduskava vastu võtab, ning lõpeb hiljemalt 31. detsembril 2017.”

    b)

    Lõike 2 punkt c asendatakse järgmisega:

    „c)

    ühise rakenduskava finantsalane lõpetamise järk, mis hõlmab kõikide rakenduskava raames sõlmitud lepingute finantsalast lõpetamist, rakenduskava järelhindamist, lõpparuande esitamist ja komisjoni tehtavaid lõppmakseid või lõplikke sissenõudmisi ning mis lõpeb hiljemalt 31. detsembril 2017.”

    c)

    Lisatakse lõige 3:

    „3.   Olenemata lõigetest 1 ja 2 võib komisjon ühise seirekomitee põhjendatud taotluse korral nõustuda ühise rakenduskava tegevusperioodi pikendamisega, kui tegemist on ettenägematute ja nõuetekohaselt põhjendatud vajaduste või asjaoludega. Sellisel juhul ei kohaldata artiklis 32 sätestatud lõpparuande esitamise tähtaegu.”

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 17. detsember 2014

    Komisjoni nimel

    president

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ELT L 310, 9.11.2006, lk 1.

    (2)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 951/2007, 9. august 2007, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1638/2006 (millega kehtestatakse üldsätted Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrumendi loomise kohta) raames rahastatavate piiriüleste koostööprogrammide rakenduseeskirjad (ELT L 210, 10.8.2007, lk 10).

    (3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 435/2011, 5. mai 2011, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 951/2007, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1638/2006 raames rahastatavate piiriüleste koostööprogrammide rakenduseeskirjad (ELT L 118, 6.5.2011, lk 1.)

    (4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 232/2014, 11. märts 2014, millega luuakse Euroopa naabruspoliitika rahastamisvahend (ELT L 77, 15.3.2014, lk 27).

    (5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1303/2013, 17. detsember 2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 320).

    (6)  Komisjoni otsus, 19. detsember 2013, millega sätestatakse ja kiidetakse heaks suunised selliste finantskorrektsioonide kindlaksmääramiseks, mida tuleb teha ühisjuhtimise raames rahastatavate liidu kulutuste suhtes, kui ei ole järgitud riigihanke-eeskirju (C(2013) 9527).”


    Top