Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1343

    Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2007 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

    ΕΕ L 363 της 18.12.2014, p. 75–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1343/oj

    18.12.2014   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 363/75


    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1343/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 17ης Δεκεμβρίου 2014

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2007 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2007 (2).

    (2)

    Λόγω της καθυστερημένης έναρξης των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης, το στάδιο υλοποίησης των έργων παρατάθηκε από τις 31 Δεκεμβρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 435/2011 της Επιτροπής (3). Ως εκ τούτου, η φάση περάτωσης και οι σχετικές διατάξεις θα πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως.

    (3)

    Θα πρέπει να προβλεφθεί ρήτρα που θα επιτρέπει στην Επιτροπή να συμφωνήσει σχετικά με την παράταση της περιόδου εκτέλεσης κοινού επιχειρησιακού προγράμματος, κατόπιν τεκμηριωμένου αιτήματος της κοινής επιτροπής παρακολούθησης, στην περίπτωση απρόβλεπτων και δεόντως αιτιολογημένων αναγκών ή περιστάσεων.

    (4)

    Ο αποτελεσματικός χειρισμός των παρατυπιών είναι ουσιαστικός προκειμένου να προστατευθούν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και να διασφαλιστεί η αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης των προγραμμάτων. Μέσα σ' αυτό το πνεύμα και δεδομένου ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις είναι το βασικό μέσο που χρησιμοποιείται για να αποκατασταθούν οι παρατυπίες όσον αφορά τις δαπάνες που χρηματοδοτεί η Ένωση υπό επιμερισμένη διαχείριση, θα πρέπει να θεσπιστούν σχετικές διατάξεις για τις δημοσιονομικές διορθώσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2007.

    (5)

    Για να παρασχεθεί ασφάλεια δικαίου στις συμμετέχουσες χώρες, είναι σκόπιμο να καθοριστούν ειδικές ρυθμίσεις και διαδικασίες για τις δημοσιονομικές διορθώσεις στις οποίες προβαίνουν οι κοινές διαχειριστικές αρχές, σύμφωνα με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης, της διαφάνειας και της αναλογικότητας.

    (6)

    Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 951/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (7)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 232/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 951/2007 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 26α:

    «Άρθρο 26α

    Δημοσιονομικές διορθώσεις από την κοινή διαχειριστική αρχή

    1.   Η κοινή διαχειριστική αρχή φέρει την πρωταρχική ευθύνη για την πρόληψη και τη διερεύνηση των παρατυπιών, καθώς και για την επιβολή των αναγκαίων δημοσιονομικών διορθώσεων και την επιδίωξη της ανάκτησης των σχετικών ποσών.

    Η κοινή διαχειριστική αρχή προβαίνει στις απαιτούμενες δημοσιονομικές διορθώσεις όσον αφορά τις μεμονωμένες παρατυπίες που έχουν διαπιστωθεί όσον αφορά τα έργα ή την τεχνική συνδρομή. Οι δημοσιονομικές διορθώσεις συνίστανται στην ακύρωση του συνόλου ή μέρους της συνεισφοράς της Ένωσης σε έργο ή στην τεχνική συνδρομή. Η κοινή διαχειριστική αρχή λαμβάνει υπόψη τη φύση και τη σοβαρότητα των παρατυπιών και την οικονομική ζημία και εφαρμόζει ανάλογη δημοσιονομική διόρθωση. Τα κριτήρια καθορισμού του βαθμού της δημοσιονομικής διόρθωσης που θα εφαρμοστούν και τα κριτήρια για την εφαρμογή ενιαίων συντελεστών ή δημοσιονομικής διόρθωσης κατά παρεκβολή είναι εκείνα που εγκρίθηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 (5), και ιδίως το άρθρο 144, καθώς επίσης και εκείνα που περιλαμβάνονται στην απόφαση της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2013 (6). Οι δημοσιονομικές διορθώσεις εγγράφονται στους ετήσιους λογαριασμούς από την κοινή διαχειριστική αρχή για τη λογιστική χρήση κατά τη διάρκεια της οποίας αποφασίζεται η ακύρωση.

    2.   Το ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης που ακυρώνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί στο πλαίσιο του σχετικού προγράμματος σύμφωνα με την παράγραφο 3. Η ανακατανομή αυτών των πόρων του προγράμματος πρέπει να συμμορφώνεται, μεταξύ άλλων, με τα άρθρα 7, 13, 18 και 43.

    3.   Η συνεισφορά που ακυρώνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 μπορεί να μην επαναχρησιμοποιείται για το έργο που απετέλεσε αντικείμενο δημοσιονομικής διόρθωσης ή για έργα που επιλέγονται μέσω προσκλήσεων υποβολής προτάσεων.

    .

    2)

    Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 32

    Η τελική έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του κοινού επιχειρησιακού προγράμματος περιλαμβάνει, τηρουμένων των αναλογιών, τα ίδια στοιχεία με τις ετήσιες εκθέσεις, συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων τους, για όλη τη διάρκεια του προγράμματος. Υποβάλλεται μέχρι τις 30 Ιουνίου 2017 το αργότερο για τα προγράμματα για τα οποία έχει παραταθεί το στάδιο υλοποίησης από τις 31 Δεκεμβρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015, και μέχρι τις 30 Ιουνίου 2016 το αργότερο για τα προγράμματα των οποίων η φάση υλοποίησης λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2014.»

    .

    3)

    Το άρθρο 43 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.   Η περίοδος εκτέλεσης κάθε κοινού επιχειρησιακού προγράμματος αρχίζει από την ημερομηνία έγκρισης του κοινού επιχειρησιακού προγράμματος από μέρους της Επιτροπής και λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2017.»

    ·

    β)

    στην παράγραφο 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «γ)

    ένα στάδιο χρηματοοικονομικού κλεισίματος του κοινού επιχειρησιακού προγράμματος που περιλαμβάνει το χρηματοοικονομικό κλείσιμο όλων των συναφθεισών συμβάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος, την εκ των υστέρων αξιολόγησή του, την υποβολή της τελικής έκθεσης και την τελική πληρωμή ή την τελική ανάκτηση από μέρους της Επιτροπής. Το στάδιο αυτό λήγει, το αργότερο, στις 31 Δεκεμβρίου 2017.»

    ·

    γ)

    προστίθεται νέα παράγραφος 3:

    «3.   Ανεξάρτητα από τις παραγράφους 1 και 2, στην περίπτωση απρόβλεπτων και δεόντως αιτιολογημένων αναγκών ή περιστάσεων, κατόπιν τεκμηριωμένου αιτήματος της κοινής επιτροπής παρακολούθησης, η Επιτροπή μπορεί να συμφωνήσει για την παράταση της περιόδου εκτέλεσης κοινού επιχειρησιακού προγράμματος. Στην προκειμένη περίπτωση, δεν εφαρμόζονται οι ημερομηνίες υποβολής της τελικής έκθεσης που καθορίζονται στο άρθρο 32.»

    .

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2014.

    Για την Επιτροπή

    Ο Πρόεδρος

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ΕΕ L 310 της 9.11.2006, σ. 1.

    (2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 951/2007 της Επιτροπής, της 9ης Αυγούστου 2007, για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (ΕΕ L 210 της 10.8.2007, σ. 10).

    (3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 435/2011 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2007 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 118 της 6.5.2011, σ. 1.).

    (4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 232/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Γειτονίας (ΕΕ L 77 της 15.3.2014, σ. 27).

    (5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).

    (6)  Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2013, για την κατάρτιση και την έγκριση των κατευθυντηρίων γραμμών για τον καθορισμό των δημοσιονομικών διορθώσεων στις οποίες θα προβεί η Επιτροπή για τις χρηματοδοτούμενες από την Ένωση δαπάνες στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείριση λόγω μη συμμόρφωσης με τους κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων [C(2013)9527].»


    Top