This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1344
Commission Implementing Regulation (EU) No 1344/2014 of 17 December 2014 adding to the 2014-2015 fishing quotas for anchovy in the Bay of Biscay the quantities withheld by France and Spain in the fishing season 2013-2014 pursuant to Article 4(2) of Council Regulation (EC) No 847/96
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1344/2014 ze dne 17. prosince 2014 , kterým se k rybolovným kvótám pro sardel obecnou v Biskajském zálivu na období 2014/15 přičítají množství, která si Francie a Španělsko ponechaly podle čl. 4 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 z rybolovného období 2013/14
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1344/2014 ze dne 17. prosince 2014 , kterým se k rybolovným kvótám pro sardel obecnou v Biskajském zálivu na období 2014/15 přičítají množství, která si Francie a Španělsko ponechaly podle čl. 4 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 z rybolovného období 2013/14
Úř. věst. L 363, 18.12.2014, p. 78–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 363/78 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1344/2014
ze dne 17. prosince 2014,
kterým se k rybolovným kvótám pro sardel obecnou v Biskajském zálivu na období 2014/15 přičítají množství, která si Francie a Španělsko ponechaly podle čl. 4 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 z rybolovného období 2013/14
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (1), a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 mohou členské státy požádat Komisi do 31. října roku, na který se vztahuje jim přidělená kvóta, o převedení maximálně 10 % dané kvóty do následujícího roku. Komise přičte převedené množství k příslušné kvótě. |
(2) |
Celkové přípustné odlovy a kvóty členských států, pokud jde o populaci sardele obecné v Biskajském zálivu (podoblast ICES VIII), jsou v současnosti stanoveny pro roční období řízení probíhající od 1. července do 30. června následujícího roku. |
(3) |
Nařízením Rady (EU) č. 713/2013 (2) se přidělují rybolovné kvóty pro sardel obecnou v Biskajském zálivu (podoblast ICES VIII) na období od 1. července 2013 do 30. června 2014. |
(4) |
Nařízením Rady (EU) č. 779/2014 (3) se přidělují rybolovné kvóty pro sardel obecnou v Biskajském zálivu (podoblast ICES VIII) na období od 1. července 2014 do 30. června 2015. |
(5) |
Vezmeme-li však v úvahu výměny rybolovných práv v souladu s čl. 16 odst. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (4) a převody kvót v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96, pak kvóta pro tuto populaci, již měla na rybolovné období 2013–2014 k dispozici Francie, činila 3 590,9 tuny a kvóta, již mělo na stejné období k dispozici Španělsko, činila 15 226 tun. |
(6) |
Na konci uvedeného rybolovného období nahlásila Francie úlovky sardele obecné v Biskajském zálivu v celkové výši 3 197,05 tuny a Španělsko v celkové výši 14 468,16 tuny. |
(7) |
Podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 Francie a Španělsko požádaly, aby jim byla část jejich kvóty pro sardel obecnou na rybolovné období 2013–2014 ponechána a převedena do následujícího rybolovného období. V rámci omezení uvedených v daném nařízení by měla být ponechaná množství připočtena ke kvótě stanovené nařízením (EU) č. 779/2014 na rybolovné období 2014/15. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Rybolovná kvóta pro sardel obecnou v Biskajském zálivu přidělená Francii nařízením (EU) č. 779/2014 se navyšuje o 359,09 tuny.
Článek 2
Rybolovná kvóta pro sardel obecnou v Biskajském zálivu přidělená Španělsku nařízením (EU) č. 779/2014 se navyšuje o 757,84 tuny.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. prosince 2014.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3.
(2) Nařízení Rady (EU) č. 713/2013 ze dne 23. července 2013, kterým se na rybolovné období 2013–2014 stanoví rybolovná práva pro sardel obecnou v Biskajském zálivu (Úř. věst. L 201, 26.7.2013, s. 8).
(3) Nařízení Rady (EU) č. 779/2014 ze dne 17. července 2014, kterým se na rybolovné období 2014–2015 přidělují rybolovná práva pro sardel obecnou v Biskajském zálivu (Úř. věst. L 212, 18.7.2014, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).