This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0926
2014/926/EU: Commission Implementing Decision of 17 December 2014 determining that the temporary suspension of the preferential customs duty established under the stabilisation mechanism for bananas of the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part, is not appropriate for imports of bananas originating in Peru for the year 2014
2014/926/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 17 декември 2014 година за определяне на временното спиране на прилагането на преференциалното мито, установено по силата на механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, за нецелесъобразно по отношение на вноса на банани с произход от Перу за 2014 година
2014/926/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 17 декември 2014 година за определяне на временното спиране на прилагането на преференциалното мито, установено по силата на механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, за нецелесъобразно по отношение на вноса на банани с произход от Перу за 2014 година
OB L 363, 18.12.2014, p. 181–182
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.12.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 363/181 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 17 декември 2014 година
за определяне на временното спиране на прилагането на преференциалното мито, установено по силата на механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, за нецелесъобразно по отношение на вноса на банани с произход от Перу за 2014 година
(2014/926/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 19/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 г. за прилагане на двустранната защитна клауза и механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна (1), и по-специално член 15 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Със Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, което временно се прилага между страните — по отношение на Колумбия и Перу съответно от 1 август 2013 г. и от 1 март 2013 г. — бе въведен механизъм за стабилизиране по отношение на бананите. |
(2) |
Съгласно този механизъм и в съответствие с член 15, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 19/2013 след надхвърляне на определен критичен обем на вноса на пресни банани (позиция 0803 90 10 от Комбинираната номенклатура на Европейския съюз) от Колумбия или Перу Комисията приема акт за изпълнение, с който може или временно да спре да прилага преференциалното мито по отношение на вноса на банани от Колумбия или Перу, или да прецени, че подобно спиране не е целесъобразно. |
(3) |
Решението на Комисията се взима в съответствие с член 8 от Регламент (ЕС) № 182/2011, във връзка с член 4 от него. |
(4) |
През ноември 2014 г. стана ясно, че вносът в Съюза на пресни банани с произход от Перу е надхвърлил прага, определен с горепосоченото споразумение за търговия. |
(5) |
С оглед на това, по силата на член 15, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 19/2013 Комисията проучи въздействието на съответния внос върху състоянието на пазара на банани в Европейския съюз, като взе предвид, inter alia, въздействието на съответния внос върху равнището на цените в Съюза, развитието на вноса от други източници, както и общата стабилност на пазара на Съюза. |
(6) |
Вносът на пресни банани от Перу е съставлявал едва 1,9 % от общия внос на пресни банани в Съюза в периода януари 2014 г. — септември 2014 г. (по данни на Евростат). |
(7) |
Вносът на пресни банани от други традиционни държави вносителки, а именно Колумбия, Коста Рика и Панама, е останал до голяма степен под праговете, определени за тези държави в сравними механизми за стабилизиране, като през последните три години е следвал една и съща тенденция и едни и същи единични стойности. |
(8) |
Средната цена на едро на бананите на пазара на Съюза през октомври 2014 г. (0,98 EUR/kg) не показва значителни промени в сравнение със средните цени на бананите през предходните месеци. |
(9) |
Освен това няма данни за смущения в стабилността на пазара на Съюза, предизвикани от вноса на пресни банани от Перу, надвишаващ определения годишен критичен обем на вноса, нито за оказано съществено въздействие върху състоянието на производителите от Съюза. |
(10) |
На последно място, няма опасност от сериозно влошаване или сериозно влошаване на положението на производителите в най-отдалечените региони на Съюза. |
(11) |
Въз основа на горепосоченото проучване Комисията стигна до заключението, че спирането на прилагането на преференциалното мито по отношение на вноса на банани с произход от Перу би било нецелесъобразно. Комисията ще продължи внимателно да наблюдава вноса на банани от Перу, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Временното спиране на прилагането на преференциалното мито по отношение на вноса на пресни банани от позиция 0803 90 10 от Комбинираната номенклатура на Европейския съюз с произход от Перу е нецелесъобразно в рамките на 2014 г.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 декември 2014 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 17, 19.1.2013 г., стр. 1.