Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1343

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 1343/2014 на Комисията от 17 декември 2014 година за изменение на Регламент (ЕО) № 951/2007 за установяване на правила за прилагане на програмите за трансгранично сътрудничество, финансирани в рамките на Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета

    OB L 363, 18.12.2014, p. 75–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1343/oj

    18.12.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 363/75


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1343/2014 НА КОМИСИЯТА

    от 17 декември 2014 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 951/2007 за установяване на правила за прилагане на програмите за трансгранично сътрудничество, финансирани в рамките на Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. за определяне на общи разпоредби относно установяване на Европейски инструмент за съседство и партньорство (1), и по-специално член 11, параграф 1 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Комисията прие Регламент (ЕО) № 951/2007 (2).

    (2)

    Като се има предвид закъснението при стартирането на програмите за трансгранично сътрудничество по линия на Европейския инструмент за съседство и партньорство, фазата на изпълнение на проекти беше удължена от 31 декември 2014 г. до 31 декември 2015 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) № 435/2011 на Комисията (3). Следователно фазата на приключване и съответните разпоредби следва да бъдат съответно адаптирани.

    (3)

    Следва да се предвиди клауза, позволяваща на Комисията да даде съгласието си за удължаване на фазата на изпълнение на съвместна оперативна програма след мотивирано искане на съвместния мониторингов комитет в случай на непредвидени и надлежно обосновани нужди или обстоятелства.

    (4)

    Ефективното справяне с нередностите е от съществено значение за защитата на финансовите интереси на Съюза и за да се гарантира принципът на доброто финансово управление на програмите. В тази връзка и като се има предвид, че финансовите корекции са основният инструмент, използван за отстраняване на нередности по отношение на разходи, финансирани от Съюза в рамките на споделеното управление, в Регламент (ЕО) № 951/2007 следва да бъдат въведени съответни разпоредби относно финансовите корекции.

    (5)

    За да се осигури правна сигурност за участващите държави, е целесъобразно да се определят конкретната уредба и процедури за финансови корекции от страна на съвместните органи за управление при зачитане на принципите на равно третиране, прозрачност и пропорционалност.

    (6)

    Поради това Регламент (ЕО) № 951/2007 следва да бъде съответно изменен.

    (7)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, създаден с Регламент (ЕС) № 232/2014 на Европейския парламент и на Съвета (4),

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 951/2007 се изменя, както следва:

    1.

    Вмъква се следният член 26а:

    „Член 26а

    Финансови корекции от страна на съвместния орган за управление

    1.   Съвместният орган за управление на първо място носи отговорност за предотвратяването и разследването на нередностите и за извършването на необходимите финансови корекции и събирането на вземания.

    Съвместният орган за управление прави финансовите корекции, необходими във връзка с единични нередности, открити в проектите или техническата помощ. Финансовите корекции се изразяват в отмяна на цялото участие на Съюза или на част от него за даден проект или за техническа помощ. Съвместният орган за управление взема предвид характера и сериозността на нередностите и финансовата загуба и прилага пропорционална финансова корекция. Критериите за определяне на степента на финансовата корекция, която да бъде приложена, и критериите за прилагане на единни ставки или екстраполирана финансова корекция могат да бъдат критериите, приети в съответствие с Регламент (ЕС) № 1303/2013 (5), и по-специално член 144, както и съдържащите се в решението на Комисията от 19 декември 2013 (6). Финансовите корекции се вписват в годишните отчети от съвместния орган за управление за счетоводната година, през която е взето решението за отмяна.

    2.   Отмененото в съответствие с параграф 1 участие на Съюза може да бъде повторно използвано в рамките на съответната програма при условията, посочени в параграф 3. Преразпределянето на посочените средства на програмата се извършва в съответствие inter alia с членове 7, 13, 18 и 43.

    3.   Отмененото в съответствие с параграф 1 участие не може да бъде повторно използвано за проекта, който е предмет на финансова корекция, или за проекти, избрани чрез покани за представяне на предложения.

    2.

    Член 32 се заменя със следното:

    „Член 32

    Окончателният доклад за изпълнението на съвместната оперативна програма включва mutatis mutandis същите елементи като годишните доклади, включително приложенията към тях, за целия срок на програмата. Докладът се предава най-късно на 30 юни 2017 г. за програмите, които са пристъпили към удължаването на фазата на изпълнение от 31 декември 2014 г. до 31 декември 2015 г., и не по-късно от 30 юни 2016 г. за програмите с фаза на изпълнение, която приключва на 31 декември 2014 г.“

    3.

    Член 43 се изменя, както следва:

    а)

    параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Периодът на изпълнение на всяка съвместна оперативна програма започва най-рано от датата на приемане на съвместната оперативна програма от Комисията и приключва най-късно до 31 декември 2017 г.“

    ;

    б)

    параграф 2, буква в) се заменя със следното:

    „в)

    фаза на финансово приключване на съвместната оперативна програма, която включва финансовото приключване на всички сключени договори в рамките на програмата, ex post оценката на програмата, предаването на окончателния доклад и окончателното плащане или окончателното възстановяване от Комисията и която приключва най-късно на 31 декември 2017 г.“

    ;

    в)

    добавя се нов параграф 3:

    „3.   Независимо от разпоредбите на параграфи 1 и 2, в случай на непредвидени и надлежно обосновани нужди или обстоятелства, след мотивирано искане на съвместния мониторингов комитет Комисията може да даде съгласието си за удължаване на периода на изпълнение на съвместна оперативна програма. В посочения случай датите за предаване на окончателния доклад, посочени в член 32, не се прилагат.“

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 17 декември 2014 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ОВ L 310, 9.11.2006 г., стр. 1.

    (2)  Регламент (ЕО) № 951/2007 на Комисията от 9 август 2007 г. за установяване на правила за прилагане на програмите за трансгранично сътрудничество, финансирани в рамките на Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общи разпоредби относно установяване на Европейски инструмент за съседство и партньорство (ОВ L 210, 10.8.2007 г., стр. 10).

    (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 435/2011 на Комисията от 5 май 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 951/2007 за установяване на правила за прилагане на програмите за трансгранично сътрудничество, финансирани в рамките на Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 118, 6.5.2011 г., стр. 1).

    (4)  Регламент (ЕС) № 232/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. за създаване на Европейски инструмент за съседство (ОВ L 77, 15.3.2014 г., стр. 27).

    (5)  Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).

    (6)  Решение на Комисията от 19 декември 2013 г. за установяване и одобряване на насоките за определяне на финансовите корекции от страна на Комисията по отношение на разходите, финансирани от Съюза в рамките на споделеното управление, в случаите на неспазване на правилата за възлагане на обществени поръчки (C(2013) 9527).“


    Top