Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012BP0304

    Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: EGF/2011/008 DK/Odense Stålskibsværft Danmark) Europaparlamentets resolution av den 11 september 2012 om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/008 DK/Odense Stålskibsværft från Danmark) (COM(2012)0272 – C7-0131/2012 – 2012/2110(BUD))
    BILAGA

    EUT C 353E, 3.12.2013, p. 168–172 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.12.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    CE 353/168


    Tisdagen den 11 september 2012
    Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: EGF/2011/008 DK/Odense Stålskibsværft Danmark)

    P7_TA(2012)0304

    Europaparlamentets resolution av den 11 september 2012 om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/008 DK/Odense Stålskibsværft från Danmark) (COM(2012)0272 – C7-0131/2012 – 2012/2110(BUD))

    2013/C 353 E/26

    Europaparlamentet utfärdar denna resolution

    med beaktande av kommissionens förslag till parlamentet och rådet (COM(2012)0272 – C7-0131/2012),

    med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (1), särskilt punkt 28,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2) (EGF-förordningen),

    med beaktande av det förfarande för trepartsmöten som föreskrivs i punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006,

    med beaktande av skrivelsen från utskottet för sysselsättning och sociala frågor,

    med beaktande av betänkandet från budgetutskottet (A7-0232/2012), och av följande skäl:

    A.

    Europeiska unionen har inrättat lämpliga lagstiftnings- och budgetinstrument för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som drabbats av effekterna av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

    B.

    Tillämpningsområdet för Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (”fonden” eller ”EGF”) har utvidgats, och från och med den 1 maj 2009 är det möjligt att ansöka om stöd för åtgärder som riktas till arbetstagare som har blivit uppsagda som en direkt följd av den globala finansiella och ekonomiska krisen.

    C.

    Unionens ekonomiska stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda bör vara dynamiskt och ges så snabbt och effektivt som möjligt, i enlighet med Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande, som antogs vid förlikningsmötet den 17 juli 2008, och med vederbörlig hänsyn till det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 när det gäller antagandet av beslut om utnyttjande av fonden.

    D.

    Danmark har begärt stöd för 981 uppsägningar, varav 550 berörs av stödåtgärder, vid företaget Odense Stålskibsværft och hos fyra leverantörer och producenter i efterföljande led i Danmark under en referensperiod på fyra månader.

    E.

    Ansökan uppfyller kriterierna för stöd enligt EGF-förordningen.

    1.

    Europaparlamentet delar kommissionens uppfattning att villkoren för ekonomiskt stöd enligt artikel 2 a i EGF-förordningen är uppfyllda och att Danmark därför är berättigat till ekonomiskt stöd enligt den förordningen.

    2.

    Europaparlamentet noterar att de danska myndigheterna lämnade in sin ansökan om ekonomiskt stöd från fonden den 28 oktober 2011 och att kommissionen gjorde bedömningen av denna ansökan tillgänglig den 6 juni 2012. Kommissionen uppmanas att påskynda utvärderingsprocessen, särskilt för ansökningar som gäller sektorer där fonden redan utnyttjats vid flera tillfällen.

    3.

    Europaparlamentet noterar att de direkta förluster hos Odense Stålskibsværft som täcks av de två EGF-ansökningarna (denna och EGF/2010/025 DK/Odense Stålskibsværft (3)) uppgår till cirka 2 % av den lokala arbetsstyrkan och tillsammans med indirekta arbetsplatsförluster anses nedläggningen av varvet vara en stor kris i den regionala ekonomin.

    4.

    Europaparlamentet noterar att de danska myndigheterna angivit att endast 550 av 981 uppsagda arbetstagare enligt sin egen bedömning skulle välja att delta i åtgärderna medan de övriga arbetstagarna endera skulle gå i pension eller hitta nya anställningar själva. De danska myndigheterna uppmanas att utnyttja EGF-stödets fulla potential.

    5.

    Europaparlamentet noterar att antalet anställda i varvsindustrin i Europa, enligt årsrapporten för 2010–2011 från branschorganisationen CESA (4) (Community of European Shipyards' Associations) minskat med 23 % under de tre senaste åren, från 148 792 personer 2007 till 114 491 personer 2010, och att EGF-stödet redan har tagits i anspråk i tre fall i varvssektorn under de tre senaste åren (EGF/2010/001 DK/Nordjylland (5), EGF/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznan (6) och EGF/2010/025 DK/Stålskibsværft).

    6.

    Europaparlamentet välkomnar att kommunerna Odense och Kerteminde som drabbats hårt av uppsägningarna vid Odense Stålskibsværft var högst delaktiga i ansökan, som utgör del i en strategi för nya tillväxtmöjligheter i regionen som utformats av en sammanslutning av lokala, regionala och nationella aktörer efter meddelandet 2009 om att varvet skulle stänga.

    7.

    Europaparlamentet ser positivt på att de danska myndigheterna, i syfte att snabbt ge arbetstagarna stöd, beslutat att inleda åtgärderna före det slutliga beslutet om beviljande av stöd från fonden för det föreslagna samordnade paketet.

    8.

    Europaparlamentet noterar att de danska myndigheterna föreslår ett relativt kostsamt samordnat paket med individuellt anpassade tjänster (11 737 EUR i stöd per arbetstagare). Parlamentet välkomnar dock att paketet innehåller åtgärder som utgör ett tillägg och är innovativa jämfört med dem som normalt erbjuds av arbetsförmedlingar och som är anpassade för att hjälpa högt kvalificerade på en svår arbetsmarknad.

    9.

    Europaparlamentet påminner om vikten av att förbättra de uppsagda arbetstagarnas anställbarhet med hjälp av anpassad yrkesutbildning och ett erkännande av de färdigheter och den kompetens som förvärvats under hela yrkeslivet. Parlamentet förväntar sig att den utbildning som erbjuds i det samordnade paketet ska anpassas till inte bara till de uppsagda arbetstagarnas behov utan också till den faktiska affärsmiljön.

    10.

    Europaparlamentet noterar att de berörda arbetstagarna redan är högt kvalificerade men på ett område där utsikterna för framtida sysselsättning ser dåliga ut. Därför kommer de åtgärder som föreslås för dem att bli mer kostsamma än i fall med andra arbetstagare i samband med massuppsägningar, vilka ofta berör personer med relativt låg kvalifikationsnivå.

    11.

    Europaparlamentet välkomnar att det samordnade paketet med individanpassade tjänster också innehåller incitament och kurser för att starta nya företag vilket planeras för 10 arbetstagare (inklusive ett starta eget-lån på 26 000 EUR).

    12.

    Europaparlamentet välkomnar att en sammanslutning av lokala, regionala och nationella intressenter har diskuterat och formulerat en strategi för nya tillväxtmöjligheter i Odenseregionen, och att denna strategi styr det konkreta valet av omskolningsåtgärder.

    13.

    Europaparlamentet noterar dock att det föreslagna dagtraktamentet på 103 EUR per arbetstagare och dag av aktivt deltagande, och att det belopp som avsatts för dessa traktamenten utgör mer än en tredjedel av paketets totalkostnad. Parlamentet påminner om att EGF-stödet framför allt bör inriktas på arbetssökande och utbildningsprogram och inte som direkta bidrag till penningtraktamenten som är medlemsstaternas ansvar enligt nationell lagstiftning.

    14.

    Europaparlamentet välkomnar att tyngdpunkten lagts på nya områden för potentiell tillväxt och utveckling i den regionala ekonomin såsom energiteknologi, robotteknik och välfärdsteknik, som ligger i linje med både Lissabonmålen om en stark europeisk konkurrenskraft och med Europa 2020-målen om en smart och hållbar tillväxt för alla.

    15.

    Europaparlamentet välkomnar att EGF-stödet i detta fall samordnas av ett nyinrättat EGF-sekretariat inom Odense kommun och att en särskild webbplats skapats och två konferenser planeras för att främja resultaten av de två EGF-ansökningarna.

    16.

    Europaparlamentet uppmanar de berörda institutionerna att vidta de åtgärder som krävs för att förbättra förfaranden och budgethantering så att fonden snabbare ska kunna tas i anspråk. Parlamentet uppskattar det förbättrade förfarande som infördes av kommissionen, efter en begäran från Europaparlamentet om att påskynda frigörandet av bidrag, i syfte att för budgetmyndigheten lägga fram kommissionens bedömning av berättigandet av en ansökan om medel från fonden tillsammans med förslaget om utnyttjande av fonden. Parlamentet hoppas att ytterligare förbättringar ska integreras i den nya förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och att ökad effektvitet, öppenhet och tydlighet därmed ska uppnås inom fonden.

    17.

    Europaparlamentet erinrar om institutionernas åtagande att säkerställa ett smidigt och snabbt förfarande för antagandet av beslut om utnyttjande av fonden, i syfte att tillhandahålla ett tidsbegränsat och individuellt stöd av engångskaraktär för att hjälpa arbetstagare som har sagts upp till följd av globaliseringen och den finansiella och ekonomiska krisen. Parlamentet understryker att fonden kan spela en viktig roll för att återintegrera uppsagda arbetstagare på arbetsmarknaden.

    18.

    Europaparlamentet beklagar att trots att fonden med framgång tagits i anspråk av Danmark både enligt handels- och kriskriterier, finns Danmark bland de länder som undergräver fondens framtid efter 2013 och blockerar förlängningen av krisundantagen och minskar kommissionens budgetanslag 2012 för tekniskt bistånd till fonden.

    19.

    Europaparlamentet betonar att det i enlighet med artikel 6 i EGF-förordningen bör säkerställas att fonden stöder återinträdet på arbetsmarknaden av enskilda arbetstagare som blivit uppsagda. Parlamentet betonar vidare att fonden endast får medfinansiera aktiva arbetsmarknadsåtgärder som leder till långsiktig sysselsättning. Parlamentet påminner om att stödet från fonden varken får ersätta åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal eller åtgärder för omstrukturering av företag eller sektorer. Parlamentet beklagar djupt att fonden skulle kunna ge företagen incitament att ersätta fast anställda med en mer flexibel arbetsstyrka på korttidskontrakt.

    20.

    Europaparlamentet noterar att den information som presenterats om det samordnade paketet med individanpassade tjänster som ska finansieras via fonden innehåller uppgifter om hur dessa tjänster kompletterar de åtgärder som finansieras genom strukturfonderna. Parlamentet upprepar sin begäran till kommissionen om att presentera en jämförande analys av dessa uppgifter i sina årsrapporter för att säkerställa fullständig respekt för det befintliga regelverket och förhindra all överlappning mellan EU-finansierade tjänster.

    21.

    Europaparlamentet välkomnar att budgeten för 2012, efter upprepade krav från parlamentet, innehåller betalningsbemyndiganden på 50 000 000 EUR för budgetpost 04 05 01 som avser EGF. Parlamentet påminner om att fonden skapades som ett separat särskilt instrument med egna mål och tidsfrister och därför förtjänar ett eget anslag, som innebär att man undviker överföringar från andra budgetposter, vilket inträffade tidigare och som kunde inverka negativt på uppfyllandet av fondens mål.

    22.

    Europaparlamentet beklagar rådets beslut att blockera förlängningen av ”krisundantaget”, som gör det möjligt att ge ekonomiskt stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda till följd av den nuvarande finansiella och ekonomiska krisen utöver de arbetstagare som har blivit uppsagda på grund av strukturförändringar inom världshandeln, och som gör det möjligt att öka unionens andel av samfinansieringen till 65 % av kostnaderna för programmen, för ansökningar som lämnats in efter tidsfristen den 31 december 2011, och uppmanar rådet att omedelbart återinföra denna åtgärd.

    23.

    Europaparlamentet godkänner det bifogade beslutet.

    24.

    Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att tillsammans med rådets ordförande underteckna beslutet och se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

    25.

    Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med bilaga till rådet och kommissionen.


    (1)  EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.

    (2)  EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.

    (3)  EUT L 195, 27.7.2011, s. 52.

    (4)  http://www.cesa.eu/presentation/publication/CESA_AR_2010_2011/pdf/CESA%20AR%202010-2011.pdf

    (5)  EUT L 286, 4.11.2010, s. 18.

    (6)  EGT L 342, 28.12.2010, s. 19.


    Tisdagen den 11 september 2012
    BILAGA

    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

    om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2011/008 DK/Odense Stålskibsværft från Danmark)

    (Texten till denna bilaga återges inte här eftersom den motsvaras av den slutliga rättsakten, beslut 2012/537/EU.)


    Top