EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XP0347

Izvajanje dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o prosti trgovini med EU ter Kolumbijo in Perujem ***I Spremembe Evropskega parlamenta, sprejete dne 13. septembra 2012 , k predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo ter Kolumbijo in Perujem (COM(2011)0600 – C7-0307/2011 – 2011/0262(COD))

UL C 353E, 3.12.2013, p. 304–312 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 353/304


Četrtek, 13. september 2012
Izvajanje dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o prosti trgovini med EU ter Kolumbijo in Perujem ***I

P7_TA(2012)0347

Spremembe Evropskega parlamenta, sprejete dne 13. septembra 2012, k predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo ter Kolumbijo in Perujem (COM(2011)0600 – C7-0307/2011 – 2011/0262(COD)) (1)

2013/C 353 E/51

(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA

SPREMEMBA

Sprememba 1

Predlog uredbe

Uvodna izjava 3 a (novo)

 

(3a)

Oblikovati je treba ustrezne zaščitne mehanizme, s katerimi bi preprečili, da bi evropski nasadi banan utrpeli veliko škodo, saj ima ta sektor velik pomen pri končni kmetijski pridelavi v številnih najbolj oddaljenih regijah. Zaradi majhne zmožnosti diverzifikacije, ki je posledica naravnih značilnosti teh regij, je pridelovanje banan posebno občutljiv proizvodni sektor. Zato je nujno treba predvideti učinkovite mehanizme za zaščito pred preferencialnim uvozom iz tretjih držav, da bi zagotovili ohranitev pridelovanja banan v Uniji, ki ima ključno vlogo pri zaposlovanju zlasti v najbolj oddaljenih regijah, pod najboljšimi možnimi pogoji.

Sprememba 2

Predlog uredbe

Uvodna izjava 4 a (novo)

 

(4a)

Pozorno spremljanje uvoza banan bo olajšalo pravočasno sprejemanje odločitev v zvezi s sprožitvijo stabilizacijskega mehanizma za banane, začetkom preiskave ali uvedbo zaščitnih ukrepov. Zato bi morala Komisija od dneva začetka uporabe Sporazuma okrepiti redno spremljanje uvoza v sektorju banan.

Sprememba 3

Predlog uredbe

Uvodna izjava 5

(5)

Zaščitni ukrepi se smejo uporabiti le, kadar se zadevni izdelek uvaža v Unijo v tako povečanem obsegu, v absolutnem smislu ali glede na proizvodnjo Unije in pod takimi pogoji, da povzroča resno škodo ali resno ogroža proizvajalce v Uniji, ki proizvaja podobne ali neposredne konkurenčne izdelke, kot določa člen 48 Sporazuma.

(5)

Zaščitni ukrepi bi se moral uporabiti le, kadar se zadevni izdelek uvaža v Unijo v tako povečanem obsegu, v absolutnem smislu ali glede na proizvodnjo Unije in pod takimi pogoji, da povzroča resno škodo ali resno ogroža proizvajalce v Uniji, ki proizvaja podobne ali neposredne konkurenčne izdelke, kot določa člen 48 Sporazuma. Za izdelke in gospodarske sektorje najbolj oddaljenih regij bi bilo treba uvesti zaščitne ukrepe, če zadevni izdelek, uvožen v Unijo, povzroča ali lahko povzročiškodo proizvajalcem iz najbolj oddaljenih regij Unije, ki proizvajajo podobne ali neposredno konkurenčne proizvode, v skladu s členom 349 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

Sprememba 4

Predlog uredbe

Uvodna izjava 5 a (novo)

 

(5a)

Do resne škode ali grožnje resne škode za proizvajalce v Uniji lahko pride tudi, kadar niso izpolnjene določene obveznosti iz naslova IX Sporazuma „Trgovina in trajnostni razvoj“, še posebej v njem opredeljeni socialni in okoljski standardi.

Sprememba 5

Predlog uredbe

Uvodna izjava 6

(6)

Zaščitni ukrepi morajo biti v eni od oblik iz člena 50 Sporazuma.

(6)

Zaščitni ukrepi bi morali biti v eni od oblik iz člena 50 Sporazuma. V skladu s členom 349 Pogodbe o delovanju Evropske unije bi bilo treba predvideti posebne zaščitne ukrepe, kadar so ogroženi proizvodi ali gospodarski sektorji najbolj oddaljenih regij.

Sprememba 6

Predlog uredbe

Uvodna izjava 7 a (novo)

 

(7a)

Komisija bi morala letno predložiti poročilo o izvajanju Sporazuma, zaščitnih ukrepov in stabilizacijskega mehanizma za banane, ki bi moralo vključevati aktualne in zanesljive statistične podatke o uvozu iz Kolumbije in Peruja ter oceno njihovih vplivov na cene na trgu, zaposlovanje, delovne razmere in razvoj pridelovalnega sektorja v Uniji, pri čemer bi morala posebno pozornost nameniti malim pridelovalcem in zadrugam. Komisija bi se morala tudi potruditi po najboljših močeh ter v poročilo vključiti analizo vpliva Sporazuma in te uredbe na ekološko pridelavo in potrošnjo v Uniji ter na tokove pravične trgovine med vsemi podpisnicami Sporazuma.

Sprememba 7

Predlog uredbe

Uvodna izjava 7 b (novo)

 

(7b)

Izredno veliki izzivi, s katerimi se Kolumbija in Peru srečujeta na področju človekovih, socialnih, delavskih in okoljskih pravic, v zvezi z izdelki iz Kolumbije in Peruja, zahtevajo tesen dialog med Komisijo in organizacijami civilne družbe iz Unije.

Sprememba 8

Predlog uredbe

Uvodna izjava 8

(8)

Potrebne so podrobne določbe glede začetka postopkov. Komisija mora od držav članic prejeti informacije vključno z razpoložljivimi dokazi o kakršnih koli gibanjih uvoza, zaradi katerih je morda treba uporabiti zaščitne ukrepe.

(8)

Potrebne so podrobne določbe glede začetka postopkov. Komisija bi morala od držav članic in zainteresiranih strani prejeti informacije, vključno z razpoložljivimi dokazi, o kakršnih koli gibanjih uvoza, zaradi katerih je morda treba uporabiti zaščitne ukrepe, od zadevnih sektorjev pa te informacije zahtevati .

Sprememba 9

Predlog uredbe

Uvodna izjava 8 a (novo)

 

(8a)

Kadar Evropski parlament sprejme priporočilo za začetek zaščitne preiskave, Komisija natančno preveri, ali so izpolnjeni pogoji iz uredbe za začetek po uradni dolžnosti. Kadar Komisija meni, da pogoji niso izpolnjeni, pristojnemu odboru Evropskega parlamenta predloži poročilo, vključno z obrazložitvijo vseh dejavnikov, povezanih z začetkom takšne preiskave.

Sprememba 10

Predlog uredbe

Uvodna izjava 10 a (novo)

 

(10a)

Spremljanje in pregledovanje Sporazuma ter uvedba zaščitnih ukrepov, ki bi utegnila biti potrebna, potekajo kolikor mogoče pregledno in v sodelovanju s civilno družbo. S tem namenom je treba v vsaki fazi procesa vključiti odbore Unije za delo in okolje ali trajnostni razvoj.

Sprememba 11

Predlog uredbe

Uvodna izjava 10 b (novo)

 

(10b)

V nekaterih primerih lahko uvoz, ki se zgoščeno poveča v eni ali več najbolj oddaljenih regijah Unije, povzroči ali grozi, da bo povzročil resno poslabšanje njihovih gospodarskih razmer. Če pride do povečanja uvoza, ki je zgoščeno v eni ali več najbolj oddaljenih regijah Unije, lahko Komisija uvede predhodne nadzorne ukrepe.

Sprememba 12

Predlog uredbe

Uvodna izjava 14

(14)

Zaščitni ukrepi se morajo uporabljati le v obsegu in časovnem obdobju, ki sta potrebna za preprečitev resne škode in omogočanje lažje prilagoditve. Treba je opredeliti najdaljše trajanje zaščitnih ukrepov ter posebne določbe glede podaljšanja in pregleda takih ukrepov, kakor določa člen 52 Sporazuma.

(14)

Zaščitni ukrepi bi se morali uporabljati le v obsegu in časovnem obdobju, ki sta potrebna za preprečitev resne škode in omogočanje lažje prilagoditve. Treba bi bilo opredeliti najdaljše trajanje zaščitnih ukrepov ter posebne določbe glede podaljšanja in pregleda takih ukrepov, kakor določa člen 52 Sporazuma. V primeru zaščitnih ukrepov, uvedenih za ohranitev proizvodnje in gospodarskih sektorjev najbolj oddaljenihregij, bi bilo treba uporabiti posebne določbe v skladu s členom 349 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

Sprememba 13

Predlog uredbe

Uvodna izjava 14 a (novo)

 

(14a)

Pozorno spremljanje bi moralo olajšati vsakršno pravočasno odločitev glede morebitnega začetka preiskave ali uvedbe ukrepov. Zato bi morala Komisija od dneva začetka uporabe Sporazuma redno spremljati uvoz in izvoz v občutljivih sektorjih, kot je sektor banan.

Sprememba 14

Predlog uredbe

Uvodna izjava 14 b (novo)

 

(14b)

Treba bi bilo vztrajati pri pomembnosti spoštovanja mednarodnih določb o delu, ki jih pripravlja in nadzoruje Mednarodna organizacija dela. Zaščita dostojnega dela za vse bi morala biti absolutna prednostna naloga in banane, uvožene iz Kolumbije ali Peruja, bi se morale proizvajati v pravičnih socialnih in okoljskih pogojih ter za pošteno plačilo, da pridelovalci iz Unije ne bi bili žrtve dampinga, ki ga ne bi mogli kompenzirati in ki bi trajno poslabšal njihovo konkurenčnost na svetovnem trgu banan.

Sprememba 15

Predlog uredbe

Uvodna izjava 16 a (novo)

 

(16a)

Komisija bi morala vztrajno in učinkovito uporabljati stabilizacijski mehanizem za banane, da bi odvrnila grožnjo resnega poslabšanja ali resno poslabšanje za pridelovalce v najbolj oddaljenih regijah Unije, od januarja 2020 pa uporabljati obstoječe instrumente, kot je zaščitna klavzula, ali po potrebi razmisliti o razvoju novih instrumentov, ki bi v primeru resnih motenj na trgu omogočili ohranjanje konkurenčnosti pridelovalnih sektorjev Unije, zlasti v najbolj oddaljenih regijah.

Sprememba 16

Predlog uredbe

Člen 1 – točka e a (novo)

 

(ea)

„resno poslabšanje“ pomeni resne motnje v sektorju ali industriji; „grožnja resnega poslabšanja“ pomeni resne motnje, ki so nedvomno neizogibne.

Sprememba 17

Predlog uredbe

Člen 2 a (novo)

 

Člen 2a

Spremljanje

1.     Komisija spremlja razvoj statističnih podatkov uvoza in izvoza kolumbijskih in perujskih proizvodov, zlasti v občutljivih sektorjih, vključno z bananami. V ta namen sodeluje z državami članicami, industrijo Unije in vsemi zainteresiranimi stranmi ter z njimi redno izmenjuje podatke.

2.     Na podlagi ustrezno utemeljene zahteve zadevne industrije lahko Komisija preuči razširitev obsega spremljanja na druge sektorje.

3.     Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži letno poročilo z najnovejšimi statističnimi podatki o spremljanju uvoza izdelkov iz Kolumbije in Peruja v občutljivih sektorjih in tistih sektorjih, na katere je bilo spremljanje razširjeno, vključno z bananami.

4.     Komisija stori vse, kar je v njeni moči, da bi v poročilo o spremljanju vključila stopnje zaposlenosti in delovne razmere za pridelovalce banan v Kolumbiji in Peruju, da bi se izognili vsem oblikam dampinga.

Sprememba 18

Predlog uredbe

Člen 2 b (novo)

 

Člen 2b

Dialog o izvajanju in učinku Sporazuma

Komisija v zvezi z izvajanjem in učinku Sporazuma vzpostavi sistematični dialog z organizacijami civilne družbe.

Sprememba 19

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 1

1.   Preiskava se začne na zahtevo države članice, katere koli pravne osebe ali katerega koli združenja, ki ni pravna oseba in deluje v imenu industrije Unije, ali na pobudo Komisije, če je po njenem mnenju očitno dovolj dokazov prima facie, opredeljenih na podlagi dejavnikov iz člena 4(5), ki upravičujejo takšen začetek.

1.   Preiskava se začne na zahtevo države članice, katere koli pravne osebe ali katerega koli združenja, ki ni pravna oseba in deluje v imenu industrije Unije, na zahtevo Evropskega parlamenta ali na pobudo Komisije, če je po njenem mnenju očitno dovolj dokazov prima facie, opredeljenih na podlagi dejavnikov iz člena 4(5), ki upravičujejo takšen začetek.

Sprememba 20

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 3

3.   Preiskava se lahko začne tudi v primeru, da se uvoz zgoščeno poveča v eni ali več državah članicah pod pogojem, da je dovolj dokazov prima facie o tem, da so izpolnjeni pogoji za začetek preiskave, kot je opredeljeno na podlagi dejavnikov iz člena 4(5).

3.   Preiskava se lahko začne tudi v primeru, da se uvoz zgoščeno poveča v eni ali več državah članicah ali najbolj oddaljenih regijah pod pogojem, da je dovolj dokazov prima facie o tem, da so izpolnjeni pogoji za začetek preiskave, kot je opredeljeno na podlagi dejavnikov iz člena 4(5).

Sprememba 21

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 5

5.   Komisija v preiskavi oceni vse ustrezne objektivne in merljive dejavnike, ki vplivajo na položaj industrije Unije, zlasti stopnjo in obseg povečanja uvoza zadevnega izdelka v absolutnem in relativnem smislu, delež notranjega trga, ki ga zadeva povečan uvoz, ter spremembe ravni prodaje, proizvodnje, produktivnosti, izkoriščenosti zmogljivosti, dobička in izgube ter zaposlenosti. Ta seznam ni izčrpen in Komisija lahko upošteva tudi druge zadevne dejavnike za ugotavljanje obstoja škode ali grožnje resne škode, na primer delnice, cene, donos na vloženi kapital, denarni tok in druge dejavnike, ki povzročajo, so morda povzročili ali bi lahko povzročili resno škodo industriji Unije.

5.   Komisija v preiskavi oceni vse ustrezne objektivne in merljive dejavnike, ki vplivajo na položaj industrije Unije, zlasti stopnjo in obseg povečanja uvoza zadevnega izdelka v absolutnem in relativnem smislu, delež notranjega trga, ki ga zadeva povečan uvoz, ter spremembe ravni prodaje, proizvodnje, produktivnosti, izkoriščenosti zmogljivosti, dobička in izgube ter zaposlenosti in delovnih razmer . Ta seznam ni izčrpen in Komisija lahko upošteva tudi druge zadevne dejavnike za ugotavljanje obstoja škode ali grožnje resne škode, na primer delnice, cene, donos na vloženi kapital, denarni tok, učinke na zaposlovanje in druge dejavnike, ki povzročajo, so morda povzročili ali bi lahko povzročili resno škodo industriji Unije.

Sprememba 22

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 5 a (novo)

 

5a.     Komisija v preiskavi prav tako oceni, ali Kolumbija in Peru spoštujeta socialne in okoljske standarde iz naslova IX Sporazuma, ter oceni posledične vplive na cene ali nepoštene konkurenčne prednosti, ki bi lahko povzročile resno škodo ali grožnjo resne škode za proizvajalce ali določene sektorje gospodarstva v Uniji.

Sprememba 23

Predlog uredbe

Člen 9 – odstavek 4

4.   Pred vsakim podaljšanjem v skladu z odstavkom 3 se opravi preiskava na zahtevo države članice, katere koli pravne osebe ali katerega koli združenja, ki ni pravna oseba in deluje v imenu industrije Unije, ali na pobudo Komisije, če je na podlagi dejavnikov iz člena 4(5) dovolj dokazov prima facie, da so izpolnjeni pogoji iz odstavka 3.

4.   Pred vsakim podaljšanjem v skladu z odstavkom 3 se opravi preiskava na zahtevo države članice, katere koli pravne osebe ali katerega koli združenja, ki ni pravna oseba in deluje v imenu industrije Unije, na zahtevo Evropskega parlamenta ali na pobudo Komisije, če je na podlagi dejavnikov iz člena 4(5) dovolj dokazov prima facie, da so izpolnjeni pogoji iz odstavka 3.

Sprememba 24

Predlog uredbe

Člen 11 a (novo)

 

Člen 11a

Poročilo

1.     Komisija Evropskemu parlamentu predloži letno poročilo o uporabi in izvajanju Sporazuma ter te uredbe. Poročilo vsebuje informacije o uporabi začasnih in končnih ukrepov, predhodnih nadzornih ukrepov ter regionalnih nadzornih in zaščitnih ukrepov, zaključku preiskav brez sprejetja ukrepov ter o dejavnostih različnih organov, odgovornih za nadzor izvajanja Sporazuma in izpolnjevanja obveznosti, izhajajočih iz njega, vključno z informacijami, ki jih posredujejo zainteresirane strani.

2.     Poročilo vsebuje aktualne statistične podatke o uvozu banan iz Kolumbije in Peruja in njihovem neposrednem in posrednem vplivu na razvoj zaposlovanja in delovnih razmer v pridelovalnem sektorju Unije.

3.     Posebni razdelki poročila vsebujejo oceno izpolnjevanja obveznosti iz naslova IX Sporazuma, oceno ukrepov, ki sta jih v zvezi s tem sprejela Kolumbija in Peru s svojimi notranjimi mehanizmi, ter oceno rezultatov dialoga z organizacijami civilne družbe, kakor je določeno v členu 282 Sporazuma.

4.     Poročilo predstavi tudi povzetek statističnih podatkov in razvoj trgovine s Kolumbijo in Perujem.

5.     Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila Komisijo povabi na ad hoc srečanje pristojnih odborov, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z izvajanjem te uredbe.

6.     Komisija objavi poročilo najpozneje tri mesece po njegovi predložitvi Evropskemu parlamentu.

Sprememba 25

Predlog uredbe

Člen 12 – odstavek 4 a (novo)

 

4a.     Kadar je treba pridobiti mnenje odbora na podlagi pisnega postopka, se ta postopek zaključi brez izida, če se v roku za izdajo mnenja za to odloči predsednik odbora ali če to zahteva večina članov odbora.

Sprememba 26

Predlog uredbe

Člen 12 a (novo)

 

POGLAVJE I A

Člen 12a

Veljavna določba za namene sprejetja potrebnih izvedbenih pravil za izvajanje pravil iz Dodatka 2A Priloge II k Trgovinskemu sporazumu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani „o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja“ ter Dodatka 2 „o odpravi carin“ Priloge I k Sporazumu je člen 247a Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti.

Sprememba 27

Predlog uredbe

Člen 13 – odstavek 1 a (novo)

 

1a.     Uporaba stabilizacijskega mehanizma za banane v nobenem primeru ne prepreči sprožitve ukrepov, vključenih v dvostransko zaščitno klavzulo.

Sprememba 28

Predlog uredbe

Člen 13 – odstavek 2

2.   Za uvoz izdelkov iz odstavka 1 je določen ločen letni sprožitveni obseg uvoza, kakor prikazujeta tretji in četrti stolpec preglednice v Prilogi k tej uredbi. Ko se v ustreznem koledarskem letu doseže sprožitveni obseg za Kolumbijo ali Peru, lahko Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 12(3) v navedenem letu takoj začasno opusti preferencialno carino, ki se uporablja za izdelke ustreznega porekla, za največ tri mesece in največ do konca koledarskega leta.

2.   Za uvoz izdelkov iz odstavka 1 je določen ločen letni sprožitveni obseg uvoza, kakor prikazujeta tretji in četrti stolpec preglednice v Prilogi k tej uredbi. Ko se v ustreznem koledarskem letu doseže sprožitveni obseg za Kolumbijo ali Peru, Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 12(3) v navedenem letu takoj začasno opusti preferencialno carino, ki se uporablja za izdelke ustreznega porekla, za največ tri mesece in največ do konca koledarskega leta. Ta opustitev se ne izvede le v primerih višje sile.

Sprememba 29

Predlog uredbe

Člen 13 – odstavek 5 a (novo)

 

5a.     Komisija pozorno spremlja razvoj statističnih podatkov o uvozu banan iz Kolumbije in Peruja. V ta namen Komisija sodeluje z državami članicami in zainteresiranimi stranmi ter si z njimi redno izmenjuje podatke.

Na podlagi ustrezno utemeljene prošnje države članice, industrije Unije, Evropskega parlamenta ali katere od zainteresiranih strani Komisija pozorno spremlja vsak viden porast uvoza banan iz Kolumbije in Peruja ter po potrebi v skladu z določbami iz člena 5 sprejme predhodne nadzorne ukrepe.

Sprememba 30

Predlog uredbe

Člen 13 – odstavek 5 b (novo)

 

5b.     Komisija sprejme predhodne nadzorne ukrepe v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 12(2), če je v ustreznem koledarskem letu dosežen sprožitveni obseg mehanizma.

Sprememba 31

Predlog uredbe

Člen 13 – odstavek 5 c (novo)

 

5e.     Evropski parlament lahko v enem mesecu od predložitve poročila Komisijo povabi na ad hoc srečanje pristojnega odbora, da bi predstavila ali pojasnila morebitna vprašanja, povezana z uporabo te uredbe, ki vplivajo na sektor banan.


(1)  Zadeva je bila v skladu z drugim pododstavkom člena 57(2) vrnjena v odbor (A7-0249/2012).


Top