Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D2057

    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/2057 z dne 24. novembra 2021 o določitvi enakovrednosti COVID-19 potrdil, ki jih izdaja Republika Singapur, in potrdil, izdanih v skladu z Uredbo (EU) 2021/953 Evropskega parlamenta in Sveta, da se olajša uveljavljanje pravice do prostega gibanja v Uniji (Besedilo velja za EGP)

    C/2021/8631

    UL L 420, 25.11.2021, p. 129–131 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/2057/oj

    25.11.2021   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 420/129


    IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/2057

    z dne 24. novembra 2021

    o določitvi enakovrednosti COVID-19 potrdil, ki jih izdaja Republika Singapur, in potrdil, izdanih v skladu z Uredbo (EU) 2021/953 Evropskega parlamenta in Sveta, da se olajša uveljavljanje pravice do prostega gibanja v Uniji

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) 2021/953 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2021 o okviru za izdajanje, preverjanje in priznavanje interoperabilnih potrdil o cepljenju, testu in preboleli bolezni v zvezi s COVID-19 (digitalno COVID potrdilo EU) za olajšanje prostega gibanja med pandemijo COVID-19 (1) in zlasti člena 8(2) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba (EU) 2021/953 določa okvir za izdajanje, preverjanje in priznavanje interoperabilnih potrdil o cepljenju, testu in preboleli bolezni v zvezi s COVID-19 (v nadaljnjem besedilu: digitalno COVID potrdilo EU) z namenom, da se imetnikom olajša uveljavljanje pravice do prostega gibanja med pandemijo COVID-19. Prav tako prispeva k lažji postopni odpravi, na usklajen način, omejitev prostega gibanja, ki so jih v skladu s pravom Unije uvedle države članice za omejitev širjenja SARS-CoV-2.

    (2)

    Uredba (EU) 2021/953 omogoča priznavanje COVID-19 potrdil, ki jih tretje države izdajo državljanom Unije in njihovim družinskim članom, če Komisija ugotovi, da so navedena COVID-19 potrdila izdana v skladu s standardi, ki se štejejo za enakovredne standardom, določenim v skladu z navedeno uredbo. Poleg tega morajo države članice v skladu z Uredbo (EU) 2021/954 Evropskega parlamenta in Sveta (2) pravila, določena v Uredbi (EU) 2021/953, uporabljati za državljane tretjih držav, ki ne spadajo v področje uporabe navedene uredbe, vendar se zakonito nahajajo ali prebivajo na njihovem ozemlju, in ki so upravičeni do potovanja v druge države članice v skladu s pravom Unije. Zato bi se morale vse ugotovitve o enakovrednosti iz tega sklepa uporabljati za potrdila o cepljenju in testu v zvezi s COVID-19, ki jih Republika Singapur izda državljanom Unije in njihovim družinskim članom. Podobno bi se morale na podlagi Uredbe (EU) 2021/954 take ugotovitve o enakovrednosti uporabljati tudi za potrdila o cepljenju in testu v zvezi s COVID-19, ki jih Republika Singapur izda državljanom tretjih držav, ki se zakonito nahajajo ali prebivajo na ozemlju držav članic pod pogoji iz navedene uredbe.

    (3)

    Republika Singapur je 26. julija 2021 Komisiji predložila podrobne informacije o izdaji interoperabilnih potrdil o cepljenju in testu v zvezi s COVID-19 v skladu s sistemom „HealthCerts“. Republika Singapur je Komisijo obvestila, da meni, da se njena COVID-19 potrdila izdajajo v skladu s standardom in tehnološkim sistemom, ki sta interoperabilna z okvirom zaupanja, vzpostavljenim z Uredbo (EU) 2021/953, in ki omogočata preverjanje verodostojnosti, veljavnosti in celovitosti potrdil. V zvezi s tem je Republika Singapur obvestila Komisijo, da COVID-19 potrdila, ki jih Republika Singapur izda v skladu s sistemom „HealthCerts“, vsebujejo podatke iz Priloge k Uredbi (EU) 2021/953.

    (4)

    Republika Singapur je Komisijo obvestila tudi, da priznava potrdila o cepljenju in testu, ki jih izdajo države članice in države EGP v skladu z Uredbo (EU) 2021/953. Poleg tega je Republika Singapur obvestila Komisijo, da bo imetnike digitalnih COVID potrdil EU o cepljenju in testu obravnavala enako kot imetnike potrdil o cepljenju in testu, ki jih je izdala Republika Singapur. Republika Singapur je zlasti potrdila, da bodo digitalna COVID potrdila EU o testu priznana kot veljaven dokaz negativnega rezultata testa potnikov pred odhodom. Republika Singapur je navedla, da bodo po sprejetju tega sklepa imetniki digitalnih COVID potrdil EU o cepljenju 30 dni brez dodanih potrdil o cepljenju upravičeni do ukrepov za upravljanje varnosti, ki se razlikujejo glede na status cepljenja.

    (5)

    Republika Singapur je Komisijo zlasti obvestila, da priznava vsa cepiva, ki jih je Svetovna zdravstvena organizacija po zaključenem postopku uvrstila na seznam cepiv za nujno uporabo, in tista, ki so bila odobrena v okviru singapurskega posebnega sistema za dostop do zdravil in cepiv med pandemijo (Pandemic Special Access Route, PSAR). Singapur bo sprejel tudi cepiva, odobrena v okviru PSAR. Kar zadeva teste, je Republika Singapur obvestila Komisijo, da sprejema potrdila o testu kot dokazilo o statusu (ne)okužbe potnika, vendar to trenutno ne pomeni opustitve omejitev potovanj. O teh opustitvah se odloča v okviru singapurske zdravstvene politike na mejah. Poleg tega Republika Singapur trenutno ne sprošča mejnih zahtev za potnike s statusom prebolevnika.

    (6)

    Na prošnjo Republike Singapur je Komisija 30. septembra 2021 izvedla tehnične preskuse, ki so pokazali, da Republika Singapur izdaja potrdila o cepljenju in testu v zvezi s COVID-19 v skladu s sistemom „HealthCerts“, ki je interoperabilen z okvirom zaupanja, vzpostavljenim z Uredbo (EU) 2021/953, in omogoča preverjanje njihove verodostojnosti, veljavnosti in celovitosti. Komisija je potrdila tudi, da potrdila o cepljenju in testu v zvezi s COVID-19, ki jih Republika Singapur izda v skladu s sistemom „HealthCerts“, vsebujejo potrebne podatke.

    (7)

    Republika Singapur je poleg tega Komisijo obvestila, da bo izdajala interoperabilna potrdila o cepljenju s cepivi proti COVID-19. Ta trenutno vključujejo cepivi Comirnaty in Spikevax.

    (8)

    Republika Singapur je Komisijo prav tako obvestila, da bo izdajala interoperabilna potrdila o testu samo za amplifikacijske teste nukleinske kisline in hitre antigenske teste, ki so navedeni na skupnem in posodobljenem seznamu hitrih antigenskih testov na COVID-19, ki ga je Odbor za zdravstveno varnost, ustanovljen s členom 17 Sklepa št. 1082/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3), sprejel na podlagi priporočila Sveta z dne 21. januarja 2021 (4).

    (9)

    Republika Singapur je Komisijo nadalje obvestila, da ne izdaja interoperabilnih potrdil o preboleli bolezni.

    (10)

    Republika Singapur je poleg tega Komisijo obvestila, da se bodo pri preverjanju potrdil v Republiki Singapur osebni podatki, vključeni v potrdila, obdelovali samo za preverjanje in potrditev cepljenja, rezultata testa ali prebolele bolezni imetnika in se po tem ne bodo hranili.

    (11)

    S tem so izpolnjeni elementi, potrebni za ugotovitev, da se potrdila o cepljenju in testu v zvezi s COVID-19, ki jih Republika Singapur izda v skladu s sistemom „HealthCerts“, štejejo za enakovredna tistim, izdanim v skladu z Uredbo (EU) 2021/953.

    (12)

    COVID-19 potrdila, ki jih Republika Singapur izda v skladu s sistemom „HealthCerts“, bi bilo zato treba priznati pod pogoji iz člena 5(5) in člena 6(5) Uredbe (EU) 2021/953.

    (13)

    Da bi se ta sklep lahko izvajal, bi morala biti Republika Singapur povezana z okvirom zaupanja za digitalno COVID potrdilo EU, vzpostavljenim z Uredbo (EU) 2021/953.

    (14)

    Za zaščito interesov Unije, zlasti na področju javnega zdravja, lahko Komisija uporabi svoja pooblastila za začasno zadržanje izvajanja tega sklepa ali njegovo odpoved, če pogoji iz člena 8(2) Uredbe (EU) 2021/953 niso več izpolnjeni.

    (15)

    Glede na to, da je treba Republiko Singapur čim prej povezati z okvirom zaupanja za digitalno COVID potrdilo EU, vzpostavljenim z Uredbo (EU) 2021/953, bi moral ta sklep začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    (16)

    Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 14 Uredbe (EU) 2021/953 –

    SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Potrdila o cepljenju in testu v zvezi s COVID-19, ki jih izdaja Republika Singapur v skladu s sistemom „HealthCerts“, se z namenom, da se olajša uveljavljanje pravice do prostega gibanja v Uniji, obravnavajo kot enakovredna tistim, izdanim v skladu z Uredbo (EU) 2021/953.

    Člen 2

    Republika Singapur je povezana z okvirom zaupanja za digitalno COVID potrdilo EU, vzpostavljenim z Uredbo (EU) 2021/953.

    Člen 3

    Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    V Bruslju, 24. novembra 2021

    Za Komisijo

    predsednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  UL L 211, 15.6.2021, str. 1.

    (2)  Uredba (EU) 2021/954 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2021 o okviru za izdajanje, preverjanje in priznavanje interoperabilnih potrdil o cepljenju, testu in preboleli bolezni v zvezi s COVID-19 (digitalno COVID potrdilo EU) v zvezi z državljani tretjih držav, ki se zakonito nahajajo ali prebivajo na ozemlju držav članic med pandemijo COVID-19 (UL L 211, 15.6.2021, str. 24).

    (3)  Sklep št. 1082/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2013 o resnih čezmejnih nevarnostih za zdravje in o razveljavitvi Odločbe št. 2119/98/ES (UL L 293, 5.11.2013, str. 1).

    (4)  Priporočilo Sveta z dne 21. januarja 2021 o skupnem okviru za uporabo in validacijo hitrih antigenskih testov ter vzajemno priznavanje rezultatov testov na COVID-19 v EU (UL C 24, 22.1.2021, str. 1).


    Top