This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2236
Council Decision (EU) 2015/2236 of 27 November 2015 establishing the position to be taken on behalf of the European Union within the Ministerial Conference of the World Trade Organisation as regards an extension of the moratorium on customs duties on electronic transmissions and the moratorium on non-violation and situation complaints
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/2236 z 27. novembra 2015 o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie na Konferencii ministrov Svetovej obchodnej organizácie, pokiaľ ide o predĺženie moratória na clo z elektronických prenosov a moratória na sťažnosti v situácii, keď nedochádza k porušeniu, a v iných situáciách
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/2236 z 27. novembra 2015 o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie na Konferencii ministrov Svetovej obchodnej organizácie, pokiaľ ide o predĺženie moratória na clo z elektronických prenosov a moratória na sťažnosti v situácii, keď nedochádza k porušeniu, a v iných situáciách
Ú. v. EÚ L 317, 3.12.2015, p. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.12.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 317/33 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/2236
z 27. novembra 2015
o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie na Konferencii ministrov Svetovej obchodnej organizácie, pokiaľ ide o predĺženie moratória na clo z elektronických prenosov a moratória na sťažnosti v situácii, keď nedochádza k porušeniu, a v iných situáciách
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 v spojení s článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Na zasadaní Konferencie ministrov Svetovej obchodnej organizácie (ďalej len „WTO“) v roku 1998 bolo prijaté moratórium na clo z elektronických prenosov (ďalej len „moratórium na clo z elektronického obchodu“) s takým účinkom, že členovia WTO majú naďalej pokračovať v ich súčasnej praxi spočívajúcej v neukladaní ciel na elektronické prenosy. V súčasnej dobe má toto moratórium podobu rozhodnutia Konferencie ministrov WTO, ktoré bolo od roku 1998 každé dva roky obnovované. |
(2) |
Moratórium na sťažnosti v situácii, keď nedochádza k porušeniu, a v iných situáciách sa po uplynutí päťročnej lehoty neustále predlžuje na Konferenciách ministrov WTO na účely prijatia rozhodnutia o rozsahu a formách typov týchto sťažností podľa článku 64 ods. 3 Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (ďalej len „dohoda TRIPS“). |
(3) |
Na zasadaní Konferencie ministrov WTO v decembri 2013, tieto moratóriá boli naposledy predĺžené do roku 2015. Obe moratóriá by sa mali na najbližšej Konferencii ministrov WTO znovu predĺžiť alebo by sa mala stanoviť ich trvalá platnosť, pokiaľ počas súčasných alebo budúcich diskusií dôjde ku konsenzu v tomto zmysle. |
(4) |
Je v záujme Únie podporiť predĺženie moratória na clo z elektronického obchodu na neurčitý čas. Je tiež v záujme Únie predĺžiť moratórium na sťažnosti v situácii, keď nedochádza k porušeniu, a v iných situáciách dovtedy, kým konferencia ministrov neschváli odporúčania Rady pre TRIPS, pokiaľ ide o rozsah a formy typov sťažností v situácii, keď nedochádza k porušeniu, a v iných situáciách podľa článku 64 ods. 3 dohody TRIPS, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie na Konferencii ministrov Svetovej obchodnej organizácie, spočíva v podporení predĺženia moratória na clo z elektronických prenosov na neurčitú dobu a podporiť predĺženie moratória na sťažnosti typov uvedených v článku XXIII ods. 1 písm. b) a c) Všeobecnej dohody o clách a obchode 1994 („sťažnosti v situácii, keď nedochádza k porušeniu, a v iných situáciách“), kým Konferencia ministrov nerozhodne o rozsahu a forme typov sťažností v situácii, keď nedochádza k porušeniu, a v iných situáciách.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 27. novembra 2015
Za Radu
predseda
J. ASSELBORN