EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0197

2012/197/EU: Uitvoeringsbesluit van de Commissie van 16 april 2012 tot wijziging van Beschikking 2009/821/EG wat betreft de lijsten van grensinspectieposten en veterinaire eenheden in Traces (Kennisgeving geschied onder nummer C(2012) 2377) Voor de EER relevante tekst

PB L 106 van 18.4.2012, p. 22–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; stilzwijgende opheffing door 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/197/oj

18.4.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 106/22


UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE

van 16 april 2012

tot wijziging van Beschikking 2009/821/EG wat betreft de lijsten van grensinspectieposten en veterinaire eenheden in Traces

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2012) 2377)

(Voor de EER relevante tekst)

(2012/197/EU)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), en met name artikel 20, leden 1 en 3,

Gezien Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (2), en met name artikel 6, lid 4, tweede alinea, tweede zin,

Gezien Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (3), en met name artikel 6, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Beschikking 2009/821/EG van de Commissie van 28 september 2009 tot opstelling van een lijst van erkende grensinspectieposten, tot vaststelling van bepaalde voorschriften voor door veterinaire deskundigen van de Commissie uitgevoerde inspecties en tot vaststelling van de veterinaire eenheden in Traces (4) is een lijst van overeenkomstig de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG erkende grensinspectieposten vastgesteld. Die lijst is opgenomen in bijlage I bij die beschikking.

(2)

Punt 15 van de bijzondere opmerkingen in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG betreft de geldigheidsduur van de voorlopige erkenning van de grensinspectiepost in de haven Marseille Port tot de voltooiing van de werkzaamheden om die voorzieningen te verbeteren teneinde volledig te voldoen aan de voorschriften van de EU-wetgeving. Die voorlopige erkenning was geldig tot en met 31 juli 2011. Frankrijk heeft de Commissie meegedeeld dat als gevolg van een aantal vertragingen de verbetering van de voorzieningen pas op 1 juli 2012 zal zijn voltooid. Daarom dient de voorlopige erkenning van de grensinspectiepost in de haven Marseille Port te worden verlengd tot die datum. Punt 15 van de bijzondere opmerkingen in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd. Met het oog op de rechtszekerheid moet die wijziging met terugwerkende kracht van toepassing zijn.

(3)

Op grond de mededeling van België moet de vermelding voor het inspectiecentrum „Kaai 650” in de grensinspectiepost in de haven van Antwerpen worden geschrapt van de lijst van vermeldingen voor die lidstaat in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(4)

De inspectiedienst van de Commissie (Voedsel- en Veterinair Bureau — VVB) heeft een audit uitgevoerd in Bulgarije, die aanleiding gaf tot een aantal aanbevelingen voor die lidstaat. Bulgarije heeft meegedeeld dat de erkenning van de grensinspectiepost van Kapitan Andreevo (weg) moet worden gewijzigd om rekening te houden met die aanbevelingen. De vermelding voor die grensinspectiepost moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd in de lijst van vermeldingen voor die lidstaat in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(5)

Het VVB heeft een audit uitgevoerd in Griekenland, die aanleiding gaf tot een aantal aanbevelingen voor die lidstaat. Griekenland heeft meegedeeld dat de erkenning voor de categorie „paardachtigen” voor de grensinspectiepost van Peplos (weg) tijdelijk moet worden ingetrokken om rekening te houden met die aanbevelingen. De vermelding voor die grensinspectiepost moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd in de lijst van vermeldingen voor die lidstaat in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(6)

Op grond van de mededeling van Spanje moet de erkenning voor de categorieën „paardachtigen” en „hoefdieren” voor het inspectiecentrum „Flightcare” in de grensinspectiepost op de luchthaven van Madrid worden geschrapt. De vermelding voor die grensinspectiepost moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd in de lijst van vermeldingen voor die lidstaat in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(7)

Italië heeft meegedeeld dat de grensinspectiepost van de luchthaven van Brescia Montichiari moet worden geschrapt uit de lijst van vermeldingen voor die lidstaat en dat de naam van een inspectiecentrum in de grensinspectiepost op de luchthaven Roma-Fiumicino moet worden gewijzigd. Bovendien heeft Italië verzocht om tijdelijke schorsing van zes grensinspectieposten en de tijdelijke schorsing van de erkenning voor de categorieën „paardachtigen” en „hoefdieren” voor de grensinspectiepost van de haven van La Spezia. Italië heeft ook verzocht om tijdelijke schorsing van de vergunning voor alle producten van dierlijke oorsprong die bestemd zijn voor menselijke consumptie, verpakt, en voor producten van dierlijke oorsprong die niet voor menselijke consumptie bestemd zijn, verpakt, ingevroren en gekoeld, alsmede om schrapping van de erkenning voor de categorie „andere dieren (met inbegrip van dierentuindieren)” voor de grensinspectiepost van de luchthaven Milano-Linate. De lijst van vermeldingen voor die lidstaat in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(8)

Nederland heeft meegedeeld dat de naam van een inspectiecentrum in de grensinspectiepost in Rotterdam is veranderd. De vermelding voor die grensinspectiepost moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd in de lijst van vermeldingen voor die lidstaat in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(9)

Op grond van door Roemenië verstrekte informatie moet de erkenning voor de categorie „levende dieren” voor een inspectiecentrum in de grensinspectiepost van luchthaven Henri Coandã in Boekarest tijdelijk worden opgeschort. De vermelding voor die grensinspectiepost moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd in de lijst van vermeldingen voor die lidstaat in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(10)

Bijlage II bij Beschikking 2009/821/EG stelt de lijst van centrale, regionale en lokale eenheden in het geïntegreerd veterinair computersysteem (Traces) vast.

(11)

Op grond van de mededelingen van Duitsland, Estland, Ierland, Hongarije en Oostenrijk moeten aan de in bijlage II bij Beschikking 2009/821/EG voor die lidstaten vastgestelde lijst van centrale, regionale en lokale eenheden in Traces bepaalde veranderingen worden aangebracht.

(12)

Beschikking 2009/821/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(13)

De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

De bijlagen I en II bij Beschikking 2009/821/EG worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.

Artikel 2

De wijziging in punt 1, onder a), van de bijlage is van toepassing met ingang van 1 augustus 2011.

Artikel 3

Dit besluit is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 16 april 2012.

Voor de Commissie

John DALLI

Lid van de Commissie


(1)  PB L 224 van 18.8.1990, blz. 29.

(2)  PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56.

(3)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9.

(4)  PB L 296 van 12.11.2009, blz. 1.


BIJLAGE

De bijlagen I en II bij Beschikking 2009/821/EG worden als volgt gewijzigd:

1)

Bijlage I wordt als volgt gewijzigd:

a)

punt (15) van de bijzondere opmerkingen wordt vervangen door:

„(15)

=

Това одобрение важи единствено до 1 юли 2012 г. – Toto schválení platí pouze do 1.7.2012. – Denne godkendelse gælder kun indtil den 1. juli 2012. – Diese Genehmigung gilt nur bis zum 1. Juli 2012. – See heakskiit kehtib ainult 1. juulini 2012. – Η έγκριση αυτή ισχύει μόνο μέχρι την 1η Ιουλίου 2012. – This approval is valid only until 1.7.2012. – Esta autorización únicamente es válida hasta el 1/7/2012. – Cette autorisation n’est valable que jusqu’au 1er juillet 2012. – La presente autorizzazione è valida soltanto fino al 1.7.2012. – Šis apstiprinājums ir spēkā tikai līdz 2012. gada 1. jūlijam. – Šis patvirtinimas galioja tik iki 2012 m. liepos 1 d. – A jóváhagyás 2012. július 1-ig érvényes. – Din l-approvazzjoni hija valida biss sal-1/7/2012. – Deze goedkeuring is slechts geldig tot en met 1 juli 2012. – Niniejsze zatwierdzenie jest ważne do 1/7/2012. – Esta aprovação só é válida até 1 de julho de 2012. – Această aprobare este valabilă numai până la 1 iulie 2012. – Ta odobritev velja samo do 1. julija 2012. – Toto schválenie je platné len do 1. júla 2012. – Tämä hyväksyntä on voimassa ainoastaan 1.7.2012 saakka. – Detta godkännande är bara giltigt till den 1 juli 2012.”;

b)

in het deel betreffende België wordt de vermelding voor de haven van Antwerpen vervangen door:

„Antwerpen

Anvers

BE ANR 1

P

GIP LO

HC(2), NHC

 

 

Afrulog

HC(2), NHC”

 

c)

in het deel betreffende Bulgarije wordt de vermelding voor Kapitan Andreevo (weg) vervangen door:

„Kapitan Andreevo

BG KAN 3

R

 

HC(2), NHC-NT

U, E, O”

d)

in het deel betreffende Griekenland wordt de vermelding voor Peplos (weg) vervangen door:

„Peplos

GR PEP 3

R

 

HC(2), NHC-NT

E(*)”

e)

in het deel betreffende Spanje wordt de vermelding voor de luchthaven van Madrid vervangen door:

„Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC(2), NHC(2)

U, E, O

Flightcare

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O”

f)

het deel betreffende Italië wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor de luchthaven van Ancona wordt vervangen door:

„Ancona(*)

IT AOI 4

A

 

HC(*), NHC(*)”

 

ii)

de vermelding voor de luchthaven van Brescia Montichiari wordt geschrapt;

iii)

de vermelding voor de luchthaven van Brindisi wordt vervangen door:

„Brindisi(*)

IT BDS 1

P

 

HC(*)”

 

iv)

de vermelding voor de luchthaven van Genova wordt vervangen door:

„Genova(*)

IT GOA 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)

O(*)”

v)

de vermelding voor de luchthaven van La Spezia wordt vervangen door:

„La Spezia

IT SPE 1

P

 

HC, NHC

U(*), E(*)”

vi)

de vermelding voor de luchthaven Milano-Linate wordt vervangen door:

„Milano-Linate

IT LIN 4

A

 

HC(2)(*), NHC-T(2)(*), NHC-NT”

 

vii)

de vermelding voor de luchthaven van Napels wordt vervangen door:

„Napoli(*)

IT NAP 4

A

 

HC(*), NHC-NT(*)”

 

viii)

de vermelding voor de luchthaven van Roma-Fiumicino wordt vervangen door:

„Roma-Fiumicino

IT FCO 4

A

Nuova Alitalia

HC(2), NHC-NT(2)

O(14)

FLE

HC, NHC

 

Isola Veterinaria ADR

 

U, E, O”

ix)

de vermelding voor de luchthaven van Torino-Caselle wordt vervangen door:

„Torino-Caselle(*)

IT CTI 4

A

 

HC(2)(*), NHC-NT(2)(*)”

 

x)

de vermelding voor de luchthaven van Verona wordt vervangen door:

„Verona(*)

IT VRN 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)”

 

g)

in het deel betreffende Nederland wordt de vermelding voor de haven van Rotterdam vervangen door:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam bv

HC-T(2)

 

Coldstore Wibaco bv

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

 

h)

in het deel betreffende Roemenië wordt de vermelding voor de luchthaven Henri Coandã in Boekarest vervangen door:

„Bucharest Henri Coandã

RO OTP 4

A

IC 1

HC-NT(2), HC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

 

IC 2(*)

 

E(*), O(*)”

2.

Bijlage II wordt als volgt gewijzigd:

a)

het deel betreffende Duitsland wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermeldingen voor de lokale eenheden „DE03013 BAD DOBERAN” en „DE09413 DEMMIN” worden vervangen door:

„DE17413

ROSTOCK

DE29213

MECKLENBURGISCHE SEENPLATTE”

ii)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE25713 LUDWIGSLUST” wordt vervangen door:

„DE33113

LUDWIGSLUST-PARCHIM”

iii)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE16913 NORDVORPOMMERN” wordt vervangen door:

„DE42513

VORPOMMERN-RÜGEN”

iv)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE01513 OSTVORPOMMERN UND HANSESTADT GREIFSWALD” wordt vervangen door:

„DE01513

VORPOMMERN-GREIFSWALD”

v)

de volgende vermeldingen voor de regionale eenheid „DE00013 MECKLENBURG-VORPOMMERN” worden geschrapt:

„DE17413

GÜSTROW”

„DE30213

MECKLENBURG STRELITZ”

„DE44913

MÜRITZ”

„DE29213

NEUBRANDENBURG STADT”

„DE33113

PARCHIM”

„DE04913

RÜGEN”

„DE42513

STRALSUND HANSESTADT”

„DE33213

UECKER-RANDOW”

vi)

de vermelding voor de lokale eenheid „DE40903 SOLTAU FALLINGBOSTEL, LANDKREIS” wordt vervangen door:

„DE40903

HEIDEKREIS, LANDKREIS”

vii)

de vermeldingen voor de regionale eenheid „DE00014 SACHSEN” worden vervangen door:

„DE02514

ERZGEBIRGSKREIS

DE04414

BAUTZEN, LANDKREIS

DE07814

CHEMNITZ STADT

DE15814

ZWICKAU, LANDKREIS

DE09214

NORDSACHSEN, LANDKREIS

DE10514

DRESDEN LANDESHAUPTSTADT

DE24314

LEIPZIG STADT

DE24414

LEIPZIG LANDKREIS

DE48414

GÖRLITZ, LANDKREIS

DE27414

MEISSEN, LANDKREIS

DE17714

MITTELSACHSEN, LANDKREIS

DE02614

VOGTLANDKREIS

DE10014

SÄCHSISCHE SCHWEIZ-OSTERZGEBIRGE, LANDKREIS”

b)

in het deel over Estland wordt de vermelding voor de lokale eenheid „EE00300 EDISE” vervangen door:

„EE00300

IDA-VIRUMAA”.

c)

in het deel betreffende Ierland worden alle lokale eenheden vervangen door:

„IE00200

CAVAN TOWN

IE00400

CORK CITY

IE10400

CLONAKILTY

IE00500

RAPHOE

IE00700

GALWAY CITY

IE00800

TRALEE

IE00900

NAAS

IE11200

DRUMSHANBO

IE01300

LIMERICK CITY

IE01600

CASTLEBAR

IE01700

NAVAN

IE01900

TULLAMORE

IE02000

ROSCOMMON TOWN

IE12100

TIPPERARY TOWN

IE02300

WATERFORD CITY

IE02500

ENNISCORTHY

IE10900

ROSSLARE”

d)

het deel betreffende Hongarije wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor de centrale eenheid „HU00000 MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT ANIMAL HEALTH AND FOOD CONTROL DEPARTMENT” wordt vervangen door:

„HU00000

MINISTRY OF RURAL DEVELOPMENT”

ii)

de vermelding voor de lokale eenheid „HU00100 BUDAPEST” wordt vervangen door:

„HU00100

PEST”

iii)

de vermelding voor de volgende lokale eenheid wordt geschrapt:

„HU01400

GÖDÖLLŐ”

e)

het deel betreffende Oostenrijk wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor de lokale eenheid „AT00609 JUDENBURG” wordt vervangen door:

„AT00609

MURTAL”

ii)

de vermelding voor de volgende lokale eenheid wordt geschrapt:

„AT00610

KNITTELFELD”


Top