Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats
Dokument 32015D2239
Commission Implementing Decision (EU) 2015/2239 of 2 December 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtypes H5N1 and H5N2 in France (notified under document C(2015) 8755) (Text with EEA relevance)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2239 tat-2 ta' Diċembru 2015 li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi marbuta mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotipi H5N1 u H5N2 fi Franza (notifikata bid-dokument C(2015) 8755) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2239 tat-2 ta' Diċembru 2015 li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi marbuta mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotipi H5N1 u H5N2 fi Franza (notifikata bid-dokument C(2015) 8755) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
ĠU L 317, 3.12.2015, s. 37–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Inte längre i kraft, Sista giltighetsdag: 22/12/2015; Imħassar b' 32015D2460
3.12.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 317/37 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2239
tat-2 ta' Diċembru 2015
li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi marbuta mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotipi H5N1 u H5N2 fi Franza
(notifikata bid-dokument C(2015) 8755)
(It-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u zootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Billi:
(1) |
L-influwenza tat-tjur hija marda virali infettiva tal-għasafar, inkluż il-pollam. L-infezzjonijiet bil-vajrusis tal-influwenza tat-tjur fil-pollam domestiku jikkawżaw żewġ forom ewlenin ta' dik il-marda li huma distinti mill-virulenza tagħhom. Il-forma b'patoġeniċità baxxa ġeneralment tikkawża biss sintomi ħfief, filwaqt li l-forma b'patoġeniċità għolja twassal għal rati ferm għoljin ta' mwiet fil-parti l-kbira tal-ispeċijiet tal-pollam. Din il-marda tista' tħalli impatt qawwi fuq il-profitabbiltà tat-trobbija tal-pollam tal-irziezet. |
(2) |
L-influwenza tat-tjur tinstab l-aktar fl-għasafar, iżda f'ċerti ċirkustanzi jaf ikun hemm infezzjonijiet ukoll fil-bnedmin, minkejja li r-riskju ta' dan huwa ġeneralment baxx ħafna. |
(3) |
Fil-każ ta' tifqigħa tal-influwenza tat-tjur, hemm riskju li l-aġent tal-marda jinfirex f'azjendi agrikoli oħrajn fejn jittrabba l-pollam jew għasafar oħra mrobbijin. Minħabba f'hekk, din tista' tinfirex minn Stat Membru għal Stati Membri oħra, jew għal pajjiżi terzi, permezz tal-kummerċ ta' għasafar ħajjin jew tal-prodotti tagħhom. |
(4) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (3) tistabbilixxi ċerti miżuri preventivi relatati mas-sorveljanza u mad-detezzjoni bikrija tal-influwenza tat-tjur u l-miżuri ta' kontroll minimi li jridu jiġu applikati f'każ ta' tifqigħa ta' dik il-marda fil-pollam jew f'għasafar oħra mrobbijin. Dik id-Direttiva tistipula li jitwaqqfu żoni ta' protezzjoni u sorveljanza f'każ li tfaqqa' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja. |
(5) |
Franza nnotifikat lill-Kummissjoni bit-tifqigħat tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja (HPAI) tas-sottotip H5 jiġifieri H5N1 u H5N2 fl-azjendi agrikoli fit-territorju tagħha fejn jinżammu l-pollam jew għasafar oħra mrobbijin. |
(6) |
L-investigazzjonijiet tal-laboratorju li għaddejjin bħalissa, li jinkludu s-sekwenzjar sabiex jiġi kkaratterizzat ulterjorment il-vajrus li kkważa l-ewwel tifqigħa jissuġġerixxu li l-ġenetika tar-razza tal-vajrus HPAI H5N1 hija differenti mill-vajrus HPAI tas-sottotip H5N1 li tfaċċa għall-ewwel darba fl-Ewropa fl-2005. Jidher pjuttost li r-razza tal-vajrus HPAI tas-sottotip H5N1 li nstabet fi Franza riċentement inbidlet mill-forma b'patoġeniċità baxxa li nstabet qabel fl-Unjoni għal vajrus b'patoġeniċità għolja. Għaldaqstant, jidher li m'hemmx bżonn jiġu applikati l-istess miżuri ta' protezzjoni addizzjonali bħal dawk stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/415/KE (4) li ġew adottati speċifikament għall-vajrus tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 li tfaċċa għall-ewwel darba fl-Ewropa fl-2005. |
(7) |
Għaldaqstant, Franza wettqet minnufih il-miżuri ta' kontroll meħtieġa skont id-Direttiva 2005/94/KE inkluż l-istabbiliment ta' żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza. |
(8) |
Il-Kummissjoni eżaminat dawk il-miżuri b'kollaborazzjoni ma' Franza, u ħarġet sodisfatta li l-fruntieri ta' dawk iż-żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza li stabbiliet l-awtorità kompetenti f'dak l-Istat Membru, jinsabu 'l bogħod biżżejjed mill-azjendi agrikoli proprji fejn ġew ikkonfermati t-tifqigħat. |
(9) |
Sabiex ma jkunx hemm tfixkil żejjed tal-kummerċ fl-Unjoni u sabiex jiġu evitati ostakli mhux ġustifikati għall-kummerċ li jiġu imposti minn pajjiżi terzi, jeħtieġ jiġu ddefiniti malajr iż-żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza stabbiliti fi Franza fil-livell tal-Unjoni b'kollaborazzjoni ma' dak l-Istat Membru. |
(10) |
Għaldaqstant, iż-żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza fi Franza, fejn qed jiġu applikati l-miżuri ta' kontroll għas-saħħa tal-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni 2005/94/KE, għandhom jiġu ddefiniti fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni u għandu jiġi ffissat it-tul ta' żmien ta' dik ir-reġjonalizzazzjoni. |
(11) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Franza għandha tiżgura li ż-żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza stabbiliti skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2005/94/KE jinkludu mill-inqas iż-żoni elenkati bħala żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza fil-Partijiet A u B tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Marzu 2016.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika ta' Franza.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2015
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/415/KE tal-14 ta' Ġunju 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward tal-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 ta' patoġeniċità għolja ħafna fit-tjur tal-Komunità u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2006/135/KE (ĠU L 164, 16.6.2006, p. 51).
ANNESS
Parti A
Iż-żona ta' protezzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 1:
ISO Kodiċi tal-Pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi postali |
Isem |
Id-data sa meta dan jibqa' japplika skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva 2005/94/KE |
FR |
Franza |
|
Żona magħmula mill-komuni ta': |
|
|
|
24042 24055 24069 24115 24520 24561 |
Biras Bourdeilles Bussac Château-L'Evêque Sencenac-Puy-De-Fourches Valeul |
13.12.2015 |
24095 24481 |
Chaleix Saint-Paul-la-Roche |
23.12.2015 |
||
24082 24152 24207 24587 |
Carsac-Aillac Domme Groléjac Vitrac |
24.12.2015 |
Parti B
Iż-żona ta' sorveljanza kif imsemmija fl-Artikolu 1:
ISO Kodiċi tal-Pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi postali |
Isem |
Id-data sa meta dan jibqa' japplika skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE |
FR |
Franza |
|
Żona magħmula mill-komuni ta': |
|
H5N1 |
|
24002 24010 24064 24098 24102 24108 24129 24135 24144 24170 24198 24200 24243 24266 24286 24319 24430 24553 |
Agonac Annesse-et-Beaulieu Brantome Champcevinel Chancelade La Chapelle-Gonaguet Condat-Sur Trincou Cornille Creyssac Eyvirat La Gonterie-Boulouneix Grand-Brassac Lisle Mensignac Montagrier Paussac-Et-Saint-Vivien Saint-Julien-De-Bourdeilles Tocane-Saint-Apre |
22.12.2015 |
24042 24055 24069 24115 24520 24561 |
Biras Bourdeilles Bussac Château-L'Evêque Sencenac-Puy-De-Fourches Valeul |
14.12.-.12.2015 |
||
24133 24180 24218 24269 24304 24305 24428 24486 24489 24498 24519 24522 24551 |
La Coquille Firbeix Jumilhac-le-Grand Mialet Nantheuil Nanthiat Saint-Jory-de-Chalais Saint-Pierre-de-Frugie Saint-Priest-les-Fougères Saint-Saud-Lacoussière Sarlande Sarrazac Thiviers |
1.1.2016 |
||
24095 24481 |
Chaleix Saint-Paul-la-Roche |
24.12.2015- 1.1.2016 |
||
24086 24091 24150 24040 24063 24074 24081 24082 24300 24336 24341 24355 24366 24395 24432 24450 24470 24471 24510 46006 46098 24512 24520 24574 24577 46186 46194 46216 46257 |
Castelnaud-la-Chapelle Cénac-et-Saint-Julien Daglan Beynac-et-Cazenac Bouzic Calviac-en-Périgord Carlux Carsac-Aillac Nabirat Prats-de-Carlux Proissans La Roque-Gageac Saint-André-d'Allas Saint-Cybranet Saint-Julien-de-Lampon Saint-Martial-de-Nabirat Sainte-Mondane Sainte-Nathalène Saint-Vincent-de-Cosse Anglars-Nozac Fajoles Saint-Vincent-le-Paluel Sarlat-la-Canéda Veyrignac Vézac Masclat Milhac Payrignac Saint-Cirq-Madelon |
2.1.2016 |
||
24040 24063 24074 24081 24082 24152 24207 24587 |
Beynac-et-Cazenac Bouzic Calviac-en-Périgord Carlux Carsac-Aillac Domme Groléjac Vitrac |
25.12-.2.1.2016 |