Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0989

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/989 (2023. gada 22. maijs), ar ko groza un labo Regulu (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu

C/2023/3206

OV L 135, 23.5.2023, p. 53–110 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/989/oj

23.5.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 135/53


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/989

(2023. gada 22. maijs),

ar ko groza un labo Regulu (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 (2018. gada 4. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES, un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (1), un jo īpaši tās 17. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (ES) Nr. 1321/2014 (2) noteiktas prasības gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanai, tai skaitā attiecībā uz kvalifikāciju un licencēm, kādām jābūt personālam, kas atbild par ražojumu nodošanu ekspluatācijā pēc tehniskās apkopes.

(2)

Termins “sarežģīts ar dzinēju darbināms gaisa kuģis” jeb “komplekss gaisa kuģis ar dzinēju” tika definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 (3) 3. panta j) punktā, bet tika atcelts ar Regulu (ES) 2018/1139. Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 140. panta 2. punkta b) apakšpunktu Regula (ES) Nr. 1321/2014 jāpielāgo Regulai (ES) 2018/1139 attiecībā uz minētā termina definīciju.

(3)

Lai uzlabotu tehniskās apkopes licencēšanas un apmācības sistēmas efektivitāti, jāievieš izmaiņas prasībās par tehniskās apkopes licencēm un mācību organizācijām, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 III pielikumā (66. daļa) un IV pielikumā (147. daļa).

(4)

Jo īpaši jāatvieglo gaisa kuģa tipa kvalifikācijas atzīmes iekļaušana tehniskās apkopes licencēs, ja nav saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 IV pielikumu apstiprinātu organizāciju, kas piedāvā attiecīgā gaisa kuģa tipa apmācību, nodrošinot tāda paša līmeņa drošumu un vienlīdzīgus konkurences apstākļus. Nepieciešams arī atjaunināt gaisa kuģa tehniskajā apkopē iesaistītā sertificējošā personāla pamatapmācības programmu, uzlabot tādas apmācības darba vietā efektivitāti, kura nepieciešama pirmajai tipa kvalifikācijas atzīmei tehniskās apkopes licences kategorijā, un ieviest jaunas apmācības metodes un mācību tehnoloģijas, kā arī citus uzlabojumus, kas ir daļa no attiecīgajā pielikumā iekļauto noteikumu regulāras atjaunināšanas.

(5)

Tāpēc Regula (ES) Nr. 1321/2014 būtu attiecīgi jāgroza.

(6)

Grozījumi ir balstīti uz Atzinumu Nr. 07/2022 (4), ko Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra ir sniegusi atbilstīgi Regulas (ES) 2018/1139 75. panta 2. punkta b) apakšpunktam un 76. panta 1. punktam.

(7)

Attiecībā uz tehniskās apkopes mācību organizācijām un licencēšanas iestādēm būtu jāparedz pietiekams pārejas periods, lai nodrošinātu to atbilstību jaunajiem noteikumiem un procedūrām, kas ieviestas ar šo regulu.

(8)

Regula (ES) Nr. 1321/2014 tika grozīta ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/1360 (5), lai iekļautu atsauces uz datiem un informāciju, ko izmanto lidojumderīguma uzturēšanai saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 748/2012 (6) jauno Ib pielikumu.

(9)

Ar Īstenošanas regulu (ES) 2022/1360 tika netīši svītroti Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļa) M.A.302. iedaļas d) punkta 3. apakšpunkts un minētās regulas Vb pielikuma (ML daļa) ML.A.302. iedaļas c) punkta 3.–9. apakšpunkts, kurus vajadzēja saglabāt. Tāpat arī ar Īstenošanas regulu (ES) 2022/1360 Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļa) M.A.502. iedaļai tika netīši pievienots vēl viens e) punkts, nevis tas tika aizstāts.

(10)

Tāpēc Regula (ES) Nr. 1321/2014 būtu attiecīgi jālabo.

(11)

Šajā regulā paredzētie pasākumi atbilst atzinumam, kuru sniegusi komiteja, kas izveidota ar Regulas (ES) 2018/1139 127. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) Nr. 1321/2014 groza šādi:

1)

2. pantu groza šādi:

a)

t) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“t)

lidojumderīguma uzturēšanas vadības sistēmu saskaņošana” ir koordinēts process divu vai vairāku organizāciju lidojumderīguma uzturēšanas vadības sistēmu mijiedarbībai un informācijas un metožu kopīgošanai, lai sasniegtu kopīgus vai saskanīgus drošuma un atbilstības uzraudzības mērķus;”;

b)

pievieno šādu u) apakšpunktu:

“u)

“komplekss gaisa kuģis ar dzinēju” ir:

i)

lidmašīna:

kuras maksimāli pieļaujamā sertificētā pacelšanās masa pārsniedz 5 700 kg vai

kuras maksimālā sertificētā pasažieru sēdvietu konfigurācija ir vairāk nekā deviņpadsmit, vai

kura sertificēta ekspluatācijai ar apkalpi vismaz divu pilotu sastāvā, vai

kurai uzstādīts(-i) turboreaktīvais(-ie) dzinējs(-i) vai vairāk par vienu turbopropelleru dzinēju; vai

ii)

sertificēts helikopters:

kura maksimāli pieļaujamā pacelšanās masa pārsniedz 3 175 kg vai

kura maksimālā pasažieru sēdvietu konfigurācija ir vairāk nekā deviņas, vai

kuru ekspluatē apkalpe vismaz divu pilotu sastāvā; vai

iii)

tiltrotoru gaisa kuģis;”;

2)

6. pantu groza šādi:

a)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“Prasības, kas piemērojamas mācību organizācijām un kompetentajām iestādēm, kuras izsniedz licences”;

b)

pievieno šādu 4., 5. un 6. punktu:

“4.   Jebkuru pamatapmācības kursu vai tā daļu, kas tika uzsākti pirms 2024. gada 12. jūnija, ieskaitot jebkuru saistīto eksāmenu, pabeidz pirms 2026. gada 12. jūnija. Attiecīgās atzīšanas apliecības arī izsniedz līdz 2026. gada 12. jūnijam.

5.   Šā panta 4. punktā minētās atzīšanas apliecības izsniedz saskaņā ar šīs regulas redakciju, kas piemērojama līdz 2024. gada 12. jūnijam.

6.   Lai izsniegtu vai mainītu gaisa kuģa tehniskās apkopes licenci saskaņā ar III pielikumu (66. daļa) pēc 2024. gada 12. jūnija, kompetentā iestāde pieņem pieteikuma iesniedzēja pamatzināšanu pārbaudes eksaminācijas statusu saskaņā ar šīs regulas redakciju, kas piemērojama pirms 2024. gada 12. jūnija, kā atbilstīgu šīs regulas prasībām tās redakcijā, ko piemēro, sākot no 2024. gada 12. jūnija.”

;

3)

III pielikumu (66. daļa) groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu;

4)

IV pielikumu (147. daļa) groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

2. pants

Regulu (ES) Nr. 1321/2014 labo šādi:

1)

I pielikumu (M daļa) labo saskaņā ar šīs regulas III pielikumu;

2)

Vb pielikumu (ML daļa) labo saskaņā ar šīs regulas IV pielikumu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro, sākot no 2024. gada 12. jūnija.

Tomēr 1. panta 1. punktu un 2. pantu piemēro, sākot no 2023. gada 12. jūnija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 22. maijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp.

(2)  Komisijas Regula (ES) Nr. 1321/2014 (2014. gada 26. novembris) par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 216/2008 (2008. gada 20. februāris) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.).

(4)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1360 (2022. gada 28. jūlijs), ar ko Regulu (ES) Nr. 1321/2014 groza attiecībā uz samērīgāku prasību īstenošanu gaisa kuģiem, ko izmanto sporta un atpūtas aviācijā (OV L 205, 5.8.2022., 115. lpp.).

(6)  Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (2012. gada 3. augusts), ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju (OV L 224, 21.8.2012., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1321/2014 III PIELIKUMU (66. daļa) groza šādi:

1)

pielikuma satura rādītāju groza šādi:

a)

pēc 66.B.1. iedaļas iekļauj šādu 66.B.2. iedaļu:

“66.B.2.

Līdzekļi atbilstības panākšanai”;

b)

pēc 66.B.130. iedaļas iekļauj šādu 66.B.135. iedaļu:

“66.B.135.

Procedūra, lai apstiprinātu apmācības kursus, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT)”;

c)

III papildinājuma nosaukumu aizstāj ar šādu:

“III papildinājums. Gaisa kuģa tipa apmācība un tipa novērtēšanas standarts: apmācība darbavietā (OJT)”;

d)

IV papildinājuma nosaukumu aizstāj ar šādu:

“IV papildinājums. Pieredzes un pamatzināšanu moduļi vai daļēji moduļi, kas nepieciešami 66. daļā minētās gaisa kuģa tehniskās apkopes licences paplašināšanai”;

e)

pievieno šādu IX papildinājuma nosaukumu:

“IX papildinājums. Novērtēšanas metode apmācībai, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT)”;

2)

66.A.5. iedaļu groza šādi:

a)

1. apakšpunkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“1. grupa: kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju; vairāku dzinēju helikopteri; gaisa kuģi, kuri nav lidmašīnas ar virzuļdzinējiem, ar maksimālo sertificēto darbības augstumu virs FL290; gaisa kuģi, kas aprīkoti ar lidojuma vadības elektrisko sistēmu (Fly-by-Wire); gāzes dirižabļi, kas nav ELA2 gāzes dirižabļi.”;

b)

2. punkta i) apakšpunkta otro ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

tās lidmašīnas ar turbīndzinējiem, ko Aģentūra iedalījusi šajā apakšgrupā to mazākās sarežģītības dēļ.”;

3)

66.A.10. iedaļas e) punktu aizstāj ar šādu:

“e)

Ja pieteikuma iesniedzējs, kas lūdz izdarīt izmaiņas pamatkategorijās, kvalificējas šādām izmaiņām ar 66.B.105. iedaļā minētās procedūras palīdzību dalībvalstī, kas nav tā dalībvalsts, kura izsniedza licenci, tad tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļa) vai Vd pielikumu (CAO daļa), nosūta gaisa kuģa tehniskās apkopes licenci kopā ar EASA 19. veidlapu kompetentajai iestādei, kas minēta 66.1. iedaļā, lai tā attiecīgi ar zīmogu un parakstu apstiprinātu izmaiņas vai izdotu licenci atkārtoti.”;

4)

66.A.20. iedaļas a) punkta 7. apakšpunktam pievieno šādu daļu:

“C kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licence, kas izdota attiecībā uz kompleksiem gaisa kuģiem ar dzinēju, ietver C kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licences tiesības arī attiecībā uz citiem gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju.”;

5)

66.A.25. iedaļu aizstāj ar šādu:

“66.A.25.

Pamatzināšanu prasības

a)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes licences pieteikuma iesniedzējs ar eksāmenu palīdzību pierāda zināšanu līmeni saistītajos mācību priekšmetu moduļos saskaņā ar I papildinājumu (attiecas uz A, B1, B2, B2L, B3 un C kategorijas licencēm) vai VII papildinājumu (attiecas uz L kategorijas licencēm).

b)

Pamatzināšanu pārbaudes eksāmeni atbilst standartam, kas noteikts šā pielikuma II papildinājumā (attiecas uz A, B1, B2, B2L, B3 un C kategorijas licencēm) vai VIII papildinājumā (attiecas uz L kategorijas licencēm), un tos vada kāda no šīm vienībām:

1)

mācību organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar IV pielikumu (147. daļa);

2)

kompetentā iestāde;

3)

attiecībā uz L kategorijas licencēm cita organizācija saskaņā ar vienošanos, kas noslēgta ar kompetento iestādi.

c)

Pamatzināšanu pārbaudes eksāmeni jānokārto 10 gadu laikā pirms datuma, kad iesniegts gaisa kuģa tehniskās apkopes licences pieteikums vai pieteikums par kategorijas vai apakškategorijas pievienošanu šādai licencei. Ja pamatzināšanu pārbaudes eksāmeni nav nokārtoti minētajā 10 gadu periodā, pieteikuma iesniedzējs var iegūt kredītpunktus par pamatzināšanu pārbaudes eksāmeniem saskaņā ar d) punktu.

10 gadu derīguma termiņa prasība attiecas uz katru atsevišķa moduļa eksāmenu, izņemot tos moduļa eksāmenus, kas ir nokārtoti kā daļa no citas kategorijas licences un licence jau ir izsniegta.

d)

Pieteikuma iesniedzējs var lūgt kompetentajai iestādei pilnīgi vai daļēji ieskaitīt pamatzināšanu prasību kredītpunktus par:

1)

pamatzināšanu pārbaudes eksāmeniem, kas tika nokārtoti vairāk nekā 10 gadus pirms pieteikuma iesniegšanas gaisa kuģa tehniskās apkopes licences saņemšanai (sk. c) punktu);

2)

jebkuru citu valsts tehnisko apmācību un eksāmenu, ko kompetentā iestāde uzskata par līdzvērtīgu attiecīgajām šajā pielikumā noteiktajām pamatzināšanu prasībām.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz pierādījumus par piešķirtajiem kredītpunktiem, atsaucoties uz ziņojumu par piešķirtajiem eksaminācijas kredītpunktiem, ko apstiprinājusi kompetentā iestāde saskaņā ar šā III pielikuma (66. daļa) B iedaļas E apakšiedaļu.

e)

Pamatapmācības kursu bez šā pielikuma I papildinājuma 1. un 2. moduļa uzskata par pilnu pamatapmācības kursu, kas apstiprināts saskaņā ar IV pielikumu (147. daļa) tikai tad, ja pieteikuma iesniedzējs turpmākajā eksāmenā pierāda zināšanas par šiem moduļiem un kompetentā iestāde attiecīgi piešķir kredītpunktus.

f)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes licences turētājs, kurš piesakās citas kategorijas vai apakškategorijas pievienošanai, ar eksāmenu papildina zināšanu līmeni, kas atbilst attiecīgajiem mācību priekšmetu moduļiem saskaņā ar I papildinājumu (A, B1, B2, B2L, B3 un C kategorijas licencēm) vai VII papildinājumu (L kategorijas licencēm).

IV papildinājumā ir detalizēti aprakstīti I papildinājuma (B1, B2, B2L, B3 un C kategorijas licencēm) vai VII papildinājuma (L kategorijas licencēm) moduļi, kas nepieciešami, lai saskaņā ar šo pielikumu izdotai esošai licencei pievienotu jaunu kategoriju vai apakškategoriju.”;

6)

66.A.30. iedaļu groza šādi:

a)

a) punkta 2. apakšpunkta b) punkta otro un trešo daļu svītro;

b)

a) punkta 3., 4. un 5. apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“3)

C kategorijas gadījumā attiecībā uz kompleksiem gaisa kuģiem ar dzinēju (Complex Motor-powered Aircraft, CMPA):

i)

trīs gadu pieredze B1.1, B1.3 vai B2 kategorijas tiesību izmantošanā kā palīgpersonālam vai gan kā palīgpersonālam, gan kā sertificējošajam personālam saskaņā ar II pielikuma (145. daļa) 145.A.35. iedaļu tehniskās apkopes organizācijā, strādājot ar CMPA, tai skaitā 12 mēnešu pieredze bāzes tehniskās apkopes palīgpersonāla amatā; vai

ii)

piecu gadu pieredze B1.2, B1.4 vai L5 kategorijas tiesību izmantošanā kā palīgpersonālam vai gan kā palīgpersonālam, gan kā sertificējošajam personālam saskaņā ar II pielikuma (145. daļa) 145.A.35. iedaļu tehniskās apkopes organizācijā, strādājot ar CMPA, tai skaitā 12 mēnešu pieredze bāzes tehniskās apkopes palīgpersonāla amatā; vai

iii)

pieteikuma iesniedzējiem, kuriem ir zinātniskais grāds, trīs gadus ilga pieredze, strādājot gaisa kuģu tehniskās apkopes vidē un pildot tādus reprezentatīvās izvēles uzdevumus, kas ir tieši saistīti ar gaisa kuģa tehnisko apkopi, ieskaitot sešus mēnešus ilgu iesaisti bāzes tehniskās apkopes uzdevumu veikšanā ekspluatācijā esošiem CMPA;

iv)

lai paplašinātu apstiprināto C kategoriju, kura attiecas uz citiem gaisa kuģiem, kas nav CMPA, iekļaujot CMPA:

a)

divu gadu pieredze B1.1, B1.2, B1.3, B1.4, B2 vai L5 kategorijas tiesību izmantošanā kā palīgpersonālam vai gan kā palīgpersonālam, gan kā sertificējošajam personālam saskaņā ar II pielikuma (145. daļa) 145.A.35. iedaļu tehniskās apkopes organizācijā, strādājot ar CMPA, tai skaitā sešu mēnešu pieredze bāzes tehniskās apkopes palīgpersonāla amatā; vai

b)

pieteikuma iesniedzējiem, kuriem ir C kategorijas licence, pamatojoties uz zinātnisko grādu, divus gadus ilga pieredze, strādājot gaisa kuģu tehniskās apkopes vidē un pildot tādus reprezentatīvās izvēles uzdevumus, kas ir tieši saistīti ar gaisa kuģa tehnisko apkopi, ieskaitot trīs mēnešus ilgu iesaisti bāzes tehniskās apkopes uzdevumu veikšanā ekspluatācijā esošiem CMPA;

4)

C kategorijas gadījumā attiecībā uz citiem gaisa kuģiem, kas nav CMPA:

i)

trīs gadu pieredze B1, B2, B2L, B3 vai L kategorijas tiesību izmantošanā kā palīgpersonālam vai gan kā palīgpersonālam, gan kā sertificējošajam personālam saskaņā ar II pielikuma (145. daļa) 145.A.35. iedaļu tehniskās apkopes organizācijā, strādājot ar gaisa kuģiem, kas nav CMPA, tai skaitā sešu mēnešu pieredze bāzes tehniskās apkopes palīgpersonāla amatā; vai

ii)

zinātniskā grāda īpašniekiem trīs gadus ilga pieredze, strādājot gaisa kuģu tehniskās apkopes vidē un pildot tādus reprezentatīvās izvēles uzdevumus, kas ir tieši saistīti ar gaisa kuģu tehnisko apkopi, ieskaitot sešus mēnešus ilgu iesaisti bāzes tehniskās apkopes uzdevumu veikšanā ekspluatācijā esošiem gaisa kuģiem, kas nav CMPA;

5)

zinātniskais grāds ir iegūts atbilstošā tehniskā disciplīnā, un to ir piešķīrusi universitāte vai jebkura cita kompetentās iestādes atzīta augstākās izglītības iestāde.”;

c)

e) punktu aizstāj ar šādu:

“e)

neskarot a) punktu, var atzīt arī pieredzi gaisa kuģu tehniskajā apkopē, kas gūta organizācijās, kuras nav apstiprinātas saskaņā ar II pielikumu (145. daļa) vai Vd pielikumu (CAO daļa), ja šāda tehniskā apkope ir līdzvērtīga tai, kura prasīta šajā pielikumā, kā to noteikusi kompetentā iestāde.

Tomēr jāpierāda papildu pieredze organizācijās, kas apstiprinātas saskaņā ar II vai Vd pielikumu, vai neatkarīga sertificējošā personāla uzraudzībā.”;

7)

66.A.40. iedaļas b) punktu aizstāj ar šādu:

“b)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes licences turētājs aizpilda attiecīgās EASA 19. veidlapas daļas (sk. V papildinājumu) un kopā ar licences turētāja kopiju iesniedz to tai kompetentajai iestādei, kura izdevusi sākotnējo gaisa kuģa tehniskās apkopes licenci, ja vien turētājs nestrādā saskaņā ar II pielikumu (145. daļa) vai Vd pielikumu (CAO daļa) apstiprinātā tehniskās apkopes organizācijā, kuras pašraksturojumā ir iekļauta procedūra, ar kuru šī organizācija var iesniegt vajadzīgo dokumentāciju gaisa kuģa tehniskās apkopes licences turētāja vārdā.”;

8)

66.A.45. iedaļas d) punktu groza šādi:

a)

pirmās daļas pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

sekmīgi nokārtots attiecīgās B1, B2 vai C kategorijas gaisa kuģa tipa novērtējums saskaņā ar šā pielikuma III papildinājumu (66. daļa);”;

b)

otro daļu aizstāj ar šādu:

“Personai, kura C kategorijas kvalifikācijas atzīmi ieguvusi akadēmiski, kā norādīts 66.A.30. iedaļas a) punkta 5. apakšpunktā, pirmais attiecīgā gaisa kuģa tipa novērtējums ir B1 vai B2 kategorijas līmenī.”;

9)

66.A.45. iedaļas h) punkta ii) apakšpunkta 3. apakšpunkta trešo daļu svītro;

10)

iekļauj šādu 66.B.2. iedaļu:

“66.B.2.

Līdzekļi atbilstības panākšanai

a)

Aģentūra izstrādā pieņemamus līdzekļus atbilstības panākšanai (Acceptable Means of Compliance, AMC) (turpmāk “AMC”), ko var izmantot, lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

b)

Lai panāktu atbilstību šai regulai, var izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai.

c)

Kompetentās iestādes informē Aģentūru par alternatīvajiem līdzekļiem atbilstības panākšanai, ko izmanto to uzraudzībā esošās personas vai pašas kompetentās iestādes, lai panāktu atbilstību šai regulai.”;

11)

66.B.105. iedaļu groza šādi:

a)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“66.B.105.

Procedūra, kas jāievēro, izdodot gaisa kuģa tehniskās apkopes licenci ar atbilstīgi II pielikumam (145. daļa) vai Vd pielikumam (CAO daļa) apstiprinātās tehniskās apkopes organizācijas palīdzību”;

b)

a) punktu aizstāj ar šādu:

“a)

Tehniskās apkopes organizācija, kura apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļa) vai Vd pielikumu (CAO daļa) un kuru kompetentā iestāde ir pilnvarojusi šīs darbības veikšanai, i) var sagatavot gaisa kuģa tehniskās apkopes licenci kompetentās iestādes vārdā vai ii) sniegt ieteikumus kompetentajai iestādei attiecībā uz privātpersonas iesniegtu pieteikumu gaisa kuģa tehniskās apkopes licences saņemšanai, lai kompetentā iestāde var sagatavot un izdot šādu licenci.”;

12)

66.B.110. iedaļas d) punktu aizstāj ar šādu:

“d)

Pieredzes un pamatzināšanu moduļi vai daļējie moduļi, kas nepieciešami, lai saskaņā ar šo pielikumu izdotai esošai licencei pievienotu jaunu licences kategoriju vai apakškategoriju, ir aprakstīti IV papildinājuma tabulās.”;

13)

66.B.130. iedaļai pievieno šādu c) punktu:

“c)

IV pielikuma (147. daļa) III papildinājumā iekļauto atzīšanas sertifikātu jeb apliecību (Certificate of Recognition, CoR) (EASA 149.b veidlapa) izmanto, lai atzītu vai nu tipa kvalifikācijas apmācības teorētiskās daļas, vai praktiskās daļas, vai gan teorētiskās, gan praktiskās daļas apguvi.”;

14)

pievieno šādu 66.B.135. iedaļu:

“66.B.135.

Procedūra, lai apstiprinātu apmācības kursus, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT).

Kompetentā iestāde ikreiz, kad tā apstiprina kursus, to starpā apmācības kursus, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT) un kas tiek pasniegti fiziskā vidē vai virtuālā vidē, vai arī abās, pārbauda, vai gaisa kuģa pamatapmācība un gaisa kuģa tipa apmācība atbilst attiecīgi I papildinājumam un III papildinājumam.

Apstiprināšanas procedūrā iekļauj IX papildinājuma principus un kritērijus.”;

15)

66.B.200. iedaļu groza šādi:

a)

c) un d) punktu aizstāj ar šādiem:

“c)

Pamata eksaminācijā ievēro standartu, kas norādīts attiecīgi I un II vai VII un VIII papildinājumā.”;

IV pielikuma (147. daļa) III papildinājumā minēto atzīšanas apliecību (CoR) (EASA 148.b veidlapa) izmanto, lai apliecinātu pamateksāmenu nokārtošanu.

d)

Tipa apmācības eksāmenos un tipa novērtējumos ievēro III papildinājumā noteikto standartu.

IV pielikuma (147. daļa) III papildinājumā minēto atzīšanas apliecību (CoR) (EASA 149.b veidlapa) izmanto, lai apliecinātu gaisa kuģa tipa apmācības vai tipa novērtējumu pabeigšanu.”;

b)

g) punktu aizstāj ar šādu:

“g)

Novērtēšanas laikā kandidātam var būt pieejami tikai eksaminācijas dokumenti, izņemot specifisko dokumentāciju, kas vajadzīga tipa novērtējumiem.”;

16)

E apakšiedaļas pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“Šajā apakšiedaļā ir noteiktas eksaminācijas kredītpunktu piešķiršanas procedūras atbilstoši 66.A.25. iedaļas d) punktam.”;

17)

pielikuma 66.B.400. iedaļai pievieno šādu d) punktu:

“d)

Ja pieteikuma iesniedzējs atsaucas uz ziņojumu par kredītpunktiem, ko apstiprinājusi cita kompetentā iestāde, licencētāja iestāde izskata šādu ziņojumu par kredītpunktiem un vēršas pie citas iestādes pēc padoma, kā izmantot ziņojumu par kredītpunktiem.”;

18)

66.B.405. iedaļas a) punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Šajā salīdzinājumā norāda, vai atbilstība ir pierādīta, un ietver katra paziņojuma pamatojumu, kā arī iespējamos nosacījumus vai papildu apsvērumus, vai arī abus.”;

19)

I papildinājumu groza šādi:

a)

2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.

Sadalījums moduļos

Kvalifikācijai par mācību pamatpriekšmetiem katras gaisa kuģa tehniskās apkopes licences kategorijas vai apakškategorijas gadījumā jāatbilst turpmāk sniegtajai matricai, kurā attiecīgie priekšmeti atzīmēti ar “X”, savukārt “neattiecas” nozīmē, ka mācību priekšmeta modulis nav nedz piemērojams, nedz prasīts.

Mācību priekšmeta modulis

B1.1

A1

B1.2

A2

B1.3

A3

B1.4

A4

B3

B2

B2L

C

Turbīndzinējs

Virzuļdzinējs

Turbīndzinējs

Virzuļdzinējs dzinējs

Nehermetizētas virzuļdzinēju lidmašīnas,

MTOM ≤ 2 t

1.

MATEMĀTIKA

X

X

X

X

X

X

X

X

2.

FIZIKA

X

X

X

X

X

X

X

X

3.

ELEKTROTEHNIKAS PAMATI

X

X

X

X

X

X

X

X

4.

ELEKTRONIKAS PAMATI

X

(neattiecas uz A1)

X

(neattiecas uz A2)

X

(neattiecas uz A3)

X

(neattiecas uz A4)

X

X

X

X

5.

CIPARU TEHNIKAS/ELEKTRONISKO INSTRUMENTU SISTĒMAS

X

X

X

X

X

X

X

X

6.

MATERIĀLI UN KOMPONENTI

X

X

X

X

X

X

X

X

7.

TEHNISKĀS APKOPES PRAKSE

X

X

X

X

X

X

X

X

8.

AERODINAMIKAS PAMATI

X

X

X

X

X

X

X

X

9.

CILVĒKA FAKTORI

X

X

X

X

X

X

X

X

10.

AVIĀCIJAS TIESĪBU AKTI

X

X

X

X

X

X

X

X

11.

LIDMAŠĪNAS AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

X

X

neattiecas

neattiecas

X

neattiecas

neattiecas

11., 15., 17.

kā daļa no B1.1

vai

11., 16., 17.

kā daļa no B1.2,

vai

12. un 15.

kā daļa no B1.3

vai

12. un 16.

kā daļa no B1.4,

vai

13. un 14.

kā daļa no B2

12.

HELIKOPTERA AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

neattiecas

neattiecas

X

X

neattiecas

neattiecas

neattiecas

13.

GAISA KUĢA AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

X

X

14

. PIEDZIŅA

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

X

X

15.

GĀZTURBĪNU DZINĒJS

X

neattiecas

X

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

16.

VIRZUĻDZINĒJS

neattiecas

X

neattiecas

X

X

neattiecas

neattiecas

17.

PROPELLERIS

X

X

neattiecas

neattiecas

X

neattiecas

neattiecas

1. MODULIS.   MATEMĀTIKA

1. MODULIS. MATEMĀTIKA

LĪMENIS

A

B1

B2

B2L

B3

1.1.

Aritmētika

1

2

1.2.

Algebra

 

 

a)

vienkāršas algebriskās izteiksmes;

1

2

b)

vienādojumi.

1

1.3.

Ģeometrija

 

 

a)

vienkāršas ģeometriskas konstrukcijas;

1

b)

grafiskais attēlojums;

2

2

c)

trigonometrija.

2

2.   MODULIS. FIZIKA

2. MODULIS. FIZIKA

LĪMENIS

A

B3

B1

B2

B2L

2.1.

Viela

1

2

2.2.

Mehānika

 

 

2.2.1.

Statika

1

2

2.2.2.

Kinētika

1

2

2.2.3.

Dinamika

 

 

a)

masa, spēks un enerģija;

1

2

b)

kinētiskā enerģija un tās saglabāšana.

1

2

2.2.4.

Hidrodinamika

 

 

a)

smagums un blīvums;

2

2

b)

viskozitāte, saspiežamības ietekme uz šķidrumiem, statiskais, dinamiskais un kopējais spiediens.

1

2

2.3.

Termodinamika

 

 

a)

temperatūra;

2

2

b)

karstums

1

2

2.4.

Optika (gaisma)

2

2.5.

Viļņveida kustība un skaņa

2

3. MODULIS.   ELEKTROTEHNIKAS PAMATI

3. MODULIS. ELEKTROTEHNIKAS PAMATI

LĪMENIS

A

B1

B2

B2L

B3

3.1.

Elektrona teorija

1

1

1

3.2.

Statiskā elektrība un vadīšana

1

2

1

3.3.

Elektrotehniskā terminoloģija

1

2

1

3.4.

Elektrības ražošana

1

1

1

3.5.

Līdzstrāvas elektrības avoti

1

2

2

3.6.

Līdzstrāvas ķēdes

1

2

1

3.7.

Pretestība/rezistors

 

 

 

a)

pretestība;

2

1

b)

rezistori.

1

3.8.

Jauda

2

1

3.9.

Elektriskā kapacitāte/kondensators

2

1

3.10.

Magnētisms

 

 

 

a)

magnētisma teorija;

2

1

b)

magnetodzinējspēks.

2

1

3.11.

Induktivitāte/induktors

2

1

3.12.

Līdzstrāvas motora/ģeneratora teorija

2

1

3.13.

Maiņstrāvas teorija

1

2

1

3.14.

Rezistīvās (R), kapacitatīvās (C) un induktīvās (L) ķēdes

2

1

3.15.

Transformatori

2

1

3.16.

Filtri

1

3.17.

Maiņstrāvas ģeneratori

2

1

3.18.

Maiņstrāvas motori

2

1

4. MODULIS.   ELEKTRONIKAS PAMATI

4. MODULIS. ELEKTRONIKAS PAMATI

LĪMENIS

A

B1

B3

B2

B2L

4.1.

Pusvadītāji

 

 

 

4.1.1.

Diodes

 

 

 

a)

apraksts un parametri;

2

2

b)

darbība un funkcija.

2

4.1.2.

Tranzistori

 

 

 

a)

apraksts un parametri;

1

2

b)

uzbūve un darbība.

2

4.1.3.

Integrālās shēmas

 

 

 

a)

pamata apraksts un darbība;

1

2

b)

apraksts un darbība.

2

4.2.

Iespiedshēmu plates

1

2

4.3.

Servomehānismi

 

 

 

a)

principi;

1

2

b)

uzbūve, darbība un lietojums.

2

5. MODULIS.   CIPARU TEHNIKAS/ELEKTRONISKO INSTRUMENTU SISTĒMAS

5. MODULIS. CIPARU TEHNIKAS/ELEKTRONISKO INSTRUMENTU SISTĒMAS

LĪMENIS

A

B3

B1

B2

B2L

5.1.

Elektronisko instrumentu sistēmas

1

1

1

1

5.2.

Skaitīšanas sistēmas

1

2

5.3.

Datu pārrēķins

1

2

5.4.

Datu kopnes

2

2

5.5.

Loģiskās shēmas

 

 

 

 

a)

pazīšana un lietojumi;

2

2

b)

loģisko diagrammu interpretācija.

2

5.6.

Datora pamatstruktūra

 

 

 

 

a)

datorterminoloģija un datortehnoloģija;

1

1

2

2

b)

datora darbība.

2

5.7.

Mikroprocesori

2

5.8.

Integrālās shēmas

2

5.9.

Multipleksēšana

2

5.10.

Šķiedru optika

1

2

5.11.

Elektroniskie displeji

1

1

2

2

5.12.

Ierīces, kas jutīgas pret elektrostatiskajiem lādiņiem

1

1

2

2

5.13.

Programmatūras vadības kontrole

1

2

2

5.14.

Elektromagnētiskā vide

1

2

2

5.15.

Tipiskās elektroniskās/digitālās gaisa kuģu sistēmas

1

1

1

1

6. MODULIS.   MATERIĀLI UN KOMPONENTI

6. MODULIS. MATERIĀLI UN KOMPONENTI

LĪMENIS

A

B1

B3

B2

B2L

6.1.

Aviobūves materiāli: melnie metāli

 

 

 

a)

leģētie tēraudi, kurus lieto aviobūvē;

1

2

1

b)

melno metālu pārbaude;

1

1

c)

remonta un pārbaudes procedūras.

2

1

6.2.

Aviobūves materiāli: krāsainie metāli

 

 

 

a)

raksturlielumi;

1

2

1

b)

krāsaino metālu pārbaude;

1

1

c)

remonta un pārbaudes procedūras.

2

1

6.3.

Aviobūves materiāli: kompozītie un nemetāliskie

 

 

 

6.3.1

Kompozītie un nemetāliskie materiāli, kas nav koks un audums

 

 

 

a)

raksturlielumi;

1

2

2

b)

defektu atklāšana;

1

2

c)

remonta un pārbaudes procedūras.

2

1

6.3.2.

Koka konstrukcijas

1

1

6.3.3.

Auduma pārklājums

1

6.4.

Korozija

 

 

 

a)

ķīmijas pamati;

1

1

1

b)

korozijas veidi.

2

3

2

6.5.

Stiprinājumi

 

 

 

6.5.1.

Skrūvju vītnes

2

2

2

6.5.2.

Bultskrūves, tapskrūves un skrūves

2

2

2

6.5.3.

Slēgierīces

2

2

2

6.5.4.

Aviācijas kniedes

1

2

1

6.6.

Caurules un savienojumi

 

 

 

a)

identifikācija;

2

2

2

b)

standarta savienojumi.

2

2

1

6.7.

Atsperes

2

1

6.8.

Gultņi

1

2

2

6.9.

Transmisija

1

2

2

6.10.

Vadības troses

1

2

1

6.11.

Elektriskie kabeļi un savienotāji

1

2

2

7. MODULIS.   TEHNISKĀS APKOPES PRAKSE

7. MODULIS. TEHNISKĀS APKOPES PRAKSE

LĪMENIS

A

B1

B3

B2

B2L

7.1.

Drošības pasākumi: gaisa kuģis un darbnīca

3

3

3

7.2.

Darbnīcas prakse

3

3

3

7.3.

Instrumenti

3

3

3

7.4.

(Rezervēts)

7.5.

Inženiertehniskie rasējumi, diagrammas un standarti

1

2

2

7.6.

Pielaides un sēžas

1

2

1

7.7.

Elektroinstalāciju starpsavienojumu sistēma (ESS)

1

3

3

7.8.

Kniedēšana

1

2

7.9.

Caurules un šļūtenes

1

2

7.10.

Atsperes

1

2

7.11.

Gultņi

1

2

7.12.

Transmisija

1

2

7.13.

Vadības troses

1

2

7.14.

Darbs ar materiāliem

 

 

 

7.14.1.

Skārds

2

7.14.2.

Kompozītie un nemetāliskie materiāli

2

7.14.3.

Piedevu izgatavošana

1

1

1

7.15.

(Rezervēts)

7.16.

Gaisa kuģa svars un smaguma centrs

 

 

 

a)

smaguma centra aprēķināšana;

2

2

b)

gaisa kuģa svēršana.

2

7.17.

Darbības ar gaisa kuģi un glabāšana

2

2

2

7.18.

Demontāžas, apskates, remonta un montāžas metodes

 

 

 

a)

defektu veidi un vizuālās pārbaudes metodes;

2

3

3

b)

vispārējās remonta metodes, konstrukcijas remonta rokasgrāmata;

2

c)

nesagraujošās pārbaudes metodes;

2

1

d)

demontāžas un atkārtotas montāžas metodes;

2

2

2

e)

defektu novēršanas metodes.

2

2

7.19.

Ārkārtas gadījumi

 

 

 

a)

apskates pēc zibens spērieniem un HIRE iespiešanās;

2

2

2

b)

pārbaudes pēc tādiem ārkārtas gadījumiem kā smagnēja nosēšanās un lidojums vētras laikā.

2

2

7.20.

Tehniskās apkopes procedūras

1

2

2

7.21.

Dokumentācija un komunikācija

1

2

2

8. MODULIS.   AERODINAMIKAS PAMATI

8. MODULIS. AERODINAMIKAS PAMATI

LĪMENIS

A

B3

B1

B2

B2L

8.1.

Atmosfēras fizika

1

2

Starptautisko atmosfēras standartu (International Standard Atmosphere, ISA) lietojums aerodinamikā

8.2.

Aerodinamika

1

2

8.3.

Lidojuma teorija

1

2

8.4.

Liela ātruma gaisa plūsma

1

2

8.5.

Lidojuma stabilitāte un dinamika

1

2

9. MODULIS.   CILVĒKA FAKTORI

9. MODULIS. CILVĒKA FAKTORI

LĪMENIS

VISI

9.1.

Vispārēji

2

9.2.

Cilvēka veiktspēja un ierobežojumi

2

9.3.

Sociālā psiholoģija

1

9.4.

Faktori, kas ietekmē veiktspēju

2

9.5.

Fiziskā vide

1

9.6.

Uzdevumi

1

9.7.

Komunikācija

2

9.8.

Cilvēka kļūdas

2

9.9.

Drošības vadība

2

9.10.

“Melnais saraksts” un riska mazināšana

2

10. MODULIS.   AVIĀCIJAS TIESĪBU AKTI

10. MODULIS. AVIĀCIJAS TIESĪBU AKTI

LĪMENIS

A

B1

B2

B2L

B3

10.1.

Tiesiskais regulējums

1

1

10.2.

Sertificējošais personāls: tehniskā apkope

2

2

10.3.

Apstiprinātās tehniskās apkopes organizācijas

2

2

10.4.

Neatkarīgs sertificējošais personāls

3

10.5.

Gaisa kuģu ekspluatācija

1

1

10.6.

Gaisa kuģu, daļu un ierīču sertifikācija

2

2

10.7.

Lidojumderīguma uzturēšana

2

2

10.8.

Lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzības principi

1

1

10.9.

Tehniskās apkopes un sertifikācijas prasības, kas pārsniedz pašreizējos ES noteikumus (ja šādas prasības nav aizstātas ar ES prasībām)

1

10.10.

Aviācijas tehniskās apkopes kiberdrošība

1

1

11. MODULIS.   LIDMAŠĪNAS AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

11. MODULIS. LIDMAŠĪNAS AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

LĪMENIS

A1

A2

B1.1

B1.2

B3

11.1.

Lidojuma teorija

 

 

 

 

 

a)

lidmašīnas aerodinamika un vadības ierīces;

1

1

2

2

1

b)

lidmašīna, citas aerodinamiskās ierīces.

1

1

2

2

1

11.2.

Gaisa kuģu korpusu konstrukcijas (ATA 51)

 

 

 

 

 

a)

vispārīgie jēdzieni;

2

2

2

2

2

b)

lidojumderīguma prasības konstrukcijas izturības ziņā;

2

2

2

2

2

c)

būvniecības metodes.

1

1

2

2

2

11.3.

Gaisa kuģu korpusu konstrukcijas: lidmašīnas

 

 

 

 

 

11.3.1.

Fizelāža, durvis, logi ( ATA 52/53/56)

1

1

2

2

1

a)

būvniecības principi;

b)

gaisa kuģu vilkšanas ierīces;

1

1

1

1

1

c)

durvis.

1

1

2

1

11.3.2.

Spārni ( ATA 57)

1

1

2

2

1

11.3.3.

Stabilizatori ( ATA 55)

1

1

2

2

1

11.3.4.

Lidojuma vadības virsmas ( ATA 55/57)

1

1

2

2

1

11.3.5.

Gondolas/piloni ( ATA 54)

1

1

2

2

1

11.4.

Gaisa kondicionēšana un kabīnes hermetizācija ( ATA 21)

 

 

 

 

 

a)

hermetizācija;

1

1

3

3

b)

gaisa padeve;

1

3

c)

gaisa kondicionēšana;

1

3

d)

drošības un brīdināšanas sistēmas;

1

1

3

3

e)

apkures un ventilācijas sistēma.

1

3

1

11.5.

Instrumenti/radioelektroniskās sistēmas

 

 

 

 

 

11.5.1.

Instrumentu sistēmas ( ATA 31)

1

1

2

2

2

11.5.2

Radioelektroniskās sistēmas

1

1

1

1

1

Turpmāk minēto sistēmu izvietojumu un darbības pamati:

automātiskais lidojums (ATA 22);

sakaru sistēmas (ATA 23);

navigācijas sistēmas (ATA 34).

11.6.

Elektroenerģija ( ATA 24)

1

1

3

3

3

11.7.

Iekārtas un aprīkojums (ATA 25)

 

 

 

 

 

a)

avārijas iekārtas;

2

2

2

2

2

b)

kabīnes un kravas izvietojums.

1

1

1

1

11.8.

Ugunsdrošība (ATA 26)

 

 

 

 

 

a)

uguns un dūmu atklāšanas un ugunsdzēsības sistēmas;

1

1

1

1

b)

pārnēsājamais ugunsdzēsības aparāts.

1

1

1

1

1

11.9.

Lidojuma vadības ierīces (ATA 27)

1

1

3

3

2

a)

primārās un sekundārās lidojuma vadības ierīces;

b)

iedarbināšana un aizsardzība;

1

3

c)

sistēmas vadība;

1

3

d)

līdzsvarošana un nivelēšana.

1

1

3

3

2

11.10.

Degvielas sistēmas (ATA 28, ATA 47)

1

1

3

3

1

a)

sistēmu izvietojums;

b)

degvielas lietošana;

1

1

3

3

1

c)

indikācijas un brīdinājumi;

1

1

3

3

1

d)

speciālās sistēmas;

1

3

e)

līdzsvarošana.

1

3

11.11.

Hidrauliskā enerģija (ATA 29)

1

1

3

3

2

a)

sistēmas apraksts;

b)

sistēmas vadība (1);

1

1

3

3

2

c)

sistēmas vadība (2).

1

3

11.12.

Aizsardzība pret apledojumu un lietu (ATA 30)

1

1

3

3

1

a)

principi;

b)

atledošanas sistēmas;

1

1

3

3

1

c)

pretapledošanas sistēmas;

1

3

d)

stiklu tīrītāji;

1

1

3

3

1

e)

pretlietus hermetizācijas sistēmas.

1

3

11.13.

Šasija (ATA 32)

2

2

3

3

2

a)

apraksts;

b)

sistēmas vadība;

2

2

3

3

2

c)

gaisa–zemes regulators;

2

3

d)

astes aizsardzība.

2

2

3

3

2

11.14.

Lukturi (ATA 33)

2

2

3

3

2

11.15.

Skābeklis (ATA 35)

1

1

3

3

2

11.16.

Pneimatika/vakuums (ATA 36)

 

 

 

 

 

a)

sistēmas;

1

1

3

3

2

b)

sūkņi.

1

1

3

3

2

11.17.

Ūdens/atkritumi (ATA 38)

 

 

 

 

 

a)

sistēmas;

2

2

3

3

2

b)

korozija.

2

2

3

3

2

11.18.

Borta tehniskās apkopes sistēmas (ATA 45)

1

2

11.19.

Integrāla modulāra aviācijas elektronika (ATA 42)

 

 

 

 

 

a)

vispārējs sistēmas apraksts un teorija;

1

2

b)

tipiskie sistēmu izvietojumi.

1

2

11.20.

Kabīnes sistēmas (ATA 44)

1

2

11.21.

Informācijas sistēmas (ATA 46)

1

2

12. MODULIS.   HELIKOPTERA AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

12. MODULIS. HELIKOPTERA AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

LĪMENIS

A3

A4

B1.3

B1.4

12.1.

Lidojuma teorija: nesējskrūves aerodinamika

1

2

12.2.

Lidojuma vadības sistēmas (ATA 67)

2

3

12.3.

Lāpstu iestatīšana un vibrāciju analīze (ATA 18)

1

3

12.4.

Transmisija

1

3

12.5.

Gaisa kuģu korpusu konstrukcijas (ATA 51)

 

 

a)

vispārīgais jēdziens;

2

2

b)

galveno elementu izgatavošanas metodes.

1

2

12.6.

Gaisa kondicionēšana (ATA 21)

 

 

12.6.1.

Gaisa padeve

1

2

12.6.2.

Gaisa kondicionēšana

1

3

12.7.

Instrumenti/radioelektroniskās sistēmas

 

 

12.7.1.

Instrumentu sistēmas (ATA 31)

1

2

12.7.2.

Radioelektroniskās sistēmas

1

1

 

Turpmāk minēto sistēmu izvietojumu un darbības pamati:

 

automātiskais lidojums (ATA 22);

 

sakaru sistēmas (ATA 23);

 

navigācijas sistēmas (ATA 34).

12.8.

Elektroenerģija (ATA 24)

1

3

12.9.

Iekārtas un aprīkojums (ATA 25)

 

 

a)

avārijas iekārtas;

sēdekļi, drošības jostas un siksnas;

celšanas sistēmas.

2

2

b)

avārijas peldēšanas sistēmas;

kabīnes izkārtojums, kravas stiprināšana;

aprīkojuma izvietojums;

kabīnes aprīkojuma iemontēšana.

1

1

12.10.

Ugunsdrošība (ATA 26)

1

3

a)

Uguns un dūmu atklāšanas un ugunsdzēsības sistēmas.

b)

pārnēsājamie ugunsdzēsības aparāti.

1

1

12.11.

Degvielas sistēmas (ATA 28)

1

3

12.12.

Hidrauliskā enerģija (ATA 29)

1

3

12.13.

Aizsardzība pret apledojumu un lietu ( ATA 30)

1

3

12.14.

Šasija (ATA 32)

a)

sistēmas apraksts un darbība;

2

3

b)

sensori.

2

3

12.15.

Lukturi (ATA 33)

2

3

12.16.

(Rezervēts)

2

3

12.17.

Integrāla modulāra aviācijas elektronika (ATA 42)

 

 

a)

vispārējs sistēmas apraksts un teorija;

1

2

b)

tipiskie sistēmu izvietojumi.

1

2

12.18.

Borta tehniskās apkopes sistēmas (ATA 45)

1

2

centrālie tehniskās apkopes datori;

datu ielādēšanas sistēma;

elektroniskās bibliotēkas sistēma.

12.19.

Informācijas sistēmas (ATA 46)

1

2

13. MODULIS.   GAISA KUĢA AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

S/N: sakari un navigācija; Instr.: instrumenti; A/L: automātiskais lidojums; Uzr.: uzraudzība; G/S: gaisa kuģu korpusu konstrukcijas un sistēmas.

13. MODULIS. GAISA KUĢA AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

LĪMENIS

B2

B2L (pamata)

B2L

(S/N)

B2L

(Instr.)

B2L

A/L

B2L

(Uzr.)

B2L

(G/S)

13.1.

Lidojuma teorija

 

 

 

 

 

 

 

a)

lidmašīnas aerodinamika un vadības ierīces;

1

1

b)

nesējskrūves aerodinamika.

1

1

13.2.

Gaisa kuģu korpusu konstrukcijas: vispārīgie jēdzieni (ATA 51)

 

 

 

 

 

 

 

a)

vispārīgais jēdziens;

2

2

b)

konstrukcijas sistēmu pamati;

1

1

13.3.

Automātiskais lidojums (ATA 22)

 

 

 

 

 

 

 

a)

automātiskās lidojumu vadības sistēmu pamati;

3

3

b)

automātiskās dzinēju vadības sistēmas un automātiskās nosēšanās sistēmas.

3

3

13.4.

Sakari/navigācija ( ATA 23/34)

 

 

 

 

 

 

 

a)

sakaru un navigācijas sistēmu pamati;

3

3

b)

gaisa kuģu uzraudzības sistēmu pamati.

3

3

13.5.

Elektroenerģija (ATA 24)

3

3

13.6.

Iekārtas un aprīkojums (ATA 25)

3

13.7.

Lidojuma vadības ierīces

 

 

 

 

 

 

 

a)

primārās un sekundārās lidojuma vadības ierīces (ATA 27);

2

2

b)

iedarbināšana un aizsardzība;

2

2

c)

sistēmas vadība;

3

3

d)

rotorplāna lidojuma vadības ierīces (ATA 67).

2

2

13.8.

Instrumenti (ATA 31)

3

3

13.9.

Lukturi (ATA 33)

3

3

13.10.

Borta tehniskās apkopes sistēmas (ATA 45)

3

13.11.

Gaisa kondicionēšana un kabīnes hermetizācija (ATA 21)

 

 

 

 

 

 

 

a)

hermetizācija;

3

3

b)

gaisa padeve;

1

1

c)

gaisa kondicionēšana;

3

3

d)

drošības un brīdināšanas sistēmas.

3

3

13.12.

Ugunsdrošība (ATA 26)

 

 

 

 

 

 

 

a)

uguns un dūmu atklāšanas sistēma un ugunsdzēsības sistēmas;

3

3

b)

pārnēsājamais ugunsdzēsības aparāts.

1

1

13.13.

Degvielas sistēmas (ATA 28, ATA 47)

 

 

 

 

 

 

 

a)

sistēmas izvietojums;

1

1

b)

degvielas lietošana;

2

2

c)

indikācijas un brīdinājumi;

3

3

d)

speciālās sistēmas;

1

1

e)

līdzsvarošana.

3

3

13.14.

Hidrauliskā enerģija (ATA 29)

 

 

 

 

 

 

 

a)

sistēmas izvietojums;

1

1

b)

sistēmas vadība (1);

3

3

c)

sistēmas vadība (2).

3

3

13.15.

Aizsardzība pret apledojumu un lietu (ATA 30)

 

 

 

 

 

 

 

a)

principi;

2

2

b)

atledošanas sistēmas;

3

3

c)

pretapledošanas sistēmas;

2

2

d)

stiklu tīrīšanas sistēmas;

1

1

e)

hermetizācija pret lietu.

1

1

13.16.

Šasija (ATA 32)

 

 

 

 

 

 

 

a)

apraksts;

1

1

b)

sistēma;

3

3

c)

gaisa–zemes regulators.

3

3

13.17.

Skābeklis (ATA 35)

3

3

13.18.

Pneimatika/vakuums (ATA 36)

2

 

2

13.19.

Ūdens/atkritumi (ATA 38)

2

2

13.20.

Integrāla modulāra aviācijas elektronika (ATA 42)

 

 

a)

vispārējs sistēmas apraksts un teorija;

3

b)

tipiskie sistēmu izvietojumi.

3

13.21.

Kabīnes sistēmas (ATA 44)

3

13.22.

Informācijas sistēmas (ATA 46)

3

14. MODULIS.   PIEDZIŅA

14. MODULIS. PIEDZIŅA

LĪMENIS

B2

B2L (instrumenti)

B2L (gaisa kuģu korpusu konstrukcijas un sistēmas)

14.1.

Dzinēji

 

a)

turbīndzinēji;

1

b)

palīgdzinēji (Auxiliary Power Unit, APU)

1

c)

virzuļdzinēji;

1

d)

elektriskie un hibrīdie dzinēji;

2

e)

dzinēja vadība.

2

14.2.

Elektriskās/elektroniskās dzinēja indikācijas sistēmas

2

14.3.

Propellera sistēmas

2

14.4.

Palaišanas un aizdedzes sistēmas

2

15. MODULIS.   GĀZTURBĪNU DZINĒJS

15. MODULIS. GĀZTURBĪNU DZINĒJS

LĪMENIS

A1

A3

B1.1

B1.3

15.1.

Pamati

1

2

15.2.

Dzinēja darbība

2

15.3.

Ieplūde

2

2

15.4.

Kompresori

1

2

15.5.

Degkamera

1

2

15.6.

Turbīnu sekcija

2

2

15.7.

Izpūtējs

1

2

15.8.

Gultņi un blīvējumi

2

15.9.

Eļļošanas līdzekļi un degviela

1

2

15.10.

Eļļošanas sistēmas

1

2

15.11.

Degvielas sistēmas

1

2

15.12.

Gaisa padeves sistēmas

1

2

15.13.

Palaišanas un aizdedzes sistēmas

1

2

15.14.

Dzinēja indikācijas sistēmas

1

2

15.15.

Alternatīvas turbīnu konstrukcijas

1

15.16.

Turbopropelleru dzinēji

1

2

15.17.

Turbovārpstas dzinēji

1

2

15.18.

Palīgdzinēji (APU)

1

2

15.19.

Spēka iekārtas uzstādīšana

1

2

15.20.

Ugunsdrošības sistēmas

1

2

15.21.

Dzinēja darbības uzraudzība un darbināšana uz zemes

1

3

15.22.

Dzinēja glabāšana un konservācija

2

16. MODULIS.   VIRZUĻDZINĒJS

16. MODULIS. VIRZUĻDZINĒJS

LĪMENIS

A2

A4

B1.2

B1.4

B3

16.1.

Pamati

1

2

16.2.

Dzinēja darbība

1

2

16.3.

Dzinēja uzbūve

1

2

16.4.

Dzinēja degvielas padeves sistēmas

 

 

16.4.1.

Karburatori

1

2

16.4.2.

Degvielas iesmidzināšanas sistēmas

1

2

16.4.3.

Elektroniskā dzinēja vadība

1

2

16.5.

Palaišanas un aizdedzes sistēmas

1

2

16.6.

Ieplūdes, izplūdes un dzesēšanas sistēmas

1

2

16.7.

Kompresori/turbokompresori

1

2

16.8.

Eļļošanas līdzekļi un degviela

1

2

16.9.

Eļļošanas sistēmas

1

2

16.10.

Dzinēja indikācijas sistēmas

1

2

16.11.

Spēka iekārtas uzstādīšana

1

2

16.12.

Dzinēja darbības uzraudzība un darbināšana uz zemes

1

3

16.13.

Dzinēja glabāšana un konservācija

2

16.14.

Alternatīvas virzuļdzinēja konstrukcijas

1

1

17. MODULIS.   PROPELLERIS

17. MODULIS. PROPELLERIS

LĪMENIS

A1

A2

B1.1

B1.2

B3

17.1.

Pamati

1

2

17.2.

Propellera uzbūve

1

2

17.3.

Propellera soļa vadība

1

2

17.4.

Propellera sinhronizēšana

2

17.5.

Propellera aizsardzība pret apledojumu

1

2

17.6.

Propellera apkope

1

3

17.7.

Propellera glabāšana un konservācija

1

2”;

b)

pievieno šādu 3. punktu:

“3.

Pamatapmācības metodes

Visam kursam vai katram tā modulim vai apakšmodulim nosaka piemērotu apmācības metodi vai metožu kombināciju, ņemot vērā katra apmācības posma darbības jomu un mērķus un ņemot vērā pieejamo apmācības metožu priekšrocības un ierobežojumus.

Lai sasniegtu apmācības mērķus fiziskā vai virtuālā kontrolētā vidē, var izmantot metodes, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT).”;

20)

II papildinājumu groza šādi:

a)

1.4. punktu aizstāj ar šādu:

“1.4.

Piemēroti esejas tipa jautājumi jāizveido un jānovērtē, izmantojot I papildinājumā iekļautā 7. moduļa mācību programmu.”;

b)

1.11., 1.12. un 1.13. punktu aizstāj ar šādiem:

“1.11.

Moduļa eksāmenu var kārtot atkārtoti ne agrāk kā 90 dienas pēc datuma, kad attiecīgā moduļa eksāmens netika nokārtots, izņemot gadījumu, kad saskaņā ar IV pielikumu (147. daļa) apstiprināta tehniskās apkopes mācību organizācija vada atkārtotu apmācības kursu, kas ir īpaši pielāgots konkrētajā modulī nenokārtoto mācību priekšmetu apguvei, un nenokārtoto moduli var kārtot vēlreiz pēc 30 dienām.

1.12.

Pamatzināšanu pārbaudes eksāmenus, kuru maksimālais atļautais izpildes laiks pārsniedz 90 vai 180 minūtes, var sadalīt attiecīgi divos vai trijos daļējos eksāmenos.

Ikvienam daļējam eksāmenam jāatbilst šādām prasībām:

a)

tam jāpapildina pārējie kandidāta kārtotie daļējie eksāmeni, nodrošinot, ka daļējo eksāmenu kombinācija atbilst mācību priekšmeta moduļa eksaminācijas prasībām;

b)

tā izpildei jābūt atvēlētam līdzīgam laika periodam;

c)

tas tiek uzskatīts par nokārtotu, ja pareizas atbildes sniegtas uz 75 % vai vairāk jautājumu;

d)

tas ietver vairākus jautājumus ar četriem atbilžu variantiem;

e)

tam jābūt norādītam tajā pašā atzīšanas apliecībā, kas izdota pēc pēdējā daļējā eksāmena sekmīgas nokārtošanas. Atzīšanas apliecībā norāda daļējo eksāmenu datumus un rezultātus, neaprēķinot rezultātu vidējo vērtību;

f)

tas jākārto tās pašas organizācijas vadībā, ievērojot parastos eksāmenu noteikumus par nesekmīgu eksāmenu atkārtotu kārtošanu.

1.13.

Maksimālais katra eksāmena atkārtošanas mēģinājumu skaits ir trīs mēģinājumi 12 mēnešu periodā.

Pieteikuma iesniedzējs apstiprinātajai tehniskās apkopes mācību organizācijai vai kompetentajai iestādei, kurai tas iesniedzis pieteikumu par eksamināciju, iesniedz rakstisku apliecinājumu par iepriekšējo 12 mēnešu laikā veikto mēģinājumu skaitu un to datumiem, norādot organizāciju vai kompetento iestādi, kurā šie mēģinājumi notika. Apstiprinātā tehniskās apkopes mācību organizācija vai kompetentā iestāde ir atbildīga par attiecīgajos laika periodos veikto eksāmena kārtošanas mēģinājumu skaita pārbaudi.”;

c)

pievieno šādu 1.14. punktu:

“1.14.

Lai gan ir pieņemts, ka mācību viela, uz kuru attiecas jautājumi, var būt tāda pati, MBT mācību programmas ietvaros izmantotos jautājumus neiekļauj eksāmenos.”;

d)

2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.

Jautājumu skaits modulī

2.1.

1. MODULIS. MATEMĀTIKA

A kategorija: 16 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 20 minūtes.

B1, B2, B2L un B3 kategorija: 32 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 40 minūtes.

2.2.

2. MODULIS. FIZIKA

A un B3 kategorija: 32 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 40 minūtes.

B1, B2 un B2L kategorija: 52 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 65 minūtes.

2.3.

3. MODULIS. ELEKTROTEHNIKAS PAMATI

A kategorija: 20 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 25 minūtes.

B3 kategorija: 24 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 30 minūtes.

B1, B2 un B2L kategorija: 52 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 65 minūtes.

2.4.

4. MODULIS. ELEKTRONIKAS PAMATI

B1 un B3 kategorija: 20 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 25 minūtes.

B2 un B2L kategorija: 40 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 50 minūtes.

2.5.

5. MODULIS. CIPARU TEHNIKAS/ELEKTRONISKO INSTRUMENTU SISTĒMAS

A un B3 kategorija: 20 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 25 minūtes.

B1 kategorija: 40 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 50 minūtes.

B2 un B2L kategorija: 72 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 90 minūtes.

2.6.

6. MODULIS. MATERIĀLI UN KOMPONENTI

A kategorija: 52 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 65 minūtes.

B1 un B3 kategorija: 80 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 100 minūtes.

B2 un B2L kategorija: 60 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 75 minūtes.

2.7.

7. MODULIS. TEHNISKĀS APKOPES PRAKSE

A kategorija: 76 jautājumi ar atbilžu variantiem un 2 esejas tipa jautājumi.

Atvēlētais laiks: 95 minūtes un 40 minūtes.

B1 un B3 kategorija: 80 jautājumi ar atbilžu variantiem un 2 esejas tipa jautājumi.

Atvēlētais laiks: 100 minūtes un 40 minūtes.

B2 un B2L kategorija: 60 jautājumi ar atbilžu variantiem un 2 esejas tipa jautājumi.

Atvēlētais laiks: 75 minūtes un 40 minūtes.

2.8.

8. MODULIS. AERODINAMIKAS PAMATI

A, B3, B1, B2 un B2L kategorija: 24 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 30 minūtes.

2.9.

9. MODULIS. CILVĒKA FAKTORI

A, B1, B3, B2 un B2L kategorija: 28 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 35 minūtes.

2.10.

10. MODULIS. AVIĀCIJAS TIESĪBU AKTI

A kategorija: 32 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 40 minūtes.

B1, B3, B2 un B2L kategorija: 44 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 55 minūtes.

2.11.

11. MODULIS. LIDMAŠĪNAS AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

A1 kategorija: 108 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 135 minūtes.

A2 kategorija: 72 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 90 minūtes.

B1.1 kategorija: 140 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 175 minūtes.

B1.2 kategorija: 100 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 125 minūtes.

B3 kategorija: 60 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 75 minūtes.

2.12.

12. MODULIS. HELIKOPTERA AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

A kategorija: 100 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 125 minūtes.

B1.3 un B1.4 kategorija: 128 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 160 minūtes.

2.13.

13. MODULIS. GAISA KUĢA AERODINAMIKA, STRUKTŪRAS UN SISTĒMAS

B2 kategorija: 188 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 235 minūtes.

B2L kategorija:

Sistēmas kvalifikācijas atzīme

Atbilžu variantu jautājumu skaits

Atvēlētais laiks (minūtēs)

Pamatprasības

(13.1., 13.2., 13.5. un 13.9. apakšmodulis)

32

40

SAKARI/NAVIGĀCIJA

(13.4(a). apakšmodulis)

24

30

INSTRUMENTI

(13.8. apakšmodulis)

20

25

AUTOMĀTISKAIS LIDOJUMS

(13.3. un 13.7. apakšmodulis)

28

35

UZRAUDZĪBA

(13.4(a). apakšmodulis)

20

25

GAISA KUĢU KORPUSU SISTĒMAS

(13.11.–13.19. apakšmodulis)

52

65

2.14.

14.MODULIS. PIEDZIŅA

B2 un B2L kategorija: 32 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 40 minūtes.

PIEZĪME. 14. moduļa eksamināciju B2L kategorijai piemēro tikai attiecībā uz kvalifikācijas atzīmēm “Instrumenti” un “Gaisa kuģu korpusu sistēmas”.

2.15.

15. MODULIS. GĀZTURBĪNU DZINĒJS

A1 un A3 kategorija: 60 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 75 minūtes.

B1.1 un B1.3 kategorija: 92 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 115 minūtes.

2.16.

16. MODULIS. VIRZUĻDZINĒJS

A2 un A4 kategorija: 52 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 65 minūtes.

B3, B1.2 un B1.4 kategorija: 76 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 95 minūtes.

2.17.

17. MODULIS. PROPELLERIS

A1 un A2 kategorija: 20 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 25 minūtes.

B3, B1.1 un B1.2 kategorija: 32 jautājumi ar atbilžu variantiem, bet nav esejas tipa jautājumu.

Atvēlētais laiks: 40 minūtes.”;

21)

III papildinājumu groza šādi:

a)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“III papildinājums. Gaisa kuģa tipa apmācība un tipa novērtēšanas standarts: apmācība darbavietā (OJT)”;

b)

1. punkta a) apakšpunkta ii) daļu aizstāj ar šādu:

“ii)

atbilst šā papildinājuma 3.1. punktā noteiktajam standartam un, ja tādi ir, elementiem, kas definēti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 748/2012 noteiktajos datos par piemērotību ekspluatācijai (OSD);”;

c)

1. punkta b) apakšpunkta ii) daļu aizstāj ar šādu:

“ii)

atbilst šā papildinājuma 3.2. punktā noteiktajam standartam un, ja tādi ir, elementiem, kas definēti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 748/2012 noteiktajos OSD;”;

d)

1. punkta b) apakšpunkta iv) daļu aizstāj ar šādu:

“iv)

ietver demonstrācijas, kurās izmanto iekārtas, sastāvdaļas, tehniskās apkopes simulācijas apmācības ierīces (MSTD), tehniskās apkopes apmācības ierīces (MTD) vai reālus gaisa kuģus;”;

e)

1. punkta c) apakšpunkta i) daļu aizstāj ar šādu:

“i)

atšķirību apmācība ir apmācība, kas vajadzīga, lai novērstu apmācības atšķirības starp:

a)

divām dažādām tā paša ražotāja gaisa kuģa tipa kvalifikācijas atzīmēm, kā nosaka aģentūra; vai

b)

divām dažādām licences kategorijām attiecībā uz vienu un to pašu gaisa kuģa tipa kvalifikācijas atzīmi;”;

f)

pievieno šādu 1. punkta c) apakšpunkta iv) daļu:

“iv)

atšķirību apmācība tiek uzsākta un pabeigta trīs gadu laikā pirms pieteikuma iesniegšanas jaunai tipa kvalifikācijas atzīmei tajā pašā kategorijā (gadījums, kas minēts a) punktā) vai citā kategorijā (gadījums, kas minēts b) punktā).”;

g)

3. punktā pēc pirmās daļas pievieno šādu daļu:

“Visam kursam vai katrai tā daļai nosaka piemērotu apmācības metodi vai apmācības metožu kombināciju, ņemot vērā katra apmācības posma darbības jomu un mērķus un ņemot vērā pieejamo apmācības metožu priekšrocības un ierobežojumus.

Lai sasniegtu apmācības mērķus fiziskā vai virtuālā kontrolētā vidē, var izmantot metodes, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT).”;

h)

3.1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

Mērķis:

pabeidzot teorētisko mācību kursu, apmācāmajai personai (studentam) līdz tādam līmenim, kā noteikts III papildinājuma mācību programmā, ir jāspēj pierādīt sīkas teorētiskās zināšanas par lidmašīnas piemērojamajām sistēmām, konstrukciju, darbību, tehnisko apkopi, remontu un defektu novēršanu saskaņā ar tehniskās apkopes datiem. Apmācāmajai personai jāspēj demonstrēt rokasgrāmatu un apstiprināto procedūru izmantošanu, cita starpā zināšanas par attiecīgajām pārbaudēm un ierobežojumiem.”;

i)

3.1. punkta d) apakšpunkta ceturto daļu aizstāj ar šādu:

“Turklāt kurss jāapraksta un jāpamato šādi:

minimālais fiziskās un/vai virtuālās klases apmeklējums, kas apmācāmajai personai jānodrošina, lai sasniegtu kursa mērķus,

maksimālais fizisko un/vai virtuālo mācību stundu skaits dienā, ņemot vērā pedagoģiskos un cilvēka faktoru principus.”;

j)

3.1. punkta e) apakšpunktu groza šādi:

i)

aiz otrās daļas iekļauj šādu daļu:

“Ja tāda pastāv, iekļauj minimālo mācību programmu attiecībā uz datiem par piemērotību ekspluatācijai (OSD), kas noteikti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 748/2012.”;

ii)

tabulu groza šādi:

līmenī “Gaisa kuģu korpusu konstrukcijas” nodaļu “27.A Lidojuma vadības virsmas (visas)” svītro,

līmenī “Gaisa kuģu korpusu sistēmas” aiz 46. nodaļas iekļauj šādu 47. nodaļu:

“47.

Slāpekļa ģenerēšanas sistēma

3

1

3

1

2”,

līmenī “Gaisa kuģu korpusu sistēmas” aiz 50. nodaļas pievieno šādu nodaļu “55/57. Lidojuma vadības virsmas (visas)”:

“55/57. Lidojuma vadības virsmas (visas)

3

1

3

1

1”;

k)

3.1. punkta f) apakšpunktu svītro;

l)

3.2. punkta b) apakšpunktu groza šādi:

i)

starp trešo un ceturto daļu ievieto šādu daļu:

“Ja tāds pastāv, minimālais praktisko uzdevumu saraksts attiecībā uz datiem par piemērotību ekspluatācijai (OSD), kas noteikti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 748/2012, ietilpst atlasāmajā praktiskajā daļā.”;

ii)

tabulu groza šādi:

līmenī “Gaisa kuģu korpusu konstrukcijas” nodaļu “27.A Lidojuma vadības virsmas” svītro,

līmenī “Gaisa kuģu korpusu sistēmas” aiz 46. nodaļas iekļauj šādu 47. nodaļu:

“47.

Slāpekļa ģenerēšanas sistēma

X/X

X

X

X

X

X

X

X”,

līmenī “Gaisa kuģu korpusu sistēmas” pēc 50. nodaļas pievieno šādu nodaļu “55/57. Lidojuma vadības virsmas”:

“55/57. Lidojuma vadības virsmas

X/–

X

–”;

m)

4.1. punkta f) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“f)

attiecībā uz jautājumu skaitu jāievēro princips, ka jābūt vismaz vienam jautājumam pret apmācības stundu. Jautājumu skaits par katru atsevišķu nodaļu un līmeni ir proporcionāls:

faktiskajam to apmācības stundu skaitam, kurās mācīta šī nodaļa un līmenis; vai

uz apmācāmajām personām vērstu metožu gadījumā – paredzamajam vidējam apmācības pabeigšanas laikam un

mācību mērķiem, ko nosaka apmācības vajadzību analīze.

Kompetentā iestāde, apstiprinot kursu, novērtē jautājumu skaitu un līmeni.”;

n)

pievieno šādu 4.1. punkta j) apakšpunktu:

“j)

lai gan tiek pieņemts, ka mācību viela, uz kuru attiecas jautājumi, var būt tāda pati, MBT mācību programmas ietvaros izmantotos jautājumus neiekļauj kursa vai posmu eksāmenos.”;

o)

5. un 6. punktu aizstāj ar šādiem:

“5.

Tipa novērtēšanas standarts attiecībā uz 2. un 3. grupas gaisa kuģiem

Tipa novērtēšanu attiecībā uz 2. vai 3. grupas gaisa kuģiem veic mācību organizācijas, kas ir attiecīgi apstiprinātas saskaņā ar IV pielikumu (147. daļa), vai kompetentā iestāde.

Šāda novērtēšana sastāv no praktiskā novērtējuma un mutiskā eksāmena un atbilst šādām prasībām:

a)

praktiskajā novērtējumā tiek noteikta kandidāta kompetence veikt tehniskās apkopes uzdevumus, kas attiecas uz konkrēto gaisa kuģa tipu;

b)

mutiskais eksāmens notiek, pamatojoties uz tādu priekšmetu paraugu, kuri ņemti no 3. punkta “Gaisa kuģa tipa apmācības standarts” norādītajā 3.1. punkta e) apakšpunkta līmenī;

c)

gan mutiskie eksāmeni, gan praktiskie novērtējumi nodrošina, ka tiek sasniegti šādi mērķi:

1)

ar pārliecību pienācīgi apspriesties par gaisa kuģa tipu un tā sistēmām;

2)

nodrošināt tehniskās apkopes, pārbaužu un rutīnas darba drošu veikšanu atbilstoši tehniskās apkopes rokasgrāmatai un citām attiecīgajām instrukcijām un uzdevumiem, kas attiecas uz gaisa kuģa tipu, piemēram, defektu novēršanu, remontus, regulēšanu, nomaiņu un nivelēšanu un, ja vajadzīgs, tādām darbības pārbaudēm kā dzinēja darbināšana utt.;

3)

pareizi lietot visu tehnisko literatūru un gaisa kuģa dokumentāciju;

4)

pareizi lietot speciālos instrumentus un testa aprīkojumu, demontēt un nomainīt sastāvdaļas un moduļus, kas attiecas uz tipu, ieskaitot ikvienu tehnisko apkopi bez sastāvdaļas noņemšanas;

d)

uz tipa novērtējumu attiecas šādi nosacījumi:

1)

maksimālais katra eksāmena atkārtošanas mēģinājumu skaits ir trīs mēģinājumi 12 mēnešu periodā. Pēc pirmā nesekmīgā mēģinājuma vienā komplektā tiek pieprasīts gaidīšanas laiks līdz 30 dienām, savukārt pēc otrā nesekmīgā mēģinājuma – 60 dienu gaidīšanas laiks.

Pieteikuma iesniedzējs tehniskās apkopes mācību organizācijai vai kompetentajai iestādei, kurai tas iesniedzis pieteikumu par eksamināciju, rakstiski apliecina pēdējo 12 mēnešu laikā veikto mēģinājumu skaitu un datumus un norāda tehniskās apkopes mācību organizāciju vai kompetento iestādi, kurā šie mēģinājumi notika. Tehniskās apkopes mācību organizācija vai kompetentā iestāde ir atbildīga par attiecīgajos periodos veikto eksaminācijas mēģinājumu skaita pārbaudi;

2)

tipa novērtējums jānokārto un nepieciešamā praktiskā pieredze jāiegūst trīs gadu laikā pirms pieteikuma iesniegšanas par tipa kvalifikācijas atzīmi gaisa kuģa tehniskās apkopes licencē;

3)

tipa novērtējuma laikā vismaz vienam eksaminētājam jābūt klātesošam. Eksaminētājs(-i) nav piedalījies(-ušies) pieteikuma iesniedzēja apmācībā;

e)

eksaminētājs(-i) sagatavo rakstisku un parakstītu ziņojumu un dara to pieejamu kandidātam, lai paskaidrotu, kāpēc kandidāts ir nokārtojis vai nav nokārtojis eksāmenu.

6.

Apmācība darbavietā (OJT)

6.1.

Vispārēji

OJT ir apmācība, kas pieteikuma iesniedzējam tiek sniegta attiecībā uz konkrētu gaisa kuģa tipu reālā darba vietā, ar iespēju apgūt tehniskās apkopes labāko praksi un pareizas procedūras, kas paredz nodošanu izmantošanai. OJT jāatbilst šādām prasībām:

a)

kompetentā iestāde, kas izdevusi tehniskās apkopes licenci, pirms OJT apmācības sākšanas apstiprina OJT uzdevumu un programmu sarakstu;

b)

OJT veic vienā vai vairākās tehniskās apkopes organizācijās, kas saskaņā ar šiem noteikumiem ir attiecīgi apstiprinātas konkrētā gaisa kuģa tipa tehniskajai apkopei. Viena no šīm organizācijām kontrolē OJT.

c)

Pirms OJT pieteikuma iesniedzējam jābūt A, B vai L5 kategorijas licencei vai jābūt pabeigtai teorētiskajai tipa apmācībai, kā arī jābūt izpildītiem vismaz 50 % no pamatpieredzes prasības (66.A.30. iedaļa) attiecībā uz gaisa kuģa kategoriju, par kuru pieteikuma iesniedzējs apgūst apmācību.

d)

Pieteikuma iesniedzējs uzsāk un pabeidz OJT 3 gadu laikā pirms pieteikuma iesniegšanas par pirmo tipa kvalifikācijas atzīmi. Vismaz 50 % no OJT uzdevumiem jāizpilda pēc tam, kad ir pabeigta attiecīgā gaisa kuģa teorētiskā tipa apmācība.

e)

Pieteikuma iesniedzējs apgūst OJT kvalificēta mentora vai mentoru vadībā un individuālā uzraudzībā, kuras laikā mentori pārbauda tipiskā sertificējošā personāla tehniskās zināšanas, prasmes un pienākumus. OJT laikā mentori pieteikuma iesniedzējam nodod arī zināšanas un pieredzi, sniedzot nepieciešamos padomus, atbalstu un norādījumus.

f)

Pieteikuma iesniedzējam jāparaksta ikviens uzdevums un jāatsaucas uz faktisko darba karti/darblapu utt. Mentori pārbauda un paraksta OJT laikā veiktos uzdevumus, jo, ja nepieciešams, tie uzņemas atbildību par uzdevumu izpildi palīgpersonāla vai sertificējošā personāla līmenī atkarībā no procedūras, kas paredz nodošanu izmantošanai.

g)

Pēc OJT programmas sekmīgas izpildes mentori izdod ieteikumu par pieteikuma iesniedzēja galīgo novērtēšanu, kas jāveic ieceltajiem vērtētājiem.

6.2.

OJT saturs un OJT reģistrācijas žurnāls

OJT ietver virkni darbību un uzdevumu, kas attiecas uz gaisa kuģa tipa kvalifikācijas atzīmi, sistēmām un licences kategoriju, par kurām iesniegts pieteikums, kā arī var aptvert vairāk nekā vienu licences kategoriju.

OJT tiek dokumentēta OJT reģistrācijas žurnālā, kurā tiek norādīti šādi dati:

a)

pieteikuma iesniedzēja vārds, uzvārds vai nosaukums;

b)

pieteikuma iesniedzēja dzimšanas datums;

c)

apstiprinātā(-ās) tehniskās apkopes organizācija(-as), kurā(-ās) tika veikta OJT;

d)

gaisa kuģa kvalifikācijas atzīmju un licenču kategorijas, attiecībā uz kurām iesniegts pieteikums;

e)

uzdevumu saraksts, tai skaitā:

i)

uzdevuma apraksts;

ii)

atsauce uz darbu karti/darblapu/gaisa kuģu tehnisko reģistru utt.;

iii)

uzdevuma pabeigšanas vieta;

iv)

uzdevuma pabeigšanas datums;

v)

gaisa kuģa reģistrācija;

f)

mentoru vārdi, uzvārdi (vajadzības gadījumā ietverot licences numuru);

g)

parakstīta mentoru rekomendācija turpmākajam pieteikuma iesniedzēja galīgajam novērtējumam.

6.3.

Pieteikuma iesniedzēja galīgais novērtējums

Pieteikuma iesniedzēja galīgo novērtējumu var veikt tikai pēc tam, kad ir aizpildīts OJT reģistrācijas žurnāls un mentori ir parakstījuši saistīto rekomendāciju.

Ieceltais(-ie) vērtētājs(-i), kas veic galīgo novērtēšanu, paziņo novērtējuma datumu licencētājai iestādei jau laikus, lai nodrošinātu tās pašas iestādes iespējamu iesaistīšanos.

Galīgā novērtējuma mērķis ir pārbaudīt, vai pieteikuma iesniedzējam ir pietiekamas tehniskās zināšanas, kā arī atbilstošās prasmes un attieksme un ka viņš ir kompetents patstāvīgi strādāt kā konkrēta gaisa kuģa tipa kvalifikācijai atbilstošs sertificējošais personāls.

Galīgā novērtēšana ilgst vismaz vienu darba dienu.

a)

Novērtējumā tiek ņemti vērā šādi faktori:

1)

vispārīgās tehniskās zināšanas, kas nepieciešamas konkrētajai licences kategorijai;

2)

gaisa kuģa tipam atbilstošās zināšanas un prasmes, kas nepieciešamas konkrētajai licences kategorijai;

3)

izpratne par licences tiesībām, kas attiecas uz konkrēto gaisa kuģi un licences kategoriju;

4)

pieteikuma iesniedzēja atbilstošā uzvedība un attieksme pret drošību, kas saistīta ar tehniskās apkopes vidi.

b)

Novērtējumu reģistrē ziņojumā, kas satur šādu informāciju:

1)

pieteikuma iesniedzēja identifikācijas dati;

2)

vērtētāja(-u) identifikācijas dati;

3)

novērtējuma datums un periods;

4)

novērtējuma saturs;

5)

novērtējuma rezultāts: nokārtots vai nav nokārtots;

6)

vērtētāja(-u), kandidāta un attiecīgā gadījumā neatkarīgā(-o) novērotāja(-u) paraksts.

c)

Nenokārtotu pārbaudījumu var kārtot vēlreiz pēc 3 mēnešiem vai, kad ir saņemta papildu apmācība un mentori ir snieguši jaunu rekomendāciju, agrāk nekā pēc 3 mēnešiem, ja tam piekrīt vērtētājs(-i). Pēc trim nesekmīgiem mēģinājumiem atkārtoti jāapgūst visa OJT.

6.4.

Prasības mentoriem un vērtētājiem

Mentori un vērtētāji ir tehniskās apkopes personāls, kas atbilst tālāk aprakstītajām kvalifikācijas prasībām:

i)

mentori:

ir derīga gaisa kuģa tehniskās apkopes licence (Aircraft Maintenance Licence, AML), kas izdota saskaņā ar šo pielikumu vai kas ir derīga un pilnībā atbilst Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (International Civil Aviation Organization, ICAO) 1. pielikuma AML saskaņā ar II pielikuma (145. daļa) IV papildinājumu un ir pieņemama kompetentajai iestādei,

vismaz 1 gadu ir AML tajā pašā kategorijā, salīdzinot ar kategoriju, kurā mentors sniedz palīdzību OJT ietvaros, un šajā licencē ir apstiprināta tipa kvalifikācijas atzīme, kas nepieciešama, lai izmantotu piešķirtās tiesības attiecībā uz konkrēto gaisa kuģi,

ir nepieciešamās nodošanas izmantošanai vai parakstīšanās tiesības tehniskās apkopes organizācijā, kurā tiek veikta OJT,

ir pieredze citu cilvēku apmācībā (piemēram, strādājot kā mācekļu pasniedzējiem, kā pasniedzējiem saskaņā ar IV pielikumu (147. daļa), kuri ir apguvuši kursus nākamo pasniedzēju apmācībai vai ieguvuši kādu citu salīdzināmu valsts kvalifikāciju, vai arī ir apguvuši apmācību minēto darbību veikšanai, kas ir pieņemama kompetentajai iestādei);

ii)

galīgajā novērtējumā iesaistītie vērtētāji:

ir derīga AML, kas izdota saskaņā ar šo pielikumu vai kas ir derīga un pilnībā atbilst ICAO 1. pielikuma AML saskaņā ar II pielikuma (145. daļa) IV papildinājumu un ir pieņemama kompetentajai iestādei,

vismaz 3 gadus ir AML tajā pašā kategorijā, salīdzinot ar kategoriju, kurā tiek novērtēta OJT un kurā ir apstiprināta tāda paša vai līdzīga gaisa kuģa tipa kvalifikācijas atzīme,

ir pieredze un/vai ir apgūta apmācība citu cilvēku novērtēšanā (piemēram, strādājot kā mācekļu pasniedzējiem, kā eksaminētājiem saskaņā ar IV pielikumu (147. daļa), kuri ir apguvuši kursus nākamo pasniedzēju apmācībai vai ieguvuši kādu citu salīdzināmu valsts kvalifikāciju, vai arī ir apguvuši apmācību minēto darbību veikšanai, kas ir pieņemama kompetentajai iestādei),

nav bijuši iesaistīti OJT kā pieteikuma iesniedzēja mentori; ja vērtētājs ir piedalījies OJT izpildē, tad OJT novērtēšanā jāpiedalās neatkarīgam novērotājam.

6.5.

OJT dokumentācija un uzskaite

OJT apmierinoša izpilde tiek apliecināta pieteikuma iesniedzējam ar galīgā novērtējuma ziņojumu un ierakstu OJT reģistrācijas žurnālā.

OJT dokumentāciju iesniedz kompetentajai iestādei, lai pamatotu pieteikumu licences izdošanai vai maiņai, kā noteikts šā pielikuma B iedaļas B apakšiedaļā.

OJT dokumentācija tiek glabāta tehniskās apkopes organizācijā, kurā tiek nodrošināta OJT, saskaņā ar procedūrām, par kurām panākta vienošanās ar tehniskās apkopes organizācijas kompetento iestādi.”;

22)

IV papildinājumu aizstāj ar šādu:

“IV papildinājums

Pieredzes un pamatzināšanu moduļi vai daļēji moduļi, kas nepieciešami gaisa kuģa tehniskās apkopes licences paplašināšanai saskaņā ar III pielikumu (66. daļa)

A.   Pieredzes prasības

Tālāk A tabulā ir norādītas prasības par pieredzi mēnešu izteiksmē, lai saskaņā ar III pielikumu (66. daļa) piešķirtai licencei pievienotu jaunu kategoriju vai apakškategoriju.

Pieredzes prasības samazina par 50 %, ja pieteikuma iesniedzējs ir apguvis apstiprinātu 147. daļā iekļautu pamatapmācības kursu attiecībā uz konkrētu apakškategoriju.

A tabula

Līdz:

No:

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1

L2

L3

L4

L5

A1

6

6

6

24

6

24

12

24

12

6

12

12

12

12

24

A2

6

6

6

24

6

24

12

24

12

6

12

12

12

12

24

A3

6

6

6

24

12

24

6

24

12

12

12

12

12

12

24

A4

6

6

6

24

12

24

6

24

12

12

12

12

12

12

24

B1.1

6

6

6

6

6

6

12

12

6

6

6

12

12

12

B1.2

6

6

6

24

24

6

24

12

12

12

12

B1.3

6

6

6

6

6

6

12

12

6

6

6

12

12

12

B1.4

6

6

6

24

6

24

24

12

6

6

6

12

12

12

B2

6

6

6

6

12

12

12

12

12

6

6

12

12

24

B2L

6

6

6

6

12

12

12

12

12

12

6

6

12

12

24

B3

6

6

6

24

6

24

12

24

12

12

12

12

L1

24

24

24

24

36

24

36

24

36

24

24

6 (*)

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L2

24

12

24

24

36

12

36

24

36

24

12

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L3

30

30

30

30

48

30

48

30

48

30

30

12 (*)

12 (*)

6 (*)

24 (*)

L4

30

30

30

30

48

30

48

30

48

30

30

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L5

24

24

24

24

36

24

36

24

36

24

24

12 (*)

12 (*)

12 (*)

B.   Nepieciešamie pamatzināšanu moduļi vai daļējie moduļi

Šīs tabulas mērķis ir uzskatāmi parādīt eksāmenus, kas nepieciešami, lai saskaņā ar šo pielikumu piešķirtai AML pievienotu jaunu pamatkategoriju/apakškategoriju.

Mācību programmām, kas sagatavotas saskaņā ar I un VII pielikumu, ir nepieciešami atšķirīgi zināšanu līmeņi dažādām licences kategorijām viena moduļa ietvaros, tādēļ atsevišķos moduļos ir paredzēti papildu eksāmeni licenču turētājiem, kuri vēlas paplašināt saskaņā ar šo pielikumu piešķirto AML, iekļaujot tajā vēl kādu kategoriju/apakškategoriju, un jāveic moduļa analīze, lai noteiktu vēl neapgūtos mācību priekšmetus vai zemākā līmenī nokārtotos mācību priekšmetus.

B tabula

Līdz:

No:

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L5

A1

Nav

16.

12.

12, 16.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 2, 8, 9.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 9.

A2

11, 15.

Nav

12, 15.

12.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 2, 8, 9.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 9.

A3

11, 17.

11, 16, 17.

Nav

16.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 2, 8, 9.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 9.

A4

11, 15, 17.

11, 17.

15.

Nav

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 9.

Visi, izņemot 2, 8, 9.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 2L.

Visi, izņemot 9.

B1.1

Nav

16.

12.

12, 16.

Nav

16.

12.

12, 16.

4, 5, 13, 14.

4, 5, 13SQ, 14SQ.

16.

12L.

12L.

8L**, 12L.

8L**, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L**, 10L, 11, 12L.

B1.2

11, 15.

Nav

12, 15.

12.

11, 15.

Nav

12, 15.

12.

4, 5, 13, 14.

4, 5, 13SQ. 14SQ.

Nav

12L.

12L.

8L*,

12L.

8L*,

12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L*, 10L, 11, 12L.

B1.3

11, 17.

11, 16, 17.

Nav

16.

11, 17.

11, 16, 17.

Nav

16.

4, 5, 13, 14.

4, 5, 13SQ. 14SQ.

11, 16, 17.

7L, 12L.

7L, 12L.

7L, 8L**, 12L.

7L, 8L**, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L**, 10L, 11, 12L.

B1.4

11, 15, 17.

11, 17.

15.

Nav

11, 15, 17.

11, 17.

15.

Nav

4, 5, 13, 14.

4, 5, 13SQ. 14SQ.

11, 17.

7L, 12L.

7L, 12L.

7L, 8L*, 12L.

7L, 8L*, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L*, 10L, 11, 12L.

B2

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

Nav

Nav

6, 7, 11, 16, 17.

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

6, 7, 11 vai 12, 15, vai 16, 17, 8L, 10L.

B2L

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

13SQ, 14SQ.

Nav

6, 7, 11, 16, 17.

5L, 7L, 12LSQ.

4L, 5L, 6L, 7L, 12LSQ.

5L, 7L, 8L, 12LSQ.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L, 12LSQ.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

6, 7, 11 vai 12, 15, vai 16, 17, 8L, 10L.

B3

11, 15.

11

12, 15.

12.

2, 3, 5, 8, 11, 15.

2, 3, 5, 8, 11.

2, 3, 5, 8, 12, 15.

2, 3, 5, 8, 12.

2, 3, 4, 5, 8, 13, 14.

2, 3, 4, 5, 8, 13SQ.

Nav

12L.

12L.

8L*, 12L.

8L*, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

2, 3, 5, 8, 11 vai 12, 8L*, 10L, 11L, 12L.


Līdz:

No:

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L1C

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Nav

4L, 6L.

8L.

4L, 6L, 8L.

9L.

10L.

8L, 9L, 11L.

8L, 10L, 11L.

L1

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Nav

Nav

8L.

8L.

9L.

10L.

8L, 9L, 11L.

8L, 10L, 11L.

L2C

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Nav

4L, 6L.

Nav

4L, 6L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

L2

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Nav

Nav

Nav

Nav

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

L3H

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L.

Nav

10L.

8L, 11L.

8L, 10L, 11L.

L3G

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L.

9L.

Nav

8L, 9L, 11L.

8L, 11L.

L4H

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

Nav

10L.

Nav

10L.

L4G

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

Visi

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

9L.

Nav

9L.

Nav

SQ = nozīmē, ka atkarīgs no sistēmas kvalifikācijas

*:

izņemot ar virzuļdzinējiem saistītos mācību priekšmetus

**:

izņemot ar turbīndzinējiem saistītos mācību priekšmetus
”;

23)

VI papildinājumā ietverto EASA 26. veidlapu groza šādi:

a)

1. lapu aizstāj ar šādu:

I.

EIROPAS SAVIENĪBA (*)

[VALSTS]

[IESTĀDES NOSAUKUMS UN LOGOTIPS]

II.

66. daļa

GAISA KUĢA TEHNISKĀS APKOPES LICENCE

III.

Licence Nr. [DALĪBVALSTS KODS].66.[XXXX]

EASA 26. VEIDLAPAS 6. izdevums”;

b)

lapu, kas satur daļu “XIII PAPILDINĀJUMS. 66. DAĻA – IEROBEŽOJUMI”, aizstāj ar šādu:

“XIII.

66. DAĻA. IEROBEŽOJUMI

 

Licence derīga līdz:

III.

Licences Nr.:”;

24)

VII papildinājumu aizstāj ar šādu:

“VII papildinājums

Pamatzināšanu prasības L kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licences iegūšanai

Šajā papildinājumā noteikto dažādo nepieciešamo zināšanu līmeņu definīcijas ir tās pašas, kas ietvertas I papildinājuma 1. punktā.

1.   Sadalījums moduļos

Nepieciešamie moduļi katras gaisa kuģa licences kategorijas vai apakškategorijas gadījumā atbilst turpmāk sniegtajai matricai. Attiecīgie mācību priekšmetu moduļi ir apzīmēti ar “X”, bet apzīmējums “neattiecas” nozīmē, ka mācību priekšmeta modulis nav nedz piemērojams, nedz arī tiek prasīts konkrētajā gadījumā.

L5 kategorijas pamatzināšanu prasība ir tāda pati kā jebkurai B1 apakškategorijai (kā norādīts I papildinājumā), kā arī citiem moduļiem, kā norādīts matricā.

 

Licenču apakškategorijas

 

Kompozītmateriālu planieri

Planieri

Kompozītmateriālu planieri ar dzinēju un kompozītmateriālu ELA1 lidmašīnas

Planieri ar dzinēju un ELA1 lidmašīnas

Karstā gaisa baloni

Gāzes gaisa baloni

Karstā gaisa dirižabļi

ELA2 gāzes dirižabļi

Gāzes dirižabļi, kas ietilpst kategorijās virs ELA2

Mācību priekšmetu moduļi

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L5

1L

“Pamatzināšanas”

X

X

X

X

X

X

X

X

neattiecas

2L

“Cilvēka faktori”

X

X

X

X

X

X

X

X

neattiecas

3L

“Aviācijas tiesību akti”

X

X

X

X

X

X

X

X

neattiecas

4L

“Koka/ar audumu pārklātas metāla cauruļu konstrukcijas”

neattiecas

X

neattiecas

X

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

5L

“Kompozītmateriālu konstrukcija”

X

X

X

X

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

6L

“Metāla konstrukcija”

neattiecas

X

neattiecas

X

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

7L

“Korpuss: vispārējās, mehāniskās un elektriskās sistēmas”

X

X

X

X

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

8L

“Spēka iekārta”

neattiecas

neattiecas

X

X

neattiecas

neattiecas

X

X

X (*1)

9L

“Baloni: karstā gaisa baloni”

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

X

neattiecas

X

neattiecas

neattiecas

10L

“Baloni: gāzes (brīva lidojuma/piesieti) gaisa baloni”

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

X

neattiecas

X

X

11L

“Dirižabļi: karstā gaisa/gāzes DIRIŽABĻI”

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

neattiecas

X

X

X

12L

“Radiosakari/ELT/transponders/instrumenti”

X

X

X

X

neattiecas

neattiecas

X

X

X

1L MODULIS. PAMATZINĀŠANAS

1L MODULIS. PAMATZINĀŠANAS

Līmenis

1L.1

Matemātika

Aritmētika

Algebra

Ģeometrija

1

1L.2

Fizika

Viela

Mehānika

Temperatūra

1

1L.3

Elektroautomātika

Maiņstrāvas un līdzstrāvas ķēdes

1

1L.4

Aerodinamika/aerostatika

1

1L.5

Darba vietas drošība un vides aizsardzība

2

2L MODULIS. CILVĒKA FAKTORI

2L MODULIS. CILVĒKA FAKTORI

Līmenis

2L.1

Vispārīgi noteikumi

1

2L.2

Cilvēka veiktspēja un ierobežojumi

1

2L.3

Sociālā psiholoģija

1

2L.4

Faktori, kas ietekmē veiktspēju

1

2L.5

Fiziskā vide

1

2L.6

“Melnais saraksts” un riska mazināšana

2

3L MODULIS. AVIĀCIJAS TIESĪBU AKTI

3L MODULIS. AVIĀCIJAS TIESĪBU AKTI

Līmenis

3L.1

Tiesiskais regulējums

1

3L.2

Lidojumderīguma uzturēšanas noteikumi

1

3L.3

Remonts un izmaiņas (ML daļa)

2

3L.4

Tehniskās apkopes dati (ML daļa)

2

3L.5

Licences tiesības un to atbilstīga izmantošana (66. daļa, ML daļa)

2

4L MODULIS. KOKA UN/VAI AR AUDUMU PĀRKLĀTA METĀLA CAURUĻU KONSTRUKCIJA

4L MODULIS. KOKA UN/VAI AR AUDUMU PĀRKLĀTA METĀLA CAURUĻU KONSTRUKCIJA

Līmenis

4L.1

Koka/kombinēts metāla cauruļu un auduma korpuss

2

4L.2

Materiāli

2

4L.3

Bojājumu un defektu konstatēšana

3

4L.4

Standarta remonta un tehniskās apkopes procedūras

3

5L MODULIS. KOMPOZĪTMATERIĀLA STRUKTŪRA

5L MODULIS. KOMPOZĪTMATERIĀLA STRUKTŪRA

Līmenis

5L.1

Ar šķiedru armētas plastmasas (FRP) korpuss

2

5L.2

Materiāli

2

5L.3

Bojājumu un defektu konstatēšana

3

5L.4

Standarta remonta un tehniskās apkopes procedūras

3

6L MODULIS. METĀLA STRUKTŪRA

6L MODULIS. METĀLA STRUKTŪRA

Līmenis

6L.1

Metāla korpuss

2

6L.2

Materiāli

2

6L.3

Bojājumu un defektu konstatēšana

3

6L.4

Standarta remonta un tehniskās apkopes procedūras

3

7L MODULIS. KORPUSS: VISPĀRĒJĀS, MEHĀNISKĀS UN ELEKTRISKĀS SISTĒMAS

7L MODULIS. KORPUSS: VISPĀRĒJĀS, MEHĀNISKĀS UN ELEKTRISKĀS SISTĒMAS

Līmenis

7L.1

Lidojuma teorija: planieri un lidmašīnas

1

7L.2

Gaisa kuģa korpusa konstrukcija: planieri un lidmašīnas

1

7L.3

Gaisa kondicionēšana (ATA 21)

1

7L.4

Elektroenerģija, kabeļi un savienotāji (ATA 24)

2

7L.5

Iekārtas un aprīkojums (ATA 25)

2

7L.6

Ugunsdrošības un citas drošības sistēmas (ATA 26)

2

7L.7

Lidojuma vadības ierīces (ATA 27)

3

7L.8

Degvielas sistēma (ATA 28)

2

7L.9

Hidrauliskā enerģija (ATA 29)

2

7L.10

Aizsardzība pret apledojumu un lietu (ATA 30)

1

7L.11

Šasija (ATA 32)

2

7L.12

Lukturi (ATA 33)

2

7L.13

Skābeklis (ATA 35)

2

7L.14

Pneimatika/vakuums (ATA 36)

2

7L.15

Ūdens balasts (ATA 41)

2

7L.16

Stiprinājumi

2

7L.17

Caurules, šļūtenes un savienotāji

2

7L.18

Atsperes

2

7L.19

Gultņi

2

7L.20

Transmisija

2

7L.21

Vadības troses

2

7L.22

Pielaides un sēžas

2

7L.23

Gaisa kuģa svars un līdzsvars

2

7L.24

Darbnīcu prakse un instrumenti

2

7L.25

Demontāžas, apskates, remonta un montāžas metodes

2

7L.26

Ārkārtas gadījumi

2

7L.27

Tehniskās apkopes procedūras

2

8L MODULIS. SPĒKA IEKĀRTA

8L MODULIS. SPĒKA IEKĀRTA

Virzuļdzinējs

Turbīndzinējs

Elektriskais dzinējs

Līmenis

8L.1

Vispārējie dzinēja pamati

X

X

X

2

8L.2

Virzuļdzinēja pamati un darbība

X

 

 

2

8L.3

Virzuļdzinēja uzbūve

X

 

 

2

8L.4

Virzuļdzinēja degvielas padeves sistēma (neelektroniska)

X

 

 

2

8L.5

Palaišanas un aizdedzes sistēma

X

 

 

2

8L.6

Gaisa ieplūdes, izplūdes un dzesēšanas sistēmas

X

 

 

2

8L.7

Kompresori/turbokompresori

X

 

 

2

8L.8

Virzuļdzinēju eļļošanas sistēmas

X

 

 

2

8L.9

Dzinēja indikācijas sistēmas

X

X

X

2

8L.10

Gaisa kuģu elektriskie dzinēji

 

 

X

2

8L.11

Turbīndzinēja pamati un darbība

 

X

 

2

8L.12

Ieplūde un kompresors

 

X

 

2

8L.13

Degkamera, palaišanas un aizdedzes sistēma

 

X

 

2

8L.14

Turbīnu sekcija un izpūtējs

 

X

 

2

8L.15

Citas turbīndzinēju sastāvdaļas un sistēmas

 

X

 

2

8L.16

Turbīndzinēju pārbaudes un darbināšana uz zemes

 

X

 

2

8L.17

Propelleris

X

X

X

2

8L.18

Pilnīgi autonomas dzinēju digitālās vadības sistēmas (FADEC)

X

X

X

2

8L.19

Eļļošanas līdzekļi un degviela

X

X

X

2

8L.20

Dzinēja un propellera uzstādīšana

X

X

X

2

8L.21

Dzinēja darbības uzraudzība un darbināšana uz zemes

X

X

X

2

8L.22

Dzinēja/propellera glabāšana un konservācija

X

X

X

2

9L MODULIS. BALONI: KARSTĀ GAISA BALONI

9L MODULIS. BALONI: KARSTĀ GAISA BALONI

Līmenis

9L.1

Lidojuma teorija: karstā gaisa baloni

1

9L.2

Karstā gaisa balonu vispārējais korpuss

2

9L.3

Apvalks

3

9L.4

Apsildes sistēma/deglis

3

9L.5

Grozs un groza piekare (tai skaitā citas ierīces)

3

9L.6

Instrumenti

2

9L.7

Aprīkojums

2

9L.8

Karstā gaisa balonu izmantošana un glabāšana

2

9L.9

Demontāžas, apskates, remonta un montāžas metodes

3

10L MODULIS. BALONI: GĀZES (BRĪVA LIDOJUMA/PIESIETI) GAISA BALONI

10L MODULIS. BALONI: GĀZES (BRĪVA LIDOJUMA/PIESIETI) GAISA BALONI

Līmenis

10L.1

Lidojuma teorija: gāzes gaisa baloni

1

10L.2

Gāzes gaisa balonu vispārējais korpuss

2

10L.3

Apvalks

3

10L.4

Tīklojums

3

10L.5

Vārsti, izpletņi un citas saistītās sistēmas

3

10L.6

Slodzes gredzens

3

10L.7

Grozs (tai skaitā citas ierīces)

3

10L.8

Virves un saites

3

10L.9

Instrumenti

2

10L.10

Piesieto gāzes gaisa balonu (TGB) sistēmas

3

10L.11

Aprīkojums

2

10L.12

Gaisa balonu izmantošana un glabāšana

2

10L.13

Demontāžas, apskates, remonta un montāžas metodes

3

11L MODULIS. GAISA KUĢI: KARSTĀ GAISA/GĀZES DIRIŽABĻI

11L MODULIS. DIRIŽABĻI: KARSTĀ GAISA/GĀZES DIRIŽABĻI

Līmenis

11L.1

Lidojuma teorija un dirižabļu vadība

2

11L.2

Dirižabļa korpusa konstrukcija: vispārīgie jēdzieni

2

11L.3

Dirižabļa apvalks

2

11L.4

Gondola

3

11L.5

Dirižabļa lidojuma vadība (ATA 27/55)

3

11L.6

Elektroenerģija (ATA 24)

3

11L.7

Lukturi (ATA 33)

2

11L.8

Aizsardzība pret apledojumu un lietu

3

11L.9

Degvielas sistēmas (ATA 28)

2

11L.10

Dirižabļu dzinēji un propelleri

2

11L.11

Dirižabļu izmantošana un glabāšana

2

11L.12

Demontāžas, apskates, remonta un montāžas metodes

2

12L MODULIS. RADIOSAKARI/ELT/TRANSPONDERS/INSTRUMENTI

12L MODULIS. RADIOSAKARI/ELT/TRANSPONDERS/INSTRUMENTI

Līmenis

12L.1

Radiosakari/ELT

2

12L.2

Transponders un FLARM sistēma

2

12L.3

Instrumenti

2

12L.4

Vispārējais radioelektroniskais testa aprīkojums

1”;

25)

VIII papildinājumu groza šādi:

a)

a) punktā pievieno šādu vi) un vii) apakšpunktu:

“vi)

nenokārtotu moduli drīkst kārtot vēlreiz ne ātrāk kā vismaz 90 dienas pēc nenokārtotā moduļa eksāmena datuma;

vii)

maksimālais katra eksāmena atkārtošanas mēģinājumu skaits ir trīs mēģinājumi 12 mēnešu periodā.”;

b)

b) punktu aizstāj ar šādu:

“b)

Katrā modulī ir šāds jautājumu skaits:

i)

1L modulis “PAMATZINĀŠANAS”: 20 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 25 minūtes;

ii)

2L modulis “CILVĒKA FAKTORI”: 20 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 25 minūtes;

iii)

3L modulis “AVIĀCIJAS TIESĪBU AKTI”: 28 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 35 minūtes;

iv)

4L modulis “KOKA UN/VAI AR AUDUMU PĀRKLĀTA METĀLA CAURUĻU KONSTRUKCIJA”: 40 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 50 minūtes;

v)

5L modulis. “KOMPOZĪTMATERIĀLA STRUKTŪRA”: 32 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 40 minūtes;

vi)

6L modulis. “METĀLA STRUKTŪRA”: 32 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 40 minūtes;

vii)

7L modulis. “KORPUSS: VISPĀRĒJĀS, MEHĀNISKĀS UN ELEKTRISKĀS SISTĒMAS”: 60 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 75 minūtes;

viii)

8L modulis “SPĒKA IEKĀRTA”: 64 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 80 minūtes;

ix)

9L modulis “BALONI: KARSTĀ GAISA BALONI”: 36 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 45 minūtes;

x)

10L modulis. “BALONI: GĀZES (BRĪVA LIDOJUMA/PIESIETI) GAISA BALONI”: 44 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 55 minūtes;

xi)

11L modulis. “DIRIŽABĻI: KARSTĀ GAISA/GĀZES DIRIŽABĻI”: 40 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 50 minūtes;

xii)

12L modulis “RADIOSAKARI/ELT/TRANSPONDERS/INSTRUMENTI”: 20 jautājumi.

Atvēlētais laiks: 25 minūtes.”;

26)

pievieno šādu IX papildinājumu:

“IX papildinājums

Novērtēšanas metode apmācībai, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT)

1.

Šā papildinājuma mērķis ir noteikt prasības, saskaņā ar kurām kompetentā iestāde novērtē un apstiprina jebkuru kursu, kas ietver apmācību, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT), saskaņā ar 66.B.135. iedaļu.

Šo papildinājumu var izmantot citu apmācības kursu novērtēšanai, ja kompetentā iestāde nolemj, ka šajā papildinājumā noteiktā vērtēšanas metode ir piemērota šādiem citiem kursiem.

Novērtējumu veic kompetentā iestāde, pamatojoties uz visiem (A) tabulā noteiktajiem kritērijiem, kas sagrupēti četrās kategorijās no a) līdz d) punktam. Kompetentā iestāde tabulā skaidri norāda novērtējamo MBT produktu un tā pirmo versiju un atjauninātās versijas.

2.

Kompetentā iestāde, kas veic novērtēšanu, iejūtas apmācāmās personas (studenta) vai galalietotāja lomā un novērtē katru (A) tabulā norādīto kritēriju atsevišķi atbilstoši vērtējuma skalai no 1 līdz 5 šādi:

1:

nav pieņemams. Neatbilst noteiktajiem kritērijiem.

2:

daļēji pieņemams, bet nepieciešami uzlabojumi, lai nodrošinātu atbilstību noteiktajiem kritērijiem.

3:

pieņemams. Atbilst noteiktajiem kritērijiem.

4:

Labi. Atbilst noteiktajiem kritērijiem pēc uzlabojumu veikšanas.

5:

Teicami. Pārsniedz noteiktos kritērijus.

3.

Ja atbilstība vienam vai vairākiem kritērijiem ir novērtēti ar atzīmi zemāku par 3, kompetentā iestāde pieprasa alternatīvu mācību procesu, lai paaugstinātu produkta piemērotību līdz pieņemamam līmenim.

4.

Kad kompetentā iestāde ir novērtējusi atbilstību katram no (A) tabulā uzskaitītajiem atsevišķajiem kritērijiem, tā izmanto tālāk aprakstīto kombinēto vērtējuma skalu, lai noteiktu katra MBT mācību resursa vispārējo piemērotības līmeni:

100–80: teicams mācību resurss. Tas nodrošina dažādas funkcijas un atbilst noteiktajiem piemērotības kritērijiem,

79–60: mācību resurss atbilst noteiktajiem piemērotības kritērijiem,

59–40: mācību resurss nav pietiekami piemērots lietderīgai izmantošanai izglītojošā nolūkā. To var izmantot tikai “neformālai” apmācībai,

39–20: mācību resurss ir zem vidējā līmeņa. Tas neatbilst vairākiem noteiktajiem piemērotības kritērijiem.

Pirms produkta apstiprināšanas kompetentā iestāde pārbauda, vai MBT novērtējuma galīgais rezultāts atbilst 60 punktiem vai pārsniedz tos un vai neviens kritērija novērtējums nav zemāks par 3.

A) tabula. Novērtējums par apmācību, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT)

Novērtēšanas tabula apmācībai, kam pamatā ir multimediju izmantošana (MBT)

Produkta identifikācija:

Nosaukums:

Versija:

 

REZULTĀTS (1–5)

a) kategorija “akadēmiskā kvalitāte”

Informācijas uzticamība

1.

Informācija ir uzticama.

 

Informācijas atbilstība

2.

Informācija ir atbilstoša.

 

b) kategorija “pedagoģiskā kvalitāte”

Pedagoģiskais formulējums/ uzbūve

3.

Resursu vienkāršošanas kvalitāte ir atbilstoša.

 

4.

Izglītības resurss nodrošina pārskatu un kopsavilkumu atbilstošu skaitu.

 

5.

Resurss ir skaidri strukturēts (kopsavilkumi, plāni).

 

6.

Struktūra veicina tā izmantošanu pedagoģiskajā vidē.

 

Pedagoģiskās stratēģijas

7.

Ir noteikti mācību mērķi.

 

8.

Resursā ir iekļauti stimuli mācību veicināšanai.

 

9.

Resurss veido mijiedarbību starp apmācāmo personu un pasniedzēju.

 

10.

Tiek veicināta apmācāmās personas aktīva iesaiste.

 

11.

Resurss nodrošina uz apmācāmajiem vērstu mācību procesu.

 

12.

Problēmu risināšanas uzdevumi veicina mācīšanos.

 

13.

Resurss nodrošina saziņu starp apmācāmajām personām.

 

14.

Apmācāmā persona var redzēt savu mācību progresu.

 

Apmācāmo personu novērtēšanas metodes

15.

Resurss nodrošina pašvērtējuma procesu.

 

c) kategorija “didaktiskā kvalitāte”

Mācību aktivitātes

16.

Saturs attiecas uz reālām situācijām, ar kurām apmācāmā persona varētu saskarties faktiskā tehniskās apkopes vidē.

 

Mācību saturs

17.

Saturs ir atbilstošs mācību mērķu sasniegšanai.

 

d) kategorija “tehniskā kvalitāte”

Dizains

18.

Mācību resursa saturs un organizācija ietver atbilstošu krāsu izmantošanu, interaktivitāti, kvalitatīvus grafiskos materiālus, animācijas un ilustrācijas.

 

Pārlūkošana

19.

Navigācijas metodes ir skaidras, konsekventas un intuitīvas.

 

Tehnoloģiskie aspekti

20.

Multivides metodes veicina informācijas tālāknodošanu.

 

Gala rezultāts:

 

Piezīme

Kompetentā iestāde, novērtējot MBT attiecībā pret atsevišķajiem (A) tabulā uzskaitītajiem kritērijiem, ņem vērā tālāk norādīto.

Kategorijas:

a)

akadēmiskā kvalitāte

Multivides resursā sniegtajai informācijai jābūt šādām divām iezīmēm:

i)

uzticamība: informācija ir uzticama, aktuāla un relatīvi nekļūdīga. Informācija atbilst spēkā esošajām normatīvo aktu prasībām;

ii)

atbilstība: informācija atbilst kursam definētajiem mācību mērķiem. Tā palīdz apmācāmajai personai sasniegt mācību mērķus;

b)

pedagoģiskā kvalitāte

MBT akcentē darbības, kas veicina nepieciešamo zināšanu un prasmju pilnveidošanu.

Katra produkta galvenie kritēriji ir saistīti ar šādiem trim aspektiem:

i)

pedagoģiskais formulējums/uzbūve: to raksturo vienkāršošanas kvalitāte, kopsavilkumu esamība, kā arī diagrammu, attēlu, animāciju un ilustrāciju izmantošana. Attiecībā uz šo aspektu tiek novērtēts, vai mācību resursa struktūra veicina tā izmantošanu pedagoģiskā vidē. Tas attiecas uz orientēšanās vienkāršību (kopsavilkuma, stundu plāna esamību), atbilstošas mijiedarbības pastāvēšanu, lietojamību (opcijas doties atpakaļ, uz priekšu, ritināšanas lodziņi utt.) un saziņas resursiem (jautājumi un atbildes, BUJ, forums utt.);

ii)

pedagoģiskas stratēģijas: mācīšanas un mācību apguves stiliem jābūt balstītiem uz aktīvām mācīšanas pieejām, lai veidotu jēgpilnas situācijas, kas saistītas ar mācību mērķiem un apmācāmo personu motivēšanu;

iii)

apmācāmo personu novērtēšanas metodes: tiek ieviestas metodes mācību mērķu sasniegšanas novērtēšanai;

c)

didaktiskā kvalitāte

i)

mācību aktivitātes: saturs attiecas uz reālām situācijām, ar kurām apmācāmā persona varētu saskarties faktiskā tehniskās apkopes vidē;

ii)

mācību saturs: saturs ir atbilstošs mācību mērķu sasniegšanai;

d)

tehniskā kvalitāte

Šajā iedaļā tiek novērtēti mācību resursu dizaina, pārlūkošanas un tehnoloģiskie aspekti:

i)

dizains: mācību resursa saturs un organizācija veicina atbilstošu krāsu izmantošanu, interaktivitāti, kā arī izvēlēto attēlu, animāciju un ilustrāciju grafisko kvalitāti;

ii)

pārlūkošana: naviģējot apmācāmajai personai jāspēj atrast plānu, indeksu vai detalizētu satura rādītāju. Ierosinātajiem izvēles variantiem vai norādījumiem jābūt skaidriem, un izvēlņu grupēšanai jābūt konsekventai;

iii)

tehnoloģiskie aspekti: multivides metožu izmantošanas mērķis ir apvienot un izmantot jebkādu jauno tehnoloģiju sniegtās iespējas izglītībā, lai veicinātu zināšanu tālāknodošanu. Tāpēc sistēmā tiek dota priekšroka animāciju, simulāciju vai citu interaktīvu elementu izmantošanai.


(*)  Pieredzes prasības var samazināt par 50 %, bet tādējādi var iegūt licenci ar ierobežojumiem, t. i., licenci, kas apstiprināta, izslēdzot šādus tehniskās apkopes darbus: “kompleksās tehniskās apkopes darbi, kas norādīti I pielikuma (M daļa) VII papildinājumā, standarta izmaiņas, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) 21.A.90.B punktā, un standarta remonti, kas norādīti Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) 21.A.431.B punktā”.

(*1)  Tiek prasīts apgūt tikai 8L moduļa mācību priekšmetus par piedziņu, un tie ir atkarīgi no B1 apakškategorijas, kuru pieteikuma iesniedzējs ir apguvis.


II PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1321/2014 IV PIELIKUMU (147. daļa) groza šādi:

1)

satura rādītājā 147.A.305. iedaļu aizstāj ar šādu: “147.A.305. Gaisa kuģa tipa un uzdevuma novērtējums”;

2)

147.A.100. iedaļu groza šādi:

a)

b) punktu aizstāj ar šādu:

“b)

Teorētisko mācību sniegšanai un zināšanu eksaminācijai nodrošina pilnīgi noslēgtas, atbilstošas telpas, kas nodalītas no citām telpām.”;

b)

f) punktu aizstāj ar šādu:

“f)

Maksimālais apmācāmo personu skaits, kas jebkura apmācības kursa laikā apgūst praktisko apmācību, nepārsniedz 15 uz vienu pasniedzēju vai vērtētāju.”;

c)

h) punktu aizstāj ar šādu:

“h)

Eksāmenu un apmācības uzskaites datiem nodrošina drošas glabāšanas telpas. Glabāšanas vide ir tāda, ka dokumenti saglabājas labā stāvoklī laikposmā, kas norādīts 147.A.125. iedaļā. Glabāšanas un biroja telpas var būt apvienotas, un tām ir pietiekama drošība.”;

d)

pievieno šādu j) punktu:

“j)

Atkāpjoties no a)–d) punkta un f) punkta, ja tālmācība notiek vietā, kur saskaņā ar šo pielikumu apstiprinātā organizācija nekontrolē vidi, kurā atrodas apmācāmā persona, saskaņā ar šo pielikumu apstiprinātajai organizācijai jāinformē apmācāmā persona un jāpalielina tās izpratne par mācību vietas piemērotību. Šī atkāpe attiecas tikai uz tālmācību, nevis uz atbilstošo eksāmenu un/vai vērtējumu.”;

3)

147.A.105. iedaļas c) punktu aizstāj ar šādu:

“c)

Tehniskās apkopes mācību organizācija nolīgst pietiekami daudz personāla, lai plānotu/vadītu teorētisko un praktisko apmācību, vadītu teorētisko eksamināciju un praktiskos novērtējumus atbilstoši apstiprinājumam.”;

4)

147.A.115. iedaļu groza šādi:

a)

a) punktu aizstāj ar šādu:

“a)

Katrā klasē ir atbilstošs tāda standarta prezentāciju aprīkojums, kas nodrošina, ka apmācāmās personas var viegli nolasīt prezentāciju tekstu/zīmējumus/diagrammas un skaitļus no jebkuras vietas klasē.

Virtuālajām apmācības vidēm apmācības saturu veido tā, lai palīdzētu apmācāmajām personām izprast konkrēto mācību priekšmetu, nodrošinot, ka šīs personas var vienkārši iepazīties ar prezentācijas tekstu, zīmējumiem, diagrammām un attēliem.

Prezentāciju aprīkojumā var iekļaut uzskates tehniskās apkopes simulācijas apmācības ierīces (MSTD), lai palīdzētu apmācāmajām personām izprast konkrēto mācību priekšmetu, ja minētās ierīces tiek uzskatītas par noderīgām šādiem mērķiem.”;

b)

d) punktu aizstāj ar šādu:

“d)

Gaisa kuģa tipa mācību organizācijai, kas norādīta 147.A.100. iedaļas e) punktā, jābūt piekļuvei attiecīgajam gaisa kuģa tipam. MSTD var izmantot, ja šādas apmācības ierīces nodrošina atbilstošus apmācības standartus.”;

5)

147.A.120. iedaļai pievieno šādu c) punktu:

“c)

Piekļuvi tehniskās apkopes apmācības materiāliem, kas attiecas uz pamata vai tipa apmācības kursiem, var nodrošināt papīra vai elektroniskā formātā ar nosacījumu, ka apmācāmajai personai ir atbilstoši līdzekļi, lai jebkurā laikā piekļūtu šādam materiālam visa kursa laikā.”;

6)

147.A.135. iedaļai pievieno šādu d) punktu:

“d)

Eksamināciju kontrolētā vidē veic saskaņā ar šo pielikumu apstiprināta mācību organizācija, un tai jābūt aprakstītai šīs organizācijas tehniskās apkopes mācību organizācijas pašraksturojumā (MTOE).

Eksaminācijas vajadzībām “kontrolēta vide” ir vide, kurā var noteikt un pārbaudīt: a) apmācāmo personu identitāti; b) pareizu eksaminācijas procesa norisi; c) eksaminācijas viengabalainību un d) eksaminācijas materiāla drošību.”;

7)

147.A.145. iedaļas b) punktu aizstāj ar šādu:

“b)

Teorētiskās mācības, teorētiskos eksāmenus, praktisko apmācību un praktiskos novērtējumus var veikt tikai vietās, kas norādītas apstiprinājuma apliecībā, vai jebkurā vietā, kas norādīta MTOE.”;

8)

147.A.200. iedaļu groza šādi:

a)

g) punktu aizstāj ar šādu:

“g)

Neatkarīgi no f) punkta, lai gūtu labumu no izmaiņām apmācības tehnoloģijās un metodēs (teorētisko mācību metodēs) vai no III pielikuma (66. daļa) 66.A.25. iedaļas e) punktā norādītajiem kredītpunktiem, I papildinājumā noteikto stundu skaitu (pamatapmācības kursa ilgumu) var grozīt, ja ierosinātās izmaiņas ir aprakstītas un pamatotas mācību programmas saturā un grafikā. MTOE jāietver procedūra šādu izmaiņu pamatošanai.”;

b)

pievieno šādu h) punktu:

“h)

Konvertēšanas kursu starp (apakš)kategorijām ilgumu nosaka, novērtējot pamatapmācības programmu un ar to saistītās praktiskās apmācības vajadzības.”;

9)

147.A.305. iedaļu aizstāj ar šādu:

“147.A.305.

Gaisa kuģa tipa un uzdevuma novērtējums

Tehniskās apkopes mācību organizācija, kas apstiprināta atbilstoši 147.A.300. iedaļas noteikumam, lai tā vadītu gaisa kuģa tipa apmācību, vada gaisa kuģa tipa vai uzdevuma novērtējumu, kā norādīts III pielikumā (66. daļa) atbilstoši gaisa kuģa tipa un/vai uzdevuma standartam, kas norādīts III pielikuma (66. daļa) 66.A.45. iedaļā.”;

10)

III papildinājumu groza šādi:

a)

1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.

Pamatapmācība un pamateksāmens

Pamatapmācības sertifikāta veidlapu izmanto, lai atzītu, ka ir vai nu pabeigta pamatapmācība, vai nokārtots pamateksāmens, vai arī ir gan pabeigta pamatapmācība, gan nokārtots pamateksāmens.

Apmācības sertifikātā skaidri norāda datumu, kad nokārtots katra atsevišķa moduļa eksāmens, kopā ar atbilstošo III pielikuma (66. daļa) I papildinājuma redakciju.

EASA 148.a veidlapu izmanto apmācībai un eksāmeniem, ko vada mācību organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar IV pielikumu (147. daļa).

EASA 148.b veidlapu izmanto eksāmeniem, ko vada kompetentā iestāde.

1. lapa no 1

ATZĪŠANAS APLIECĪBA

Atsauce: [DALĪBVALSTS KODS (*)].147.[XXXX].[YYYYY]

Šo atzīšanas apliecību izsniedz personai:

[VĀRDS, UZVĀRDS],

[DZIMŠANAS DATUMS un VIETA],

organizācija:

[UZŅĒMUMA NOSAUKUMS UN ADRESE]

Atsauce: [DALĪBVALSTS KODS (*)].147.[XXXX],

tehniskās apkopes mācību organizācija, kas apstiprināta, lai nodrošinātu apmācību un pieņemtu eksāmenus, kuri uzskaitīti tās apstiprinājuma sarakstā, saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 IV pielikumu (147. daļa).

Šī apliecība apliecina, ka augstāk norādītā persona ir sekmīgi apmeklējusi un/vai pabeigusi turpmāk norādīto(-os) apstiprināto(-os) pamatapmācības kursu(-us) (**) un/vai sekmīgi nokārtojusi turpmāk norādīto(-os) apstiprināto(-os) pamateksāmenu(-us) (**) saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 1321/2014.

[PAMATAPMĀCĪBAS KURSS(-I) (**)]/[PAMATEKSĀMENS(-I) (**)]

[66. DAĻAS MODUĻU SARAKSTS/EKSĀMENA NOKĀRTOŠANAS VIETA UN DATUMS]

Datums: …

Paraksts: …

Uzņēmuma vārdā: [UZŅĒMUMA NOSAUKUMS]

EASA 148.a veidlapas 1. izdevums

(*)

Vai “EASA”, ja EASA ir kompetentā iestāde.

(**)

Lieko svītrot. Iespējamie gadījumi:

apmeklēts(-i) un pabeigts(-i) pamatapmācības kurss(-i); vai

apmeklēts(-i) tikai pamatapmācības kurss(-i); vai

nokārtots(-i) tikai pamateksāmens(-i).


1. lapa no 1

ATZĪŠANAS APLIECĪBA

Atsauce: [Dalībvalsts kods (*)].CAA.[XXXX].[YYYYY]

Šo atzīšanas apliecību izsniedz personai:

[VĀRDS, UZVĀRDS],

[DZIMŠANAS DATUMS un VIETA],

iestāde:

[KOMPETENTĀS IESTĀDES NOSAUKUMS],

[KOMPETENTĀS IESTĀDES ADRESE]

pēc eksāmena vadīšanas saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 III pielikuma (66. daļa) B iedaļas C apakšiedaļu.

Šī apliecība apliecina, ka augstāk minētā persona sekmīgi nokārtojusi tālāk norādīto(-os) pamateksāmenu(-us) (**) saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 1321/2014.

[PAMATEKSĀMENS(-I)]

[66. DAĻAS MODUĻU SARAKSTS/EKSĀMENA NOKĀRTOŠANAS VIETA UN DATUMS]

Datums: …

Paraksts: …

Iestādes vārdā: [KOMPETENTĀS IESTĀDES NOSAUKUMS]

EASA 148.b veidlapas 1. izdevums”;

b)

2. punktu groza šādi:

i)

virsrakstu aizstāj ar šādu: “2. Tipa apmācības eksāmens un vērtējums”;

ii)

pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Tipa apmācības sertifikāta veidlapu izmanto, lai atzītu, ka ir nokārtots vai nu teorētiskās daļas eksāmens (ieskaitot apmācību), vai praktiskās daļas novērtējums (ieskaitot apmācību), vai abas tipa kvalifikācijas apmācības kursa daļas (III pielikuma (66. daļa) III papildinājuma 1. punkta a) un b) apakšpunkts).”;

iii)

aiz ceturtās daļas pievieno šādas daļas:

“To pašu veidlapu izmanto gaisa kuģa tipa novērtējuma pabeigšanas atzīšanai (III pielikuma (66. daļa) 66.A.45. iedaļas d) punkts un minētā pielikuma III papildinājuma 5. punkts).

EASA 149.a veidlapu izmanto apmācībai un eksāmeniem, ko vada mācību organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar IV pielikumu (147. daļa).

EASA 149.b veidlapu izmanto tipa apmācības eksāmeniem un tipa novērtējumiem, ko veic kompetentā iestāde, vai, lai atzītu gaisa kuģa tipa apmācības pabeigšanu, kas apstiprināta saskaņā ar III pielikuma (66. daļa) 66.B.130. iedaļā noteikto tiešā apstiprinājuma procedūru.”;

iv)

veidlapu aizstāj ar šādu:

“1. lapa no 1

ATZĪŠANAS APLIECĪBA

Atsauce: [DALĪBVALSTS KODS (*)].147.[XXXX].[YYYYY]

Šo atzīšanas apliecību izsniedz personai:

[VĀRDS, UZVĀRDS],

[DZIMŠANAS DATUMS un VIETA],

iestāde:

[UZŅĒMUMA NOSAUKUMS UN ADRESE]

Atsauce: [DALĪBVALSTS KODS (*)].147.[XXXX],

tehniskās apkopes mācību organizācija, kas apstiprināta, lai nodrošinātu apmācību un pieņemtu eksāmenus, kuri uzskaitīti tās apstiprinājuma sarakstā, saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 IV pielikumu (147. daļa).

Šī apliecība apliecina, ka augstāk norādītā persona ir sekmīgi nokārtojusi apstiprinātā gaisa kuģa tipa apmācības kursa teorētisko (**) un/vai praktisko daļu (**) vai pabeigusi tālāk norādīto gaisa kuģa tipa novērtējumu (**) saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 1321/2014.

[GAISA KUĢA TIPA APMĀCĪBAS KURSS (**)]

[SĀKUMA un BEIGU DATUMS]/[VIETA]

[NORĀDĪT TEORĒTISKO/PRAKTISKO DAĻU]

vai

[GAISA KUĢA TIPA NOVĒRTĒJUMS (**)]

[BEIGU DATUMS]/[VIETA]

Datums: …

Paraksts: …

Uzņēmuma vārdā: [UZŅĒMUMA NOSAUKUMS]

EASA 149.a veidlapas 1. izdevums

(*)

Vai “EASA”, ja EASA ir kompetentā iestāde.

(**)

Lieko svītrot. Iespējamie gadījumi:

pilnībā apmeklēta un nokārtota tipa apmācības kursa teorētiskā daļa un saņemts pozitīvs novērtējums par praktisko daļu; vai

pilnībā apmeklēta un nokārtota tikai teorētiskā daļa; vai

saņemts pozitīvs novērtējums par praktisko daļu; vai

pozitīvi pabeigts gaisa kuģa tipa novērtējums.

1. lapa no 1

ATZĪŠANAS APLIECĪBA

Atsauce: [DALĪBVALSTS KODS (*)].CAA.[XXXX].[YYYYY]

Šo atzīšanas apliecību izsniedz personai:

[VĀRDS, UZVĀRDS],

[DZIMŠANAS DATUMS un VIETA],

iestāde:

[KOMPETENTĀS IESTĀDES NOSAUKUMS],

[KOMPETENTĀS IESTĀDES ADRESE],

pēc eksāmena vadīšanas saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 III pielikuma (66. daļa) B iedaļas C apakšiedaļu vai saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 III pielikuma (66. daļa) 66.B.130. iedaļā aprakstīto gaisa kuģa tipa apmācības tiešā apstiprinājuma procedūru.

Šī apliecība apliecina, ka augstāk norādītā persona ir sekmīgi nokārtojusi apstiprinātā gaisa kuģa tipa apmācības kursa teorētisko (*) un/vai praktisko daļu (*) vai pabeigusi tālāk norādīto gaisa kuģa tipa novērtējumu (*) saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 1321/2014.

[GAISA KUĢA TIPA APMĀCĪBAS KURSS (*)]

[SĀKUMA un BEIGU DATUMS]/[VIETA]

[NORĀDĪT TEORĒTISKO/PRAKTISKO DAĻU]

vai

[GAISA KUĢA TIPA NOVĒRTĒJUMS (*)]

[BEIGU DATUMS]/[VIETA]

Datums: …

Paraksts: …

Iestādes vārdā: [KOMPETENTĀS IESTĀDES NOSAUKUMS]

EASA 149.b veidlapas 1. izdevums

(*)

Lieko svītrot. Iespējamie gadījumi:

pilnībā apmeklēta un nokārtota tipa apmācības kursa teorētiskā daļa un saņemts pozitīvs novērtējums par praktisko daļu; vai

pilnībā apmeklēta un nokārtota tikai teorētiskā daļa; vai

saņemts pozitīvs novērtējums par praktisko daļu; vai

pozitīvi pabeigts gaisa kuģa tipa novērtējums.”


III PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļa) labo šādi:

1)

M.A.302. iedaļas d) punktu aizstāj ar šādu:

“d)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programmai (AMP) jāatbilst:

1)

kompetentās iestādes izdotajiem norādījumiem;

2)

lidojumderīguma uzturēšanas norādījumiem:

i)

ko izdevuši tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma, ETSO atļaujas turētāji vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs, vai jebkāda cita tāda atbilstoša apstiprinājuma turētājs, kurš izdots saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļa) vai attiecīgā gadījumā Ib pielikumu (21. daļa par vieglajiem gaisa kuģiem);

ii)

kas attiecīgā gadījumā iekļauti Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) 21.A.90.B vai 21.A.431.B iedaļā minētajās sertifikācijas specifikācijās;

iii)

kas attiecīgā gadījumā iekļauti Regulas (ES) Nr. 748/2012 Ib pielikuma (21. daļa par vieglajiem gaisa kuģiem) 21L.A.62., 21L.A.102., 21L.A.202. vai 21L.A.222. iedaļā minētajās sertifikācijas specifikācijās;

(3)

piemērojamajiem Regulas (ES) 2015/640 I pielikuma (26. daļa) noteikumiem.”;

2)

M.A.502. iedaļu aizstāj ar šādu:

“M.A.502. Sastāvdaļu tehniskā apkope

a)

To sastāvdaļu tehnisko apkopi, kuras nav Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) 21.A.307. iedaļas b) punkta 2.–6. apakšpunktā vai attiecīgā gadījumā Regulas (ES) Nr. 748/2012 Ib pielikuma (21. daļa par vieglajiem gaisa kuģiem) 21L.A.193. iedaļas b) punkta 2.–6. apakšpunktā minētās sastāvdaļas, veic tehniskās apkopes organizācijas, kas apstiprinātas attiecīgi saskaņā ar šā pielikuma F apakšiedaļu vai II pielikumu (145. daļa), vai Vd pielikumu (CAO daļa).

b)

Atkāpjoties no a) punkta, ja sastāvdaļu uzstāda gaisa kuģī, šādas sastāvdaļas tehnisko apkopi var veikt gaisa kuģu tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma F apakšiedaļu vai II pielikumu (145. daļa), vai Vd pielikumu (CAO daļa), vai sertificējošais personāls, kas minēts šā pielikuma M.A.801. iedaļas b) punkta 1. apakšpunktā. Šādu tehnisko apkopi veic saskaņā ar gaisa kuģa tehniskās apkopes datiem vai saskaņā ar sastāvdaļas tehniskās apkopes datiem, ja tam piekrīt kompetentā iestāde. Šāda gaisa kuģu tehniskās apkopes organizācija vai sertificējošais personāls var īslaicīgi nomontēt sastāvdaļu tehniskās apkopes vajadzībām, ja tas kļūst nepieciešams, lai atvieglotu piekļuvi tai, izņemot gadījumus, kad šādas nomontēšanas dēļ ir vajadzīga papildu tehniskā apkope. Uz sastāvdaļu tehnisko apkopi, ko veic saskaņā ar šo punktu, nav attiecināma EASA 1. veidlapas izdošana, un tai piemērojamas šā pielikuma M.A.801. iedaļā paredzētās prasības, ko attiecina uz gaisa kuģa nodošanu izmantošanai.

c)

Atkāpjoties no a) punkta, ja sastāvdaļu uzstāda dzinējam vai palīgdzinējam (APU), šādas sastāvdaļas tehnisko apkopi var veikt dzinēju tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma F apakšiedaļu vai II pielikumu (145. daļa), vai Vd pielikumu (CAO daļa). Šādu tehnisko apkopi veic saskaņā ar dzinēja vai APU tehniskās apkopes datiem vai saskaņā ar sastāvdaļas tehniskās apkopes datiem, ja tam piekrīt kompetentā iestāde. Šādu dzinēju tehniskās apkopes organizācija drīkst īslaicīgi nomontēt sastāvdaļu tehniskās apkopes vajadzībām, ja tas nepieciešams, lai atvieglotu piekļuvi tai, izņemot gadījumus, kad šādas nomontēšanas dēļ būtu nepieciešama papildu tehniskā apkope.

d)

To sastāvdaļu tehnisko apkopi, kuras minētas Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) 21.A.307. iedaļas b) punkta 2. apakšpunktā vai Regulas (ES) Nr. 748/2012 Ib pielikuma (21. daļa par vieglajiem gaisa kuģiem) 21L.A.193. iedaļas b) punkta 2. apakšpunktā, ja sastāvdaļa ir uzstādīta gaisa kuģī vai tiek īslaicīgi noņemta, lai atvieglotu piekļuvi, veic gaisa kuģu tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar attiecīgi šā pielikuma F apakšiedaļu vai II pielikumu (145. daļa), vai Vd pielikumu (CAO daļa) iepriekš norādītajā regulā, sertificējošais personāls, kas minēts šā pielikuma M.A.801. iedaļas b) punkta 1. apakšpunktā, vai pilots īpašnieks, kas minēts šī pielikuma M.A.801. iedaļas b) punkta 2. apakšpunktā. Uz sastāvdaļu tehnisko apkopi, ko veic saskaņā ar šo punktu, nav attiecināma EASA 1. veidlapas izdošana, un tai piemērojamas šā pielikuma M.A.801. iedaļā paredzētās prasības, ko attiecina uz gaisa kuģa nodošanu izmantošanai.

e)

To sastāvdaļu tehnisko apkopi, kuras minētas Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) 21.A.307. iedaļas b) punkta 3.–6. apakšpunktā vai Regulas (ES) Nr. 748/2012 Ib pielikuma (21. daļa par vieglajiem gaisa kuģiem) 21L.A.193. iedaļas b) punkta 3.–6. apakšpunktā, veic vai nu a) punktā minētās organizācijas, vai jebkura persona vai organizācija, un attiecīgi persona vai organizācija, kura veikusi tehnisko apkopi, izdod “paveiktās tehniskās apkopes deklarāciju. “Paveiktās tehniskās apkopes deklarācija” ietver vismaz galvenās ziņas par veikto tehnisko apkopi, tehniskās apkopes pabeigšanas datumu un tās organizācijas vai personas identifikāciju, kura izdod deklarāciju. To uzskata par tehniskās apkopes uzskaites datiem un līdzvērtīgu EASA 1. veidlapai attiecībā uz sastāvdaļu, kurai veikta tehniskā apkope.”


IV PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vb pielikuma (ML daļa) ML.A.302. iedaļas c) punktu aizstāj ar šādu:

“c)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā:

1)

skaidri norāda gaisa kuģa īpašnieku un gaisa kuģi, uz kuru gaisa kuģa tehniskās apkopes programma attiecas, cita starpā attiecīgā gadījumā visus uzstādītos dzinējus un propellerus;

2)

iekļauj alternatīvi:

a)

uzdevumus vai pārbaudes, kas ietverti d) punktā minētajā piemērojamajā minimālajā inspekcijas programmā (MIP);

b)

vai lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, ko izdevis projekta apstiprinājuma turētājs;

c)

vai lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, ko izdevis projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs;

3)

pēc īpašnieka, CAMO vai CAO priekšlikuma var iekļaut citas tehniskās apkopes darbības papildus tām, kas minētas c) punkta 2. apakšpunktā, vai tehniskās apkopes darbības, kas ir alternatīva c) punkta 2. apakšpunkta b) punktā minētajām, tiklīdz tās ir apstiprinātas vai deklarētas saskaņā ar b) punktu. Tehniskās apkopes darbības, kas ir alternatīva c) punkta 2. apakšpunkta b) punktā minētajām, nav mazāk ierobežojošas par piemērojamajā minimālajā inspekcijas programmā izklāstītajām darbībām;

4)

iekļauj visu obligāto lidojumderīguma uzturēšanas informāciju, piemēram, atkārtotās lidojumderīguma norādes, lidojumderīguma uzturēšanas norādījumos iekļauto sadaļu par lidojumderīguma ierobežojumiem un tehniskās apkopes specifiskās prasības, kas ietvertas tipa sertifikāta datu lapā;

5)

norāda visus papildu tehniskās apkopes uzdevumus, kas jāveic sakarā ar konkrētu gaisa kuģa tipu, gaisa kuģa konfigurāciju un ekspluatācijas tipu un specifiku, šajā saistībā ņemot vērā vismaz šādus elementus:

a)

konkrētais uzstādītais aprīkojums un gaisa kuģa modifikācijas;

b)

gaisa kuģī veiktie remonti;

c)

ierobežota darbmūža sastāvdaļas un lidojumu drošībai svarīgas sastāvdaļas;

d)

ieteikumi tehniskās apkopes jomā, piemēram, kapitālremontu intervāli, kas sniegti tehniskās apkalpošanas biļetenos, tehniskās apkalpošanas vēstulēs un cita veida neobligātos informācijas materiālos par tehnisko apkalpošanu;

e)

piemērojamās ekspluatācijas norādes vai prasības, kas saistītas ar konkrēta aprīkojuma periodisko pārbaudi;

f)

īpaši ar ekspluatāciju saistīti apstiprinājumi;

g)

gaisa kuģa izmantojums un ekspluatācijas vide;

6)

norāda, vai pilotiem īpašniekiem ir atļauts veikt tehnisko apkopi;

7)

ja gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu deklarē īpašnieks, tajā iekļauj rakstisku īpašnieka parakstītu apliecinājumu, ka gaisa kuģa tehniskās apkopes programma attiecas uz konkrēto gaisa kuģa reģistrāciju un ka īpašnieks ir pilnībā atbildīgs par gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas saturu un jo īpaši par jebkurām atkāpēm no projekta apstiprinājuma turētāja ieteikumiem;

8)

ja gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu apstiprina CAMO vai CAO, to paraksta attiecīgā organizācija, kas patur uzskaites datus kopā ar pamatojumu par ikvienu atkāpi no projekta apstiprinājuma turētāja ieteikumiem;

9)

pārskata vismaz reizi gadā, lai novērtētu tās efektivitāti, un šādu pārskatīšanu veic:

a)

vienlaikus ar gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaudi un persona, kura veic šādu lidojumderīguma pārbaudi;

b)

vai arī CAMO vai CAO, kas vada gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, tajos gadījumos, kad gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas pārskatīšanu neveic vienlaikus ar lidojumderīguma pārbaudi.

Ja pārbaudē gaisa kuģim tiek konstatēti trūkumi, kas saistīti ar gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas satura nepilnībām, gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu attiecīgi groza. Šādā gadījumā persona, kas veic pārbaudi, informē reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi, ja šī persona nepiekrīt īpašnieka, CAMO vai CAO veiktajiem pasākumiem gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas grozīšanai. Kompetentā iestāde izlemj, kādi gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas grozījumi ir nepieciešami, darot zināmus attiecīgos konstatējumus un nepieciešamības gadījumā veicot atbildes pasākumus saskaņā ar ML.B.304. iedaļu.”


Top