This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0989
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/989 of 22 May 2023 amending Regulation (EU) No 1321/2014 on the continuing airworthiness of aircraft and aeronautical products, parts and appliances, and on the approval of organisations and personnel involved in these tasks, and correcting that Regulation
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/989 z dnia 22 maja 2023 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/989 z dnia 22 maja 2023 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania
C/2023/3206
Dz.U. L 135 z 23.5.2023, p. 53–110
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 135/53 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/989
z dnia 22 maja 2023 r.
w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 (1), w szczególności jego art. 17 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1321/2014 (2) ustanowiono wymagania dotyczące ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych, w tym kwalifikacji i licencji personelu odpowiedzialnego za dopuszczenie produktów do eksploatacji po obsłudze technicznej. |
(2) |
Termin „skomplikowany technicznie statek powietrzny z napędem silnikowym” zdefiniowano w art. 3 lit. j) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (3) i został on uchylony rozporządzeniem (UE) 2018/1139. Zgodnie z art. 140 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2018/1139 rozporządzenie (UE) nr 1321/2014 należy w odniesieniu do definicji tego terminu dostosować do rozporządzenia (UE) 2018/1139. |
(3) |
Aby zwiększyć skuteczność systemu wydawania licencji na obsługę techniczną i systemu szkoleń, konieczne jest wprowadzenie zmian w wymaganiach dotyczących licencji na obsługę techniczną i organizacji szkoleniowych określonych w załączniku III (część 66) i załączniku IV (część 147) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014. |
(4) |
W szczególności niezbędne jest – przy utrzymaniu tego samego poziomu bezpieczeństwa i równych warunki działania – ułatwienie zatwierdzenia uprawnienia na typ statku powietrznego w licencjach na obsługę techniczną, w przypadku gdy nie ma organizacji zatwierdzonych zgodnie z załącznikiem IV do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 oferujących szkolenie dotyczące danego typu statku powietrznego. Konieczna jest również aktualizacja podstawowego planu tematycznego szkolenia dla personelu poświadczającego zaangażowanego w obsługę techniczną statku powietrznego, zwiększenie skuteczności szkolenia w miejscu pracy wymaganego w odniesieniu do pierwszego zatwierdzenia uprawnienia na typ w danej kategorii licencji na obsługę techniczną oraz wprowadzenie nowych metod szkolenia i technologii nauczania oraz innych ulepszeń w ramach regularnej aktualizacji przepisów zawartych w tym załączniku. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 1321/2014. |
(6) |
Podstawą tych zmian jest opinia nr 07/2022 (4) Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego zgodnie z art. 75 ust. 2 lit. b) i art. 76 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139. |
(7) |
Należy przewidzieć wystarczający okres przejściowy dla organizacji szkoleniowych z zakresu obsługi technicznej i organów wydających licencje, aby zapewnić przestrzeganie przez nie nowych przepisów i procedur wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem. |
(8) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2022/1360 (5) zmieniono rozporządzenie (UE) nr 1321/2014 w celu uwzględnienia odniesień do danych i informacji wykorzystywanych do działań w zakresie ciągłej zdatności do lotu ustanowionych zgodnie z nowym załącznikiem Ib do rozporządzenia Komisji (UE) nr 748/2012 (6). |
(9) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2022/1360 w sposób niezamierzony skreślono pkt M.A.302 lit. d) ppkt 3 załącznika I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 oraz pkt ML.A.302 lit. c) ppkt 3–9 załącznika Vb (część ML) do tego rozporządzenia, które należało zachować. Ponadto w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2022/1360 dodano w sposób niezamierzony kolejną lit. e) do pkt M.A.502 załącznika I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014, zamiast ją zastąpić. |
(10) |
Należy zatem odpowiednio sprostować rozporządzenie (UE) nr 1321/2014. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 127 rozporządzenia (UE) 2018/1139, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w załączniku III (część 66) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia; |
4) |
w załączniku IV (część 147) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
W rozporządzeniu (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące sprostowania:
1) |
załącznik I (część M) zostaje sprostowany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia; |
2) |
załącznik Vb (część ML) zostaje sprostowany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 12 czerwca 2024 r.
Art. 1 ust. 1 i art. 2 stosuje się jednak od dnia 12 czerwca 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 212 z 22.8.2018, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania (Dz.U. L 362 z 17.12.2014, s. 1).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1).
(4) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1360 z dnia 28 lipca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1321/2014 w odniesieniu do wdrożenia bardziej proporcjonalnych wymogów dotyczących statków powietrznych wykorzystywanych w lotnictwie sportowym i rekreacyjnym (Dz.U. L 205 z 5.8.2022, s. 115).
(6) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 748/2012 z dnia 3 sierpnia 2012 r. ustanawiające przepisy wykonawcze dotyczące certyfikacji statków powietrznych i związanych z nimi wyrobów, części i akcesoriów w zakresie zdatności do lotu i ochrony środowiska oraz dotyczące certyfikacji organizacji projektujących i produkujących (Dz.U. L 224 z 21.8.2012, s. 1).
ZAŁĄCZNIK I
W ZAŁĄCZNIKU III (część 66) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w spisie treści wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w pkt 66.A.5 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
pkt 66.A.10 lit. e) otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w pkt 66.A.20 lit. a) ppkt 7 dodaje się następujący akapit: „Licencja na obsługę techniczną statku powietrznego kategorii C wydana w odniesieniu do skomplikowanych technicznie statków powietrznych z napędem silnikowym obejmuje przywileje wynikające z licencji na obsługę techniczną statku powietrznego kategorii C również w odniesieniu do statków powietrznych innych niż skomplikowane technicznie statki powietrzne z napędem silnikowym.”; |
5) |
pkt 66.A.25 otrzymuje brzmienie:
|
6) |
w pkt 66.A.30 wprowadza się następujące zmiany:
|
7) |
pkt 66.A.40 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
8) |
w pkt 66.A.45 lit. d) wprowadza się następujące zmiany:
|
9) |
w pkt 66.A.45 lit. h) ppkt (ii) pppkt 3 skreśla się akapit trzeci; |
10) |
dodaje się pkt 66.B.2 w brzmieniu:
|
11) |
w pkt 66.B.105 wprowadza się następujące zmiany:
|
12) |
pkt 66.B.110 lit. d) otrzymuje brzmienie:
|
13) |
w pkt 66.B.130 dodaje się lit. c) w brzmieniu:
|
14) |
dodaje się pkt 66.B.135 w brzmieniu:
|
15) |
w pkt 66.B.200 wprowadza się następujące zmiany:
|
16) |
w podczęści E zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie: „Niniejsza podsekcja określa procedury przyznawania zaliczeń egzaminów, o których mowa w pkt 66.A.25 lit. d).”; |
17) |
w pkt 66.B.400 dodaje się lit. d) w brzmieniu:
|
18) |
pkt 66.B.405 lit. a) akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Porównanie zawiera deklarację wykazania zgodności oraz uzasadnienie dla każdej deklaracji, a także możliwe warunki lub dodatkowe kwestie do uwzględnienia, lub oba te elementy.”; |
19) |
w dodatku I wprowadza się następujące zmiany:
|
20) |
w dodatku II wprowadza się następujące zmiany:
|
21) |
w dodatku III wprowadza się następujące zmiany:
|
22) |
dodatek IV otrzymuje brzmienie: „Dodatek IV Moduły lub moduły częściowe doświadczenia i podstawowej wiedzy wymagane do rozszerzenia licencji na obsługę techniczną statku powietrznego na mocy załącznika III (część 66) A. Wymagania dotyczące doświadczenia Tabela A poniżej zawiera wymagania dotyczące doświadczenia, w miesiącach, do celów dodania nowej kategorii lub podkategorii do licencji wydanej zgodnie z załącznikiem III (część 66). Wymagania w zakresie doświadczenia mogą zostać zmniejszone o 50 %, jeżeli składający wniosek ukończył zatwierdzony podstawowy kurs szkoleniowy, określony w części 147, odpowiedni dla danej podkategorii. Tabela A
B. Wymagane moduły lub moduły częściowe podstawowej wiedzy Celem niniejszej tabeli jest przedstawienie egzaminów wymaganych do dodania nowej podstawowej kategorii/podkategorii do licencji na obsługę techniczną statku powietrznego wydanej zgodnie z niniejszym załącznikiem. Programy szkoleń przygotowane zgodnie z dodatkiem I i dodatkiem VII wymagają różnych poziomów wiedzy dla różnych kategorii licencji w ramach modułu; przewidziano w związku z tym dodatkowe egzaminy mające zastosowanie do niektórych modułów dla posiadaczy licencji chcących rozszerzyć licencję na obsługę techniczną statku powietrznego przyznaną zgodnie z niniejszym załącznikiem w celu włączenia do niej innej kategorii/podkategorii; ponadto przeprowadza się analizę modułu w celu określenia brakujących tematów lub tematów zaliczonych na niższym poziomie. Tabela B
SQ = zależy od kwalifikacji systemu
|
23) |
w formularzu 26 EASA zawartym w dodatku VI wprowadza się następujące zmiany:
|
24) |
dodatek VII otrzymuje brzmienie: „Dodatek VII Wymagania dotyczące podstawowej wiedzy na potrzeby licencji na obsługę techniczną statku powietrznego kategorii L Definicje różnych poziomów wiedzy wymaganych w niniejszym dodatku są takie same, jak definicje określone w pkt 1 dodatku I. 1. Modularyzacja Moduły wymagane dla każdej podkategorii/kategorii licencji statku powietrznego są zgodne z następującą matrycą. W stosownych przypadkach odpowiednie moduły tematyczne zaznaczono »X«, a zwrot »nie dotyczy« oznacza, że dany moduł tematyczny nie ma zastosowania ani nie jest wymagany. Wymóg dotyczący podstawowej wiedzy dla L5 jest taki sam jak w przypadku każdej podkategorii B1 (jak wskazano w dodatku I) oraz innych modułów, jak pokazano w matrycy.
MODUŁ 1L – WIEDZA PODSTAWOWA
MODUŁ 2L – CZYNNIKI LUDZKIE
MODUŁ 3L – PRZEPISY DOTYCZĄCE LOTNICTWA
MODUŁ 4L – KONSTRUKCJA DREWNIANA LUB Z RUR METALOWYCH POKRYTYCH TKANINĄ
MODUŁ 5L – KONSTRUKCJA KOMPOZYTOWA
MODUŁ 6L – KONSTRUKCJA METALOWA
MODUŁ 7L – PŁATOWIEC – SYSTEMY OGÓLNE, MECHANICZNE I ELEKTRYCZNE
MODUŁ 8L – ZESPÓŁ NAPĘDOWY
MODUŁ 9L – BALONY – BALONY NA OGRZANE POWIETRZE
MODUŁ 10L – BALONY – BALONY GAZOWE (WOLNE/NA UWIĘZI)
MODUŁ 11L – STEROWCE – STEROWCE NA OGRZANE POWIETRZE/GAZOWE
MODUŁ 12L – ŁĄCZNOŚĆ RADIOWA/ELT/TRANSPONDER/PRZYRZĄDY
|
25) |
w dodatku VIII wprowadza się następujące zmiany:
|
26) |
dodaje się dodatek IX w brzmieniu: „Dodatek IX Metoda oceny szkolenia opartego na multimediach
|
(*) Doświadczenie można zmniejszyć o 50 %, ale dopuszczając licencję z ograniczeniami, tj. licencję zatwierdzoną z wyłączeniem »złożonych zadań obsługi technicznej określonych w dodatku VII do załącznika I (część M), standardowych zmian określonych w pkt 21.A.90B załącznika I (część 21) do rozporządzenia (UE) nr 748/2012 oraz standardowych napraw określonych w pkt 21.A.431B załącznika I (część 21) do rozporządzenia (UE) nr 748/2012«.
(*1) Wymagane są wyłącznie mające zastosowanie tematy dotyczące napędu w ramach modułu 8L; zależą one od podkategorii B1, do której należy składający wniosek.
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku IV (część 147) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w spisie treści pkt 147.A.305 otrzymuje brzmienie: „147.A.305 Ocena dotycząca typu statku powietrznego i ocena zadań”; |
2) |
w pkt 147.A.100 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
pkt 147.A.105 lit. c) otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w pkt 147.A.115 wprowadza się następujące zmiany:
|
5) |
w pkt 147.A.120 dodaje się lit. c) w brzmieniu:
|
6) |
w pkt 147.A.135 dodaje się lit. d) w brzmieniu:
|
7) |
pkt 147.A.145 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
8) |
w pkt 147.A.200 wprowadza się następujące zmiany:
|
9) |
pkt 147.A.305 otrzymuje brzmienie:
|
10) |
w dodatku III wprowadza się następujące zmiany:
|
ZAŁĄCZNIK III
Załącznik I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 zostaje sprostowany w następujący sposób:
1) |
pkt M.A.302 lit. d) otrzymuje brzmienie:
|
2) |
pkt M.A.502 otrzymuje brzmienie: „M.A.502 Obsługa techniczna podzespołów
|
ZAŁĄCZNIK IV
W pkt ML.A.302 załącznika Vb (część ML) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 lit. c) otrzymuje brzmienie:
„c) |
AMP:
|