Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016TN0745

    Byla T-745/16: 2016 m. spalio 28 d. pareikštas ieškinys byloje BPCE/ECB

    OL C 6, 2017 1 9, p. 40–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.1.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 6/40


    2016 m. spalio 28 d. pareikštas ieškinys byloje BPCE/ECB

    (Byla T-745/16)

    (2017/C 006/50)

    Proceso kalba: prancūzų

    Šalys

    Ieškovė: BPCE (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokatų A. Gosset-Grainville, C. Renner ir P. Kupka

    Atsakovas: Europos Centrinis Bankas

    Reikalavimai

    Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

    Panaikinti 2016 m. rugpjūčio 24 d. Europos Centrinio Banko sprendimą Nr. ECB/SSM/2016-9695005MSXI0YEMGDF46/195,

    bet kuriuo atveju priteisti iš Europos Centrinio Banko visas bylinėjimosi išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

    1.

    Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su Europos Centrinio Banko (ECB) kompetencijos nebuvimu, kai jis priėmė 2016 m. rugpjūčio 24 d. ECB sprendimą, kuriuo atmestas ieškovės pateiktas prašymas taikyti išimtį Caisse des dépôt et consignations pozicijoms, kurios atsiranda dėl centralizuotai sukauptų lėšų pagal reglamentuoto taupymo sistemą, apskaičiavus sverto koeficientą (toliau – ginčijamas sprendimas), nes ECB neturėjo kompetencijos atsisakyti suteikti prašomą išimtį, konstatavusi, kad buvo įvykdytos visos taikytinose Sąjungos teisės nuostatose nustatytos sąlygos.

    2.

    Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su atsakovo padarytomis keliomis teisės klaidomis. Ieškovė mano, kad net darant prielaidą, jog ECB turėjo kompetenciją priimti ginčijamą sprendimą, šis sprendimas negalioja, nes jam būdingos kelios teisės klaidos, atsižvelgiant tiek į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013, p. 1, toliau – Reglamentas Nr. 575/2013), tiek į Europos Sąjungos teisės aktų leidėjo ketinimus, nes ECB klaidingai aiškino nagrinėjamus teisės aktus ir dėl to priėmė sprendimą, kuris:

    prieštarauja sverto koeficientą reglamentuojančių teisės normų tikslams ir paskirčiai, nes nepaiso ne tik pačių šių normų tikslo, bet ir teisės aktų leidėjo ketinimų, kurie išreikšti priimant Reglamento Nr. 575/2013 429 straipsnio 14 dalį,

    pakeičia bazinę nuostatą, nes jame atsižvelgiama į dvi naujas sąlygas, kurios ginčijamoje nuostatoje nenumatytos,

    pašalina Reglamento Nr. 575/2013 429 straipsnio 14 dalies veiksmingumą.

    3.

    Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su keliomis akivaizdžiomis vertinimo klaidomis, kurios padarytos ginčijamame sprendime, ypač dėl centralizuotų reglamentuojamų taupymo lėšų pobūdžio, dėl lėšų įrašymo į banko balansą padarinių ir dėl centralizuotų sumų patikslinimo mechanizmo padarinių.

    4.

    Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su kelių bendrųjų Sąjungos teisės principų, būtent – proporcingumo, teisinio saugumo ir gero administravimo principų, pažeidimu, nes ECB pažeidė jai tenkančią rūpestingumo pareigą.

    5.

    Penktasis ieškinio pagrindas, susijęs su ginčijamo sprendimo motyvavimo trūkumu, nes ECB tenka didesnė pareiga motyvuoti, o minėtas sprendimas motyvuotas nepakankamai ir nevienareikšmiškai.


    Top