Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012AP0329

    Deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas Komisijai atsižvelgiant į alyvuogių aliejaus ir kitų žemės ūkio produktų, kurių kilmės šalis yra Turkija, importą ***I 2012 m. rugsėjo 12 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų suteikimo Komisijai iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2008/97, (EB) Nr. 779/98 ir (EB) Nr. 1506/98, susiję su alyvuogių aliejaus ir kitų žemės ūkio produktų, kurių kilmės šalis yra Turkija, importu (COM(2011)0918 – C7-0005/2012 – 2011/0453(COD))

    OL C 353E, 2013 12 3, p. 204–209 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.12.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    CE 353/204


    2012 m. rugsėjo 12 d., trečiadienis
    Deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų suteikimas Komisijai atsižvelgiant į alyvuogių aliejaus ir kitų žemės ūkio produktų, kurių kilmės šalis yra Turkija, importą ***I

    P7_TA(2012)0329

    2012 m. rugsėjo 12 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų suteikimo Komisijai iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2008/97, (EB) Nr. 779/98 ir (EB) Nr. 1506/98, susiję su alyvuogių aliejaus ir kitų žemės ūkio produktų, kurių kilmės šalis yra Turkija, importu (COM(2011)0918 – C7-0005/2012 – 2011/0453(COD)) (1)

    2013/C 353 E/39

    (Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

    KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS

    PAKEITIMAS

    Pakeitimas 1

    Pasiūlymas dėl reglamento

    5 konstatuojamoji dalis

    (5)

    kad būtų pildomos ar iš dalies keičiamos tam tikros neesminės Reglamento (EB) Nr. 2008/97 nuostatos, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal Sutarties 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais priimami tam reglamentui reikalingi pakeitimai, kai keičiamos Asociacijos sutartyje nustatytų specialiųjų susitarimų sąlygos, ypač susijusios su kiekiais, arba sudaroma nauja sutartis. Labai svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus, Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų tuo pačiu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

    (5)

    kad būtų pildomos ar iš dalies keičiamos tam tikros neesminės Reglamento (EB) Nr. 2008/97 nuostatos, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal Sutarties 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais priimami tam reglamentui reikalingi pakeitimai, kai keičiamos Asociacijos sutartyje nustatytų specialiųjų susitarimų sąlygos, ypač susijusios su kiekiais, arba sudaroma nauja sutartis. Labai svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus, Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų tuo pačiu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai; rengdama ir įgyvendindama deleguotuosius aktus Komisija turėtų visapusiškai informuoti apie susitikimų su nacionaliniais ekspertais rezultatus ir pateikti esamus dokumentus. Atsižvelgdama į tai ir naudodamasi ankstesne geriausia praktika ir patirtimi kitose politikossrityse, Komisija turėtų užtikrinti tinkamą Europos Parlamento dalyvavimą tam, kad jam būtų sukurtos kiek įmanoma geresnės deleguotųjų aktų priežiūros ateityje sąlygos;

    Pakeitimas 2

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio -1 punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 2008/97

    5 a konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    -1.

    Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

    „kadangi siekiant užtikrinti vienodas sąlygas priimti tam tikras šio reglamento įgyvendinimo priemones, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Šiais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (2);

    Pakeitimas 3

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio -1 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 2008/97

    6 konstatuojamoji dalis

     

    -1a.

    6 konstatuojamoji dalis keičiama taip:

    „kadangi kad būtų pildomos ar iš dalies keičiamos tam tikros neesminės šio reglamento nuostatos, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį priimti teisės aktus, kuriais priimami tam reglamentui reikalingi pakeitimai, kai keičiamos Asociacijos sutartyje nustatytų specialiųjų susitarimų sąlygos, ypač susijusios su kiekiais, arba sudaroma nauja sutartis. Labai svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat su ekspertais. Rengdama deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai tuo pat metu, nustatytu laiku ir tinkamai būtų perduoti Europos Parlamentui ir Tarybai. Rengdama ir įgyvendindama deleguotuosius aktus Komisija turėtų visapusiškai informuoti apie susitikimų su nacionaliniais ekspertais rezultatus ir pateikti esamus dokumentus. Atsižvelgdama į tai ir naudodamasi ankstesne patirtimi kitose politikos srityse, Komisija turėtų užtikrinti tinkamą Europos Parlamento dalyvavimą tam, kad jam būtų sukurtos kiek įmanoma geresnės deleguotųjų aktų priežiūros ateityje sąlygos;“.

    Pakeitimas 4

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 1 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 2008/97

    7 straipsnis

    Komisija įgyvendinimo aktais priima priemones, reikalingas šiame reglamente nustatytoms specialiųjų importo susitarimų taikymo taisyklėms įgyvendinti. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. [xxxx/MMMM] [suderintas Vieno bendro žemės ūkio produktų rinkų organizavimo reglamentas]* [323 straipsnio 2 dalyje ] nustatytą nagrinėjimo procedūrą.

    Komisija įgyvendinimo aktais priima priemones, reikalingas šiame reglamente nustatytoms specialiųjų importo susitarimų taikymo taisyklėms įgyvendinti. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 7a straipsnio 2 dalyje nustatytą nagrinėjimo procedūrą.

    Pakeitimas 5

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 1 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 2008/97

    7 a straipsnis (naujas)

     

    7a straipsnis

    Komiteto procedūra

    1.     Komisijai padeda … komitetas, įsteigtas pagal … Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. [xxxx/yyyy] [xx] straipsnį [suderintas Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas] (3). Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011 (4).

    2.     Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

    3.     Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo komiteto narių dauguma.

    Pakeitimas 6

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 2008/97

    8a straipsnio 2 dalis

    2.   8 straipsnyje nurodyti įgaliojimai Komisijai suteikiami neribotam laikui nuo [įterpti šio pakeitimų reglamento įsigaliojimo datą].

    2.   8 straipsnyje nurodyti įgaliojimai Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo … (5) . Komisija parengia naudojimosi suteiktais įgaliojimais ataskaitą likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiui, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno tokio laikotarpio pabaigos.

    Pakeitimas 7

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 2008/97

    8a straipsnio 5 dalis

    5.   Pagal 8 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju,jei per du mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos, nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiams.“

    5.   Pagal 8 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jei per du mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos, nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas keturiems mėnesiams.

    Pakeitimas 8

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio -1 punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 779/98

    4 a konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    -1.

    Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

    „kadangi siekiant užtikrinti vienodas sąlygas priimti tam tikras šio reglamento įgyvendinimo priemones, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Šiais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (6).

    Pakeitimas 9

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 1 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 779/98

    1 straipsnis

    Komisija įgyvendinimo aktais priima taisykles, reikalingas taikant importo režimą Turkijos kilmės produktams, nurodytiems Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo I priede, kurie pagal EB ir Turkijos Asociacijos Tarybos sprendimo Nr. 1/98 sąlygas importuojami į Sąjungą. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. [xxxx/MMMM] [suderintas Vieno bendro žemės ūkio produktų rinkų organizavimo reglamentas]* [323 straipsnio 2 dalyje ] nustatytą nagrinėjimo procedūrą.

    Komisija įgyvendinimo aktais priima taisykles, reikalingas taikant importo režimą Turkijos kilmės produktams, nurodytiems Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo I priede, kurie pagal EB ir Turkijos Asociacijos Tarybos sprendimo Nr. 1/98 sąlygas importuojami į Sąjungą. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 2a straipsnio 2 dalyje nustatytą nagrinėjimo procedūrą.

    Pakeitimas 10

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 1 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 779/98

    2 a straipsnis (naujas)

     

    1a.

    Įterpiamas šis straipsnis:

    „2a straipsnis

    Komiteto procedūra

    1.     Komisijai padeda … komitetas, įsteigtas pagal … Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. [xxxx/yyyy] [xx] straipsnį [suderintas Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas] (7). Tas komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011 (8).

    2.     Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

    3.     Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo komiteto narių dauguma.

    Pakeitimas 11

    Pasiūlymas dėl reglamento

    3 straipsnio -1 punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1506/98

    6 a konstatuojamoji dalis (nauja)

     

    -1.

    Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:

    „kadangi siekiant užtikrinti vienodas sąlygas priimti tam tikras šio reglamento įgyvendinimo priemones, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Šiais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (9).

    Pakeitimas 12

    Pasiūlymas dėl reglamento

    3 straipsnio 1 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 1506/98

    3 straipsnis

    Komisija įgyvendinimo aktu patvirtina 2 straipsnyje nurodyto tarifinės kvotos sustabdymo pabaigą, kai panaikinamos kliūtys lengvatiniam eksportui iš Sąjungos į Turkiją. Toks įgyvendinimo aktas priimamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. [xxxx/MMMM] [suderintas Vieno bendro žemės ūkio produktų rinkų organizavimo reglamentas]* [323 straipsnio 2 dalyje ] nustatytą nagrinėjimo procedūrą.

    Komisija įgyvendinimo aktu patvirtina 2 straipsnyje nurodyto tarifinės kvotos sustabdymo pabaigą, kai panaikinamos kliūtys lengvatiniam eksportui iš Sąjungos į Turkiją. Toks įgyvendinimo aktas priimamas pagal 3a straipsnio 2 dalyje nustatytą nagrinėjimo procedūrą.

    Pakeitimas 13

    Pasiūlymas dėl reglamento

    3 straipsnio 1 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1506/98

    3 a straipsnis (naujas)

     

    1a.

    Įterpiamas šis straipsnis:

    „3a straipsnis

    Komiteto procedūra

    1.     Komisijai padeda … komitetas, įsteigtas pagal … Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. [xxxx/yyyy] [xx] straipsnį [suderintas Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas] (10). Šis komitetas – komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011 (11).

    2.     Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

    3.     Tais atvejais, kai komiteto nuomonė turi būti gauta pagal rašytinę procedūrą, laikoma, kad ta procedūra baigėsi be rezultatų, jei per nuomonei pateikti nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo komiteto narių dauguma.


    (1)  Klausimas buvo grąžintas iš naujo nagrinėti komitetui pagal Darbo tvarkos taisyklių 57 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą (A7-0209/2012).

    (2)   OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“.

    (3)   OL L …, …, p. ….

    (4)   OL L 55, 2011 2 28, p. 13.

    (5)   Šio reglamento įsigaliojimo data.

    (6)   OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“.

    (7)   OL L …, …, p.

    (8)   OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“.

    (9)   OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“.

    (10)   OL L …, …, p.

    (11)   OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“.


    Top