Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 32012D0197
2012/197/EU: Commission Implementing Decision of 16 April 2012 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2012) 2377) Text with EEA relevance
2012/197/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2012 , για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 2377] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
2012/197/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2012 , για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 2377] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 106 της 18.4.2012, p. 22—27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
Já não está em vigor, Data do termo de validade: 13/12/2019; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R1014
18.4.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 106/22 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Απριλίου 2012
για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 2377]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2012/197/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 3,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποιήσεως των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίοδος,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με την απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου εγκεκριμένων συνοριακών σταθμών ελέγχου, τη θέσπιση ορισμένων κανόνων σχετικά με τους ελέγχους που διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες κτηνιάτρους της Επιτροπής και τη θέσπιση των κτηνιατρικών μονάδων στο TRACES (4), θεσπίζεται κατάλογος συνοριακών σταθμών ελέγχου, που εγκρίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ. Ο κατάλογος αυτός περιέχεται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης. |
(2) |
Η σημείωση 15 στις ειδικές παρατηρήσεις του παραρτήματος I της απόφασης 2009/821/ΕΚ αναφέρεται στην ισχύ της προσωρινής έγκρισης του συνοριακού σταθμού ελέγχου στον λιμένα της Μασσαλίας έως ότου ολοκληρωθούν οι εργασίες για την αναβάθμιση των εγκαταστάσεων ώστε αυτές να συμμορφώνονται πλήρως με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στη νομοθεσία της Ένωσης. Η προσωρινή έγκριση ίσχυε ως τις 31 Ιουλίου 2011. Η Γαλλία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι, λόγω ορισμένων καθυστερήσεων, η αναβάθμιση των εγκαταστάσεων θα ολοκληρωθεί την 1η Ιουλίου 2012. Είναι συνεπώς δέον να επεκταθεί η προσωρινή έγκριση για τον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα της Μασσαλίας έως την εν λόγω ημερομηνία. Επομένως, η σημείωση 15 των ειδικών παρατηρήσεων στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. Για λόγους ασφάλειας δικαίου, η εν λόγω τροποποίηση θα πρέπει να ισχύει αναδρομικά. |
(3) |
Κατόπιν κοινοποίησης εκ μέρους του Βελγίου, το κέντρο επιθεώρησης «Kaai 650» στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα της Αμβέρσας (Antwerpen/Anvers) θα πρέπει να απαλειφθεί από τον κατάλογο εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ. |
(4) |
Η υπηρεσία επιθεώρησης της Επιτροπής (Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων, ΓΤΚΘ) διενήργησε έλεγχο στη Βουλγαρία και κατόπιν αυτού απηύθηνε συστάσεις προς το εν λόγω κράτος μέλος. Η Βουλγαρία ανακοίνωσε ότι η έγκριση του συνοριακού σταθμού ελέγχου στον δρόμο του Kapitan Andreevo θα πρέπει να τροποποιηθεί για να ληφθούν υπόψη οι εν λόγω συστάσεις. Ως εκ τούτου, η εγγραφή για τον εν λόγω συνοριακό σταθμό ελέγχου θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως στον κατάλογο εγγραφών για το συγκεκριμένο κράτος μέλος που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ. |
(5) |
Το ΓΤΚΘ διενήργησε έλεγχο στην Ελλάδα, σε συνέχεια του οποίου έγιναν συστάσεις στο εν λόγω κράτος μέλος. Η Ελλάδα ανακοίνωσε ότι η έγκριση για την κατηγορία «ιπποειδή» στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον Πέπλο θα πρέπει να ανασταλεί προσωρινά για να ληφθούν υπόψη οι εν λόγω συστάσεις. Ως εκ τούτου, η εγγραφή για τον εν λόγω συνοριακό σταθμό ελέγχου θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως στον κατάλογο εγγραφών για το συγκεκριμένο κράτος μέλος που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ. |
(6) |
Ύστερα από κοινοποίηση της Ισπανίας, η έγκριση για τις κατηγορίες «ιπποειδή» και «οπληφόρα» στο κέντρο επιθεώρησης «Flightcare» στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον αερολιμένα της Μαδρίτης θα πρέπει να διαγραφεί. Ως εκ τούτου, η εγγραφή για τον εν λόγω συνοριακό σταθμό ελέγχου θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως στον κατάλογο εγγραφών για το συγκεκριμένο κράτος μέλος που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ. |
(7) |
Η Ιταλία ανακοίνωσε ότι ο συνοριακός σταθμός ελέγχου στον αερολιμένα της Brescia Montichiari θα πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο των εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος και ότι το όνομα ενός κέντρου επιθεώρησης στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον αερολιμένα Roma-Fiumicino θα πρέπει να αλλάξει. Επιπροσθέτως, η Ιταλία ζήτησε την προσωρινή αναστολή της έγκρισης για έξι συνοριακούς σταθμούς ελέγχου και την προσωρινή αναστολή της έγκρισης για τις κατηγορίες «ιπποειδή» και «οπληφόρα» στον συνοριακό σταθμό του λιμένος της La Spezia. Η Ιταλία έχει ζητήσει επίσης την προσωρινή αναστολή της έγκρισης για όλα τα συσκευασμένα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για τα συσκευασμένα, κατεψυγμένα και διατηρημένα σε απλή ψύξη προϊόντα ζωικής προέλευσης που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, μαζί με τη διαγραφή της έγκρισης για την κατηγορία «Λοιπά ζώα (συμπεριλαμβανομένων των ζώων των ζωολογικών κήπων)» στον συνοριακό σταθμό ελέγχου του αερολιμένα του Μιλάνο-Linate. Ο κατάλογος εγγραφών για το εν λόγω κράτος μέλος όπως ορίζεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(8) |
Οι Κάτω Χώρες γνωστοποίησαν ότι το όνομα ενός κέντρου επιθεώρησης εντός του συνοριακού σταθμού ελέγχου του Ρότερνταμ έχει αλλάξει. Ως εκ τούτου, η εγγραφή για τον εν λόγω συνοριακό σταθμό ελέγχου θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως στον κατάλογο εγγραφών για το συγκεκριμένο κράτος μέλος που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ. |
(9) |
Ύστερα από κοινοποίηση της Ρουμανίας, η έγκριση για την κατηγορία «Ζωντανά ζώα» σε ένα κέντρο επιθεώρησης στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον αερολιμένα Henri Coandă στο Βουκουρέστι θα πρέπει να ανασταλεί προσωρινά. Ως εκ τούτου, η εγγραφή για τον εν λόγω συνοριακό σταθμό ελέγχου θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως στον κατάλογο εγγραφών για το συγκεκριμένο κράτος μέλος που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ. |
(10) |
Στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ καθορίζεται ο κατάλογος των κεντρικών μονάδων, των περιφερειακών μονάδων και των τοπικών μονάδων στο ενοποιημένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα (Traces). |
(11) |
Κατόπιν κοινοποιήσεων της Γερμανίας, της Εσθονίας, της Ιρλανδίας, της Ουγγαρίας και της Αυστρίας θα πρέπει να πραγματοποιηθούν ορισμένες αλλαγές στον κατάλογο των κεντρικών, των περιφερειακών και των τοπικών μονάδων στο Traces για τα εν λόγω κράτη μέλη, που παρατίθενται στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ. |
(12) |
Κατά συνέπεια, η απόφαση 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(13) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η τροποποίηση που αναφέρεται στο σημείο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος εφαρμόζεται από την 1η Αυγούστου 2011.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 16 Απριλίου 2012.
Για την Επιτροπή
John DALLI
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.
(2) ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.
(3) ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.
(4) ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:
1. |
Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:
|