EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XP0312

Elektronická identifikace skotu ***I Pozmněňovací návrhy Evropského parlamentu ze dne 11. září 2012 o pozměněném návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1760/2000, pokud jde o elektronickou identifikaci skotu, a zrušují ustanovení o nepovinném označování hovězího masa (COM(2012)0162 – C7-0114/2012 – 2011/0229(COD))

Úř. věst. C 353E, 3.12.2013, p. 179–190 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 353/179


Úterý, 11. září 2012
Elektronická identifikace skotu ***I

P7_TA(2012)0312

Pozmněňovací návrhy Evropského parlamentu ze dne 11. září 2012 o pozměněném návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1760/2000, pokud jde o elektronickou identifikaci skotu, a zrušují ustanovení o nepovinném označování hovězího masa (COM(2012)0162 – C7-0114/2012 – 2011/0229(COD)) (1)

2013/C 353 E/30

(Řádný legislativní postup: první čtení)

ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRH

Pozměňovací návrh 43

Návrh nařízení

Název

Pozměňovací návrh 2

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 4

(4)

Sledování hovězího masa až ke zdroji prostřednictvím identifikace a evidence je nezbytnou podmínkou pro označování původu v celém potravinovém řetězci zajišťující ochranu spotřebitele a veřejné zdraví.

(4)

Sledování hovězího masa až ke zdroji prostřednictvím identifikace a evidence je nezbytnou podmínkou pro označování původu v celém potravinovém řetězci. Tato opatření zajišťují ochranu spotřebitele a veřejné zdraví a zvyšují důvěru spotřebitelů .

Pozměňovací návrh 4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 6

(6)

Používání elektronických identifikačních systémů by mohlo zefektivnit postupy sledovatelnosti prostřednictvím automatizovaného a přesnějšího načítání a záznamu do podnikových evidencí. Umožnilo by rovněž automatizované hlášení přesunů zvířat do počítačové databáze, a tím by zvýšilo rychlost, spolehlivost a přesnost systému.

(6)

Používání elektronických identifikačních systémů by mohlo zefektivnit postupy sledovatelnosti prostřednictvím automatizovaného a přesnějšího načítání a záznamu do podnikových evidencí. Umožnilo by rovněž automatizované hlášení přesunů zvířat do počítačové databáze, a tím by zvýšilo rychlost, spolehlivost a přesnost systému. Zlepšilo by řízení přímých plateb zemědělcům za jednotlivé kusy dobytka díky lepší kontrole a sníženému riziku chyb při platbách.

Pozměňovací návrh 5

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 7

(7)

Elektronické identifikační systémy založené na radiofrekvenční identifikaci se v posledních deseti letech značně zlepšily. Tato technologie umožňuje rychlejší a přesnější načítání individuálních identifikačních kódů zvířat přímo do systémů pro zpracování údajů, což vede ke zkrácení času potřebného k vysledování potenciálně nakažených zvířat nebo infikovaných potravin a snižuje náklady práce, avšak zároveň zvyšuje náklady na vybavení.

(7)

Elektronické identifikační systémy založené na radiofrekvenční identifikaci se v posledních deseti letech značně zlepšily , přestože je stále třeba uplatňovat normy Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO), a tyto systémy je třeba otestovat pro použití v případě skotu . Tato technologie umožňuje rychlejší a přesnější načítání individuálních identifikačních kódů zvířat přímo do systémů pro zpracování údajů, což vede ke zkrácení času potřebného k vysledování potenciálně nakažených zvířat nebo infikovaných potravin , což má za následek vylepšení databází a zvýšení schopnosti pohotově reagovat v případě vypuknutí nákazy, a snižuje náklady práce, avšak zároveň zvyšuje náklady na vybavení. Pokud je elektronická identifikace defektní, nesmí být v důsledku selhání technologie uložena zemědělcům povinnost platit penále.

Pozměňovací návrh 6

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 9

(9)

Vzhledem k technickému pokroku v oblasti EID se několik členských států rozhodlo začít provádět elektronickou identifikaci skotu na bázi dobrovolnosti. Je pravděpodobné, že tyto iniciativy povedou k tomu, že jednotlivé členské státy nebo zainteresované subjekty budou vyvíjet rozdílné systémy. Takový vývoj by bránil pozdější harmonizaci technických norem v Unii.

(9)

Vzhledem k technickému pokroku v oblasti EID se několik členských států rozhodlo začít provádět elektronickou identifikaci skotu na bázi dobrovolnosti. Je pravděpodobné, že tyto iniciativy povedou k tomu, že jednotlivé členské státy nebo zainteresované subjekty budou vyvíjet rozdílné systémy. Takový vývoj by bránil pozdější harmonizaci technických norem v Unii. Mělo by se zajistit, aby systémy zaváděné v členských státech byly interoperabilní a v souladu s normami ISO.

Pozměňovací návrh 7

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 16

(16)

Stanovení povinné EID v celé Unii by pro některé hospodářské subjekty mohlo mít nepříznivé ekonomické účinky. Pro zavedení EID je proto vhodné stanovit nepovinný režim. V rámci tohoto režimu by si EID zvolili chovatelé, pro které by EID pravděpodobně měla okamžité ekonomické přínosy.

(16)

Stanovení povinné EID v celé Unii by pro některé hospodářské subjekty mohlo mít nepříznivé ekonomické účinky. Kromě toho existují praktické problémy, které nadále brání účinnému fungování EID , a to zejména pokud jde o přesnost této technologie. Zkušenosti s uplatňováním povinné elektronické identifikace malých přežvýkavců dokazují, že je často nemožné dosáhnout 100 % přesnosti v důsledku defektní technologie a praktických potíží. Je proto vhodné stanovit nepovinný režim. Takový režim by umožnil, aby si EID zvolili pouze chovatelé, pro které by EID pravděpodobně měla rychlé ekonomické přínosy.

Pozměňovací návrh 8

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 17

(17)

Členské státy mají velmi rozdílné systémy chovu, zemědělské postupy a odvětvové organizace. Proto by mělo být členským státům umožněno, aby stanovily povinnost EID na svém území pouze tehdy, pokud to budou považovat za vhodné, po zvážení všech těchto činitelů.

(17)

Členské státy mají velmi rozdílné systémy chovu, zemědělské postupy a odvětvové organizace. Proto by mělo být členským státům umožněno, aby stanovily povinnost EID na svém území pouze tehdy, pokud to budou považovat za vhodné, po zvážení všech těchto činitelů , včetně veškerých negativních důsledků pro drobné zemědělce, a po konzultaci s organizacemi zastupujícími odvětví hovězího masa .

Pozměňovací návrh 9

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 18

(18)

Na zvířata dovážená do Unie ze třetích zemí by se měly vztahovat stejné požadavky na identifikaci, které se používají pro zvířata narozená v Unii.

(18)

Na zvířata a maso dovážené do Unie ze třetích zemí by se měly vztahovat stejné požadavky na identifikaci a sledovatelnost , které se používají pro zvířata narozená v Unii.

Pozměňovací návrh 10

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19

(19)

Nařízení (ES) č. 1760/2000 stanoví, že příslušný orgán vydá pas pro každé zvíře, které musí být identifikováno podle uvedeného nařízení. To představuje značnou administrativní zátěž pro členské státy. Počítačové databáze zřízené členskými státy dostatečně zajišťují sledovatelnost vnitrostátních přesunů skotu. Pasy by proto měly být vydávány pouze pro zvířata určená pro obchod v rámci Unie. Jakmile bude v provozu výměna údajů mezi jednotlivými národními počítačovými databázemi, požadavek vydávat tyto pasy by se již neměl vztahovat na zvířata určená pro obchod v rámci Unie.

(19)

Nařízení (ES) č. 1760/2000 stanoví, že příslušný orgán vydá pas pro každé zvíře, které musí být identifikováno podle uvedeného nařízení. To představuje značnou administrativní zátěž pro členské státy. Počítačové databáze zřízené členskými státy by měly dostatečně zajišťovat sledovatelnost vnitrostátních přesunů skotu. Pasy by proto měly být vydávány pouze pro zvířata určená pro obchod v rámci Unie. Jakmile bude v provozu výměna údajů mezi jednotlivými národními počítačovými databázemi, požadavek vydávat tyto pasy by se již neměl vztahovat na zvířata určená pro obchod v rámci Unie.

Pozměňovací návrh 11

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19 a (nový)

 

(19a)

Zatím neexistují zvláštní právní předpisy týkající se klonování. Průzkumy veřejného mínění však naznačují, že se evropská veřejnost o tuto otázku velice zajímá. Je proto vhodné zajistit, aby bylo hovězí maso pocházející z klonovaných zvířat či z jejich potomků jako takové označováno.

Pozměňovací návrh 12

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 20

(20)

Oddíl II hlavy II nařízení (ES) č. 1760/2000 obsahuje pravidla pro systém nepovinného označování hovězího masa, která stanoví schválení některých zadávacích podmínek označování příslušným orgánem členského státu. Administrativní zátěž a náklady vynakládané členskými státy a hospodářskými subjekty na používání tohoto systému nejsou přiměřené přínosům tohoto systému. Uvedený oddíl by proto měl být zrušen.

(20)

Oddíl II hlavy II nařízení (ES) č. 1760/2000 obsahuje pravidla pro systém nepovinného označování hovězího masa, která stanoví schválení některých zadávacích podmínek označování příslušným orgánem členského státu. Vzhledem k vývoji, k němuž došlo v odvětví hovězího masa od přijetí uvedeného nařízení, je třeba, aby byl systém označování hovězího masa revidován. Jelikož není systém nepovinného označování hovězího masa účinný ani užitečný, měl by být zrušen , aniž by bylo ohroženo právo hospodářských subjektů informovat spotřebitele prostřednictvím nepovinného označování . Stejně jako u všech jiných druhů masa proto budou muset být údaje, které přesahují rámec povinného označování, tj. v tomto konkrétním případě požadavky článků 13 a 15 nařízení (ES) č. 1760/2000, a které jsou velmi důležité pro spotřebitele a zemědělce, jako například plemeno, krmivo a chov, v souladu se stávajícími horizontálními předpisy, včetně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům (2). Kromě toho je zrušení vyváženo vytvořením obecných pravidel zajišťujících ochranu spotřebitele v tomto nařízení.

Pozměňovací návrhy 14 a 45

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 22

(22)

Aby bylo zajištěno používání nezbytných pravidel pro řádné fungování identifikace, registrace a sledovatelnosti skotu a hovězího masa, měla by být na Komisi v souladu s článkem 290 Smlouvy přenesena pravomoc, pokud jde o požadavky pro alternativní značky k identifikaci skotu, zvláštní okolnosti, za kterých mohou členské státy prodloužit maximální lhůtu pro používání identifikačních značek, údaje vyměňované mezi počítačovými databázemi členských států, maximální lhůtu pro některé ohlašovací povinnosti, požadavky pro identifikační značky, informace, které mají být uvedeny v pasech a v jednotlivých evidencích, které se mají vést v každém zemědělském podniku, minimální úroveň úředních kontrol, identifikaci a evidenci přesunů skotu při vyhánění na letní pastviny v různých horských oblastech , pravidla pro označování některých výrobků, která by měla odpovídat pravidlům stanoveným v nařízení (ES) č. 1760/2000, definice mletého hovězího masa, hovězího ořezu nebo bouraného hovězího masa, zvláštní údaje, které mohou být uvedeny na štítcích, ustanovení o označování týkající se zjednodušení označování původu, maximální velikosti a složení některých skupin zvířat, postupy schvalování týkající se podmínek označování na obalech bouraného masa a správní sankce, které mají členské státy použít v případě, že nařízení (ES) č. 1760/2000 není dodrženo. Je zvláště důležité, aby Komise během svých přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě.

(22)

Aby bylo zajištěno používání nezbytných pravidel pro řádné fungování identifikace, registrace a sledovatelnosti skotu a hovězího masa, měla by být na Komisi v souladu s článkem 290 Smlouvy přenesena pravomoc, pokud jde o požadavky pro alternativní značky k identifikaci skotu, zvláštní okolnosti, za kterých mohou členské státy prodloužit maximální lhůtu pro používání identifikačních značek, údaje vyměňované mezi počítačovými databázemi členských států, maximální lhůtu pro některé ohlašovací povinnosti, požadavky pro identifikační značky, informace, které mají být uvedeny v pasech a v jednotlivých evidencích, které se mají vést v každém zemědělském podniku, minimální úroveň úředních kontrol, identifikaci a evidenci přesunů skotu při různém sezónním přesunu zvířat na jiné pastviny , pravidla pro označování některých výrobků, která by měla odpovídat pravidlům stanoveným v nařízení (ES) č. 1760/2000, definice mletého hovězího masa, hovězího ořezu nebo bouraného hovězího masa, maximální velikosti a složení některých skupin zvířat, postupy schvalování týkající se podmínek označování na obalech bouraného masa a správní sankce, které mají členské státy použít v případě, že nařízení (ES) č. 1760/2000 není dodrženo. Je zvláště důležité, aby Komise během svých přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě.

Pozměňovací návrh 15

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 23

(23)

Aby byly zajištěny jednotné podmínky pro provádění nařízení (ES) č. 1760/2000, pokud jde o evidenci zemědělských podniků, které používají alternativní identifikační značky, technické vlastnosti a způsoby vzájemné výměny údajů mezi počítačovými databázemi členských států, formát a provedení identifikačních značek, technické postupy a normy pro provádění EID, formát pasů a evidence, která má být vedena v každém zemědělském podniku, pravidla týkající se postupů provádění sankcí uložených členskými státy zemědělským podnikům podle nařízení (ES) č. 1760/2000, nápravná opatření, jež mají uvedené členské státy učinit v případě, že je to nutné vzhledem ke kontrolám na místě, by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

(23)

Aby byly zajištěny jednotné podmínky pro provádění nařízení (ES) č. 1760/2000, pokud jde o evidenci zemědělských podniků, které používají alternativní identifikační značky, technické vlastnosti a způsoby vzájemné výměny údajů mezi počítačovými databázemi členských států, prohlášení, že systém výměny údajů mezi členskými státy je plně provozuschopný, formát a provedení identifikačních značek, technické postupy a normy pro provádění EID, formát pasů a evidence, která má být vedena v každém zemědělském podniku, pravidla týkající se postupů provádění sankcí uložených členskými státy zemědělským podnikům podle nařízení (ES) č. 1760/2000, nápravná opatření, jež mají uvedené členské státy učinit v případě, že je to nutné vzhledem ke kontrolám na místě, a nezbytná pravidla pro zajištění řádného dodržování tohoto nařízení, zejména pokud jde o kontroly, správní sankce a maximální lhůty stanovené v tomto nařízení, by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

Pozměňovací návrh 16

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 23 a (nový)

 

(23a)

Je třeba sledovat provádění tohoto nařízení. Proto by Komise nejpozději pět let po vstupu tohoto nařízení v platnost měla předložit Evropskému parlamentu a Radě zprávu zabývající se jak prováděním tohoto nařízení, tak technickou a ekonomickou proveditelností uplatňování povinné elektronické identifikace v celé Unii. Pokud ze zprávy vyplývá, že by elektronická identifikace měla být povinná, měl by k ní být případně připojen příslušný legislativní návrh. Tento právní předpis by odstranil riziko narušení hospodářské soutěže v rámci vnitřního trhu.

Pozměňovací návrh 17

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Článek 2

 

1a)

V článku 2 se doplňuje nová definice, která zní:

" „klonovanými zvířaty“ zvířata, která vznikla metodou nepohlavního umělého rozmnožování s cílem vytvořit geneticky identickou nebo téměř identickou kopii jednotlivého zvířete,".

Pozměňovací návrh 18

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Článek 2

 

1b)

V článku 2 se doplňuje nová definice, která zní:

" „potomky klonovaných zvířat“ zvířata, která vznikla pohlavním rozmnožováním, přičemž alespoň jeden z jejich předků je klonovaným zvířetem,".

Pozměňovací návrh 19

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 1

1.   Všechna zvířata v zemědělském podniku musí být identifikována alespoň dvěma samostatnými identifikačními značkami schválenými podle článků 10 a 10a a schválenými příslušným orgánem.

1.   Všechna zvířata v zemědělském podniku musí být identifikována alespoň dvěma samostatnými identifikačními značkami schválenými podle článků 10 a 10a a schválenými příslušným orgánem. Komise zajistí, aby identifikátory používané v Unii byly interoperabilní a v souladu s normami ISO.

Pozměňovací návrh 20

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 2

Identifikační značky se přidělují zemědělskému podniku, rozdělují a připevňují na zvířata způsobem stanoveným příslušným orgánem.

Identifikační značky se přidělují zemědělskému podniku, rozdělují a připevňují na zvířata způsobem stanoveným příslušným orgánem. Toto ustanovení se nevztahuje na zvířata, která se narodila před 1. lednem 1998 a nejsou určena pro obchod v rámci Unie.

Pozměňovací návrh 21

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 3

Všechny identifikační značky připevněné na jedno zvíře mají stejný jedinečný identifikační kód, který umožňuje individuálně identifikovat toto zvíře a zemědělský podnik, ve kterém se narodilo.

Všechny identifikační značky připevněné na jedno zvíře mají stejný jedinečný identifikační kód, který umožňuje individuálně identifikovat toto zvíře a zemědělský podnik, ve kterém se narodilo. Odchylně od tohoto ustanovení může příslušný orgán v případech, kdy není možné, aby dvě samostatné identifikační značky měly stejný jedinečný identifikační kód, povolit, aby se pod jeho dohledem u druhé identifikační značky použil jiný kód, pokud je zaručena plná sledovatelnost a je možné identifikovat zvíře i zemědělský podnik, ve kterém se narodilo.

Pozměňovací návrh 22

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4 – odst. 2 – pododstavec 2

Členské státy, které tuto možnost využijí, sdělí Komisi znění těchto vnitrostátních předpisů.

Členské státy, které tuto možnost využijí, sdělí Komisi znění těchto vnitrostátních předpisů. Komise následně poskytne ostatním členským státům shrnutí vnitrostátních pravidel upravujících přesun zvířat do členských států, které se rozhodly pro povinnou elektronickou identifikaci, v jazyce v těchto státech snadno srozumitelném a zpřístupní je veřejnosti.

Pozměňovací návrh 23

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 4

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4a – odst. 1 – pododstavec 1 - písm. b

(b)

60 dní pro druhou identifikační značku.

b)

60 dní pro druhou identifikační značku, z důvodů spojených s fyziologickým vývojem zvířat .

Pozměňovací návrh 24

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 4

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4a – odst. 1 – pododstavec 2

Žádné zvíře nesmí opustit zemědělský podnik, ve kterém se narodilo, dokud nejsou tyto dvě identifikační značky připevněny.

Žádné zvíře nesmí opustit zemědělský podnik, ve kterém se narodilo, dokud nejsou tyto dvě identifikační značky připevněny , s výjimkou případů vyšší moci .

Pozměňovací návrh 25

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 4

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4a – odst. 2 – pododstavec 1 a (nový)

 

První pododstavec se nepoužije v případě zvířat, která se narodila před 1. lednem 1998 a nejsou určena pro obchod v rámci Unie.

Pozměňovací návrh 26

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 4

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4b – odst. 2 – pododstavec 2

Uvedená lhůta nesmí překročit 20 dní po veterinárních kontrolách uvedených v odstavci 1. V každém případě se identifikační značky připevňují na zvířata předtím, než tato zvířata opustí zemědělský podnik určení.

Uvedená lhůta nesmí překročit 20 dní po veterinárních kontrolách uvedených v odstavci 1. Odchylně od tohoto ustanovení může být z důvodů spojených s fyziologickým vývojem zvířete tato lhůta u druhé identifikační značky prodloužena až na 60 dní. V každém případě se identifikační značky připevňují na zvířata předtím, než tato zvířata opustí zemědělský podnik určení.

Pozměňovací návrh 27

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 4

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4c – odst. 2 – pododstavec 2

Maximální lhůta uvedená v písmenu b) nepřesáhne 20 dní ode dne dovozu zvířat do zemědělského podniku určení. V každém případě se identifikační značky připevňují na zvířata předtím, než tato zvířata opustí zemědělský podnik určení.

Maximální lhůta uvedená v písmenu b) nepřesáhne 20 dní ode dne dovozu zvířat do zemědělského podniku určení. Odchylně od tohoto ustanovení může být z důvodů spojených s fyziologickým vývojem zvířete tato lhůta u druhé identifikační značky prodloužena až na 60 dní. V každém případě se identifikační značky připevňují na zvířata předtím, než tato zvířata opustí zemědělský podnik určení.

Pozměňovací návrh 28

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 4

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 4 c – odst. 2 – pododstavec 2 a (nový)

 

Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 4 odst. 1 třetího pododstavce, může příslušný orgán v případech, kdy není možné označit zvíře elektronickým identifikátorem se stejným jedinečným identifikačním kódem, povolit, aby se pod jeho dohledem u druhé identifikační značky použil jiný kód, pokud je zaručena plná sledovatelnost a je možné identifikovat zvíře i zemědělský podnik, ve kterém se narodilo.

Pozměňovací návrh 29

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 4

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Článek 4 d

Žádná identifikační značka nesmí být odebrána nebo nahrazena bez povolení a kontroly příslušného orgánu. Toto povolení lze udělit pouze tehdy, pokud odebrání nebo nahrazení nenaruší sledovatelnost zvířete.

Žádná identifikační značka nesmí být změněna, odebrána nebo nahrazena bez povolení a kontroly příslušného orgánu. Toto povolení lze udělit pouze tehdy, pokud změna, odebrání nebo nahrazení nenaruší sledovatelnost zvířete.

Pozměňovací návrh 30

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 5

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 5 – odst. 2 – pododstavec 1

Členské státy si mohou vyměňovat elektronické údaje mezi svými počítačovými databázemi ode dne, kdy Komise uzná, že je systém pro výměnu údajů plně provozuschopný.

Členské státy si mohou vyměňovat elektronické údaje mezi svými počítačovými databázemi ode dne, kdy Komise uzná, že je systém pro výměnu údajů plně provozuschopný. Musí to být prováděno způsobem, který zaručí ochranu údajů a zabrání jakémukoli zneužívání s cílem chránit zájmy zemědělského podniku.

Pozměňovací návrh 31

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 6

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 6 – písm. c a (nové)

 

ca)

v případě zvířat vyvážených do třetích zemí je pas zvířete odevzdán posledním chovatelem zvířete příslušnému orgánu v místě vývozu.

Pozměňovací návrh 32

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 7 - písm. b

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 7 – odst. 5 – písm. b

b)

zadává aktuální informace přímo do počítačové databáze během dvaceti čtyř hodin od výskytu události.

b)

zadává aktuální informace přímo do počítačové databáze během sedmdesáti dvou hodin od výskytu události.

Pozměňovací návrh 33

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 8

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Článek 9a

Členské státy zajistí, aby každá osoba odpovědná za identifikaci a evidenci zvířat obdržela pokyny a poučení ohledně příslušných ustanovení tohoto nařízení a všech aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů přijatých Komisí na základě článků 10 a 10a a aby byly k dispozici vhodné školicí kurzy.

Členské státy zajistí, aby každá osoba odpovědná za identifikaci a evidenci zvířat obdržela pokyny a poučení ohledně příslušných ustanovení tohoto nařízení a všech aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů přijatých Komisí na základě článků 10 a 10a a aby byly k dispozici vhodné školicí kurzy. Tyto informace budou sdělovány bezplatně odpovědné osobě při každé změně příslušných ustanovení tak často, jak to bude nutné. Členské státy sdílejí osvědčené postupy s cílem zajistit dobrou kvalitu odborné přípravy a sdílení informací v celé Unii.

Pozměňovací návrh 34

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 9

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 10 – odstavec 1 – písm. e

e)

identifikaci a evidenci přesunů skotu při vyhánění na letní pastviny v různých horských oblastech.

e)

identifikaci a evidenci přesunů skotu při různém sezónním přesunu zvířat na jiné pastviny.

Pozměňovací návrh 35

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 11 – písm. b a (nové)

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 13 – odst. 5 a (nový)

 

ba)

Doplňuje se nový odstavec, který zní:

„5a.     Pokud hovězí maso pochází z klonovaných zvířat či potomků klonovaných zvířat, uvedou hospodářské subjekty a organizace od … (3)[ na štítcích i tuto informaci.“

Pozměňovací návrh 46

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 14

Nařízení (ES) č.1760/2000

Oddíl II – hlava II

14)

Články 16, 17 a 18 se zrušují.

14)

Od 1. ledna 2014 se nadpis hlavy II, oddílu II nahrazuje slovy „Nepovinné označování“, články 16, 17 a 18 se zrušují a do hlavy II, oddílu II se vkládá nový článek, který zní:

„Článek 15a

Obecná pravidla

Jiné údaje než ty, které stanoví oddíl I této hlavy a které zemědělské subjekty či organizace dodávající hovězí maso na trh uvádějí na štítcích, musí být objektivní, ověřitelné ze strany příslušných orgánů a srozumitelné pro spotřebitele.

Kromě toho musí nepovinné označování hovězího masa být v souladu se stávajícími horizontálními právními předpisy o označování a nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům.

Pravdivost nepovinných označování ověřuje příslušný orgán. Pro případ nedodržení těchto povinností ze strany hospodářských subjektů nebo organizací dodávajících hovězí maso na trh se použije sankce podle čl. 22 odst. 4a.“

Pozměňovací návrh 51

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 15

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 19 – písm. b

b)

zvláštní údaje, které mohou být uvedeny na štítcích;

b)

definice a požadavky, pokud jde o zvláštní údaje, které mohou být uvedeny na štítcích;

Pozměňovací návrh 40

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 17 – písm. a

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Čl. 22 – odst. 1 – pododstavec 3

Komise prostřednictvím prováděcích aktů stanoví nezbytná pravidla, včetně přechodných opatření potřebných pro jejich zavedení, týkající se postupů pro provádění sankcí uvedených v druhém pododstavci. Tyto prováděcí akty se přijmou v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 23 odst. 2.

Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 22b, jimiž se stanoví nezbytná pravidla, včetně přechodných opatření potřebných pro jejich zavedení, týkající se postupů pro provádění sankcí uvedených v druhém pododstavci.

Pozměňovací návrh 47

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 18

Nařízení (ES) č.1760/2000

Článek 22 b

1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.

1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.

2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 4 odst. 5 a čl. 4a odst. 2, článcích 5, 7, 10, 14 a 19 a v čl. 22 odst. 4a se svěřuje Komisi na dobu neurčitou od (4)

2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 4 odst. 5 a čl. 4a odst. 2, článcích 5, 7, 10, 14 a 19 , čl. 22 odst. 1 třetím pododstavci a v čl. 22 odst. 4a se svěřuje Komisi na dobu pěti let od (5).

3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 4 odst. 5 a čl. 4a odst. 2, v článcích 5, 7, 10, 14 a 19 a v čl. 22 odst. 4a kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Rozhodnutí nemá vliv na platnost žádných aktů v přenesené pravomoci, které jsou již v platnosti.

3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 4 odst. 5 a čl. 4a odst. 2, v článcích 5, 7, 10, 14 a 19, v čl. 22 odst. 1 třetím pododstavci a v čl. 22 odst. 4a kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Rozhodnutí nemá vliv na platnost žádných aktů v přenesené pravomoci, které jsou již v platnosti.

4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 4 odst. 5 a čl. 4a odst. 2, článcích 5, 7, 10, 14 a 19 a čl. 22 odst. 4a vstoupí v platnost, pouze pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví ve lhůtě dvou měsíců od oznámení aktu Evropskému parlamentu a Radě námitky nebo pokud Evropský parlament a Rada před uplynutím této lhůty Komisi informují, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“

5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 4 odst. 5 a čl. 4a odst. 2, článků 5, 7, 10, 14 a 19 , čl. 22 odst. 1 třetího pododstavce a čl. 22 odst. 4a vstoupí v platnost, pouze pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví ve lhůtě dvou měsíců od oznámení aktu Evropskému parlamentu a Radě námitky nebo pokud Evropský parlament a Rada před uplynutím této lhůty Komisi informují, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“

Pozměňovací návrh 42

Návrh nařízení

Čl. 1 – bod 19 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1760/2000

Článek 23 a (nový)

 

19a)

Vkládá se článek, který zní:

"Článek 23a

Podávání zpráv a legislativní vývoj

Nejpozději pět let po vstupu tohoto nařízení v platnost Komise předloží Parlamentu a Radě zprávu zabývající se jak prováděním tohoto nařízení, tak technickou a ekonomickou proveditelností uplatňování povinné elektronické identifikace v celé Unii. Pokud ze zprávy vyplývá, že by elektronická identifikace měla být povinná, bude k ní připojen příslušný legislativní návrh.".


(1)  Věc byla poté vrácena příslušnému výboru k opětovnému projednání podle čl. 57 odst. 2 druhého pododstavce (A7-0199/2012).

(2)   Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 18.

(3)   Šest měsíců od data vstupu tohoto nařízení v platnost.

(4)   [data vstupu tohoto nařízení v platnost nebo od kteréhokoli jiného data stanoveného zákonodárcem].

(5)   Vstup tohoto nařízení v platnost.


Top