Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012AP0329

    Dovoz olivového oleje a jiných zemědělských produktů pocházejících z Turecka, pokud jde o přenesené a prováděcí pravomoci, které mají být uděleny Komisi ***I Pozměňovací návrhy Evropského parlamentu přijaté dne 12. září 2012 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2008/97, (ES) č. 779/98 a (ES) č. 1506/98 v oblasti dovozu olivového oleje a jiných zemědělských produktů pocházejících z Turecka, pokud jde o přenesené a prováděcí pravomoci, které mají být uděleny Komisi (COM(2011)0918 – C7-0005/2012 – 2011/0453(COD))

    Úř. věst. C 353E, 3.12.2013, p. 204–209 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.12.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    CE 353/204


    Středa, 12. září 2012
    Dovoz olivového oleje a jiných zemědělských produktů pocházejících z Turecka, pokud jde o přenesené a prováděcí pravomoci, které mají být uděleny Komisi ***I

    P7_TA(2012)0329

    Pozměňovací návrhy Evropského parlamentu přijaté dne 12. září 2012 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2008/97, (ES) č. 779/98 a (ES) č. 1506/98 v oblasti dovozu olivového oleje a jiných zemědělských produktů pocházejících z Turecka, pokud jde o přenesené a prováděcí pravomoci, které mají být uděleny Komisi (COM(2011)0918 – C7-0005/2012 – 2011/0453(COD)) (1)

    2013/C 353 E/39

    (Řádný legislativní postup: první čtení)

    ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ

    POZMĚŇOVACÍ NÁVRH

    Pozměňovací návrh 1

    Návrh nařízení

    Bod odůvodnění 5

    5.

    S cílem doplnit nebo změnit některé jiné než podstatné prvky nařízení (ES) č. 2008/97 by pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy měla být přenesena na Komisi, pokud jde o přijímání výsledných úprav nezbytných pro toto nařízení, mění-li se současné podmínky zvláštních režimů stanovených dohodou o přidružení, zejména pokud jde o částky, nebo v případě uzavření nové dohody. Je obzvlášť důležité, aby Komise v průběhu přípravné práce prováděla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit souběžné, včasné a soustavné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.

    5.

    S cílem doplnit nebo změnit některé jiné než podstatné prvky nařízení (ES) č. 2008/97 by pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy měla být přenesena na Komisi, pokud jde o přijímání výsledných úprav nezbytných pro toto nařízení, mění-li se současné podmínky zvláštních režimů stanovených dohodou o přidružení, zejména pokud jde o částky, nebo v případě uzavření nové dohody. Je obzvlášť důležité, aby Komise v průběhu přípravné práce prováděla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit souběžné, včasné a soustavné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě. V souvislosti se svou prací na přípravě a provádění aktů v přenesené pravomoci by Komise měla poskytnout veškeré informace a dokumentaci ze svých schůzek s odborníky z členských států. V tomto ohledu by Komise měla zajistit, aby byl Evropský parlament do věci řádně zapojen, a vycházet přitom z postupů, jež se osvědčily v předchozích zkušenostech z jinýchpolitických oblastí, s cílem vytvořit co nejlepší podmínky pro budoucí přezkum aktů v přenesené pravomoci Evropským parlamentem.

    Pozměňovací návrh 2

    Návrh nařízení

    Čl. 1 – bod -1 (nový)

    Nařízení (ES) č. 2008/97

    Bod odůvodnění 5 a (nový)

     

    -1.

    Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

    „Vzhledem k tomu, že za účelem zajištění jednotných podmínek pro přijímání některých opatření k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (2).

    Pozměňovací návrh 3

    Návrh nařízení

    Čl. 1 – bod -1 a (nový)

    Nařízení (ES) č. 2008/97

    Bod odůvodnění 6

     

    -1a.

    Bod odůvodnění 6 se nahrazuje tímto:

    „Vzhledem k tomu, že s cílem doplnit nebo změnit některé jiné než podstatné prvky tohoto nařízení by pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie měla být přenesena na Komisi, pokud jde o přijímání výsledných úprav nezbytných pro toto nařízení, mění-li se současné podmínky zvláštních režimů stanovených dohodou o přidružení, zejména pokud jde o částky, nebo v případě uzavření nové dohody. Je obzvlášť důležité, aby Komise v rámci přípravné práce vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodkým způsobem Evropskému parlamentu a Radě. V souvislosti se svou prací na přípravě a provádění aktů v přenesené pravomoci by Komise měla poskytnout veškeré informace a dokumentaci ze svých schůzek s odborníky z členských států. V tomto ohledu by Komise měla zajistit, aby byl Evropský parlament do věci řádně zapojen, a vycházet přitom z postupů, jež se osvědčily v předchozích zkušenostech z jiných politických oblastí, s cílem vytvořit co nejlepší podmínky pro budoucí přezkum aktů v přenesené pravomoci Evropským parlamentem.“

    Pozměňovací návrh 4

    Návrh nařízení

    Čl. 1 – bod 1

    Nařízení (ES) č. 2008/97

    Článek 7

    Komise formou prováděcích aktů přijme opatření nezbytná k provádění pravidel pro zvláštní režimy dovozu stanovené v tomto nařízení. Tyto prováděcí akty se přijmou v souladu s přezkoumán ím uvedeným v čl. [323 odst. 2] nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/yyyy] [sladěné jednotné nařízení o společné organizaci trhů]* .

    Komise formou prováděcích aktů přijme opatření nezbytná k provádění pravidel pro zvláštní režimy dovozu stanovené v tomto nařízení. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumnýn postupem uvedeným v čl. 7a odst. 2 .

    Pozměňovací návrh 5

    Návrh nařízení

    Čl. 1 – bod 1

    Nařízení (ES) č. 2008/97

    Článek 7 a (nový)

     

    Článek 7a

    Postup projednávání ve výboru

    1.     Komisi je nápomocen …výbor zřízený podle článku [xx] nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/yyyy] ze dne … [nařízení o jednotné společné organizaci trhů uvedené do souladu] (3). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011 (4).

    2.     Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

    3.     Má-li být o stanovisku výboru rozhodnuto písemným postupem, ukončuje se tento postup bez výsledku, pokud o tom ve lhůtě pro vydání stanoviska rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá většina členů výboru.

    Pozměňovací návrh 6

    Návrh nařízení

    Čl. 1 – bod 2

    Nařízení (ES) č. 2008/97

    Čl. 8a – odst. 2

    2.   Přenesení pravomoci uvedené v článku 8 na Komisi platí na dobu neurčitou od [vložte datum vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost] .

    2.   Přenesení pravomoci uvedené v článku 8 je svěřeno Komisi na dobu pěti let od … (5) . Komise vypracuje zprávu o přenesení pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.

    Pozměňovací návrh 7

    Návrh nařízení

    Čl. 1 – bod 2

    Nařízení (ES) č. 2008/97

    Čl. 8a – odst. 5

    5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 8 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.

    5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 8 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o čtyři měsíce.

    Pozměňovací návrh 8

    Návrh nařízení

    Čl. 2 – bod -1 (nový)

    Nařízení (ES) č. 779/98

    Bod odůvodnění 4 a (nový)

     

    -1.

    Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

    „Vzhledem k tomu, že za účelem zajištění jednotných podmínek pro přijímání některých opatření k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (6).

    Pozměňovací návrh 9

    Návrh nařízení

    Čl. 2 – bod 1

    Nařízení (ES) č. 779/98

    Článek 1

    Komise formou prováděcích aktů přijme pravidla nezbytná pro uplatňování režimu dovozu u produktů uvedených v příloze I Smlouvy o fungování Evropské unie pocházejících z Turecka, které se do Unie dovážejí za podmínek stanovených v rozhodnutí Rady č. 1/98 o přidružení ES-Turecko. Tyto prováděcí akty se přijmou v souladu s přezkoumáním uvedeným v čl. [323 odst. 2] nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/yyyy] [sladěné jednotné nařízení o společné organizaci trhů]* .

    Komise formou prováděcích aktů přijme pravidla nezbytná pro uplatňování režimu dovozu u produktů uvedených v příloze I Smlouvy o fungování Evropské unie pocházejících z Turecka, které se do Unie dovážejí za podmínek stanovených v rozhodnutí Rady č. 1/98 o přidružení ES-Turecko. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem uvedeným v čl. 2a odst. 2 .

    Pozměňovací návrh 10

    Návrh nařízení

    Čl. 2 – bod 1 a (nový)

    Nařízení (ES) č. 779/98

    Článek 2 a (nový)

     

    1a.

    Vkládá se nový článek, který zní:

    „Článek 2a

    Postup projednávání ve výboru

    1.     Komisi je nápomocen … výbor zřízený podle článku [xx] nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/yyyy] ze dne … … [nařízení o jednotné společné organizaci trhů uvedené do souladu] (7). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011 (8).

    2.     Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

    3.     Má-li být o stanovisku výboru rozhodnuto písemným postupem, ukončuje se tento postup bez výsledku, pokud o tom ve lhůtě pro vydání stanoviska rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá většina členů výboru.

    Pozměňovací návrh 11

    Návrh nařízení

    Čl. 3 – bod -1 (nový)

    Nařízení (ES) č. 1506/98

    Bod odůvodnění 6 a (nový)

     

    -1.

    Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

    „Vzhledem k tomu, že za účelem zajištění jednotných podmínek pro přijímání některých opatření k provedení tohoto nařízení, by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (9).

    Pozměňovací návrh 12

    Návrh nařízení

    Čl. 3 – bod 1

    Nařízení (ES) č. 1506/98

    Článek 3

    Komise prováděcím aktem potvrdí ukončení pozastavení uvedeného v článku 2, jakmile překážky pro preferenční vývozy z Unie do Turecka budou odstraněny. Tento prováděcí akt se přijme v souladu s přezkoumáním uvedeným v čl. [323 odst. 2] nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/yyyy] [sladěné jednotné nařízení o společné organizaci trhů]* .

    Komise prováděcím aktem potvrdí ukončení pozastavení uvedeného v článku 2, jakmile překážky pro preferenční vývozy z Unie do Turecka budou odstraněny. Tento prováděcí akt se přijímá přezkumným postupem uvedeným v čl. 3a odst. 2 .

    Pozměňovací návrh 13

    Návrh nařízení

    Čl. 3 – bod 1 a (nový)

    Nařízení (ES) č. 1506/98

    Článek 3 a (nový)

     

    1a.

    Vkládá se nový článek, který zní:

    „Článek 3a

    Postup projednávání ve výboru

    1.     Komisi je nápomocen … výbor zřízený podle článku [xx] nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/yyyy] ze dne … [nařízení o jednotné společné organizaci trhů uvedené do souladu] (10). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011 (11).

    2.     Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

    3.     Má-li být o stanovisku výboru rozhodnuto písemným postupem, ukončuje se tento postup bez výsledku, pokud o tom ve lhůtě pro vydání stanoviska rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá většina členů výboru.


    (1)  Věc byla poté vrácena příslušnému výboru k opětovnému projednání podle čl. 57 odst.2) druhého pododstavce (A7-0209/2012).

    (2)   Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“.

    (3)   Úř. věst. L …, …, s. …

    (4)   Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.

    (5)   Datum vstupu tohoto nařízení v platnost.

    (6)   Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“.

    (7)   Úř. věst. L …, …, s. …

    (8)   Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“.

    (9)   Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“.

    (10)   Úř. věst. L …, …, s. …

    (11)   Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“.


    Top