This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0579
2010/579/EU: Council Implementing Decision of 27 September 2010 authorising the Federal Republic of Germany and the Grand Duchy of Luxembourg to apply a measure derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2010/579/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z 27. septembra 2010 , ktorým sa Spolková republika Nemecko a Luxemburské veľkovojvodstvo oprávňujú uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 5 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
2010/579/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z 27. septembra 2010 , ktorým sa Spolková republika Nemecko a Luxemburské veľkovojvodstvo oprávňujú uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 5 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Ú. v. EÚ L 256, 30.9.2010, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.9.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 256/20 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY
z 27. septembra 2010,
ktorým sa Spolková republika Nemecko a Luxemburské veľkovojvodstvo oprávňujú uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 5 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
(2010/579/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 291 ods. 2,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Listami, ktoré Generálny sekretariát Komisie zaevidoval 15. októbra a 18. novembra 2009, Spolková republika Nemecko a Luxemburské veľkovojvodstvo požiadali o oprávnenie uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od ustanovení smernice 2006/112/ES v súvislosti s renovovaním a údržbou hraničného mosta. |
(2) |
V súlade s článkom 395 ods. 2 smernice 2006/112/ES Komisia informovala listom z 25. februára 2010 ostatné členské štáty o žiadostiach Spolkovej republiky Nemecko a Luxemburského veľkovojvodstva. Listom z 2. marca 2010 informovala Komisia Spolkovú republiku Nemecko a Luxemburské veľkovojvodstvo, že má všetky informácie potrebné na posúdenie žiadostí. |
(3) |
Účelom opatrenia je, aby sa celý most a stavenisko okolo neho v rámci dodávok tovaru a poskytovania služieb a nadobudnutia tovaru a prepravy tovaru v rámci Spoločenstva s cieľom renovovania a následnej údržby cezhraničného mosta cez rieku Moselu považovali v súlade s dohodou medzi oboma krajinami za územie Luxemburského veľkovojvodstva. |
(4) |
Bez takéhoto opatrenia by bolo potrebné zisťovať, či sa miesto zdanenia nachádza v Spolkovej republike Nemecko, alebo Luxemburskom veľkovojvodstve. Práca na hraničnom moste vykonaná na nemeckom území by podliehala dani z pridanej hodnoty v Nemecku, zatiaľ čo práca vykonaná na území Luxemburského veľkovojvodstva by podliehala dani z pridanej hodnoty v Luxembursku. Okrem toho most prechádza spoločne spravovaným územím (kondomíniom) a práca v tejto oblasti by sa nedala priradiť výhradne jednému územiu týchto členských štátov na určenie jediného miesta jej vykonávania. |
(5) |
Účelom tohto opatrenia je preto zjednodušiť postup výberu dane z pridanej hodnoty pri renovovaní a údržbe predmetného mosta. |
(6) |
Odchýlka nebude mať nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z dane z pridanej hodnoty, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od článku 5 smernice 2006/112/ES sa Spolková republika Nemecko a Luxemburské veľkovojvodstvo v súvislosti s existujúcim hraničným mostom cez rieku Moselu spájajúcim cestu prvej triedy B 419 v Nemecku a diaľnicu N1 v Luxembursku medzi Wellenom a Grevenmacherom týmto oprávňujú na to, aby tento most a stavenisko okolo neho v rámci dodávok tovaru a poskytovania služieb, nadobudnutia tovaru a prepravy tovaru v rámci Spoločenstva na účely renovovania a následnej údržby tohto mosta považovali za územie Luxemburského veľkovojvodstva.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko a Luxemburskému veľkovojvodstvu.
V Bruseli 27. septembra 2010
Za Radu
predseda
K. PEETERS
(1) Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.