This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0757
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/757 of 3 February 2016 determining those operations in connection with the application of agricultural regulations which require the introduction of information into the Custom Information System
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/757 z 3. februára 2016, ktorým sa stanovujú operácie v súvislosti s uplatňovaním poľnohospodárskych predpisov, ktoré si vyžadujú vloženie informácií do colného informačného systému
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/757 z 3. februára 2016, ktorým sa stanovujú operácie v súvislosti s uplatňovaním poľnohospodárskych predpisov, ktoré si vyžadujú vloženie informácií do colného informačného systému
C/2016/0508
Ú. v. EÚ L 126, 14.5.2016, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.5.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 126/1 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/757
z 3. februára 2016,
ktorým sa stanovujú operácie v súvislosti s uplatňovaním poľnohospodárskych predpisov, ktoré si vyžadujú vloženie informácií do colného informačného systému
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach (1), a najmä jeho článok 23 ods. 4,
keďže:
(1) |
Cieľom colného informačného systému (CIS) je pomôcť príslušným orgánom pri predchádzaní, vyšetrovaní a stíhaní operácií, ktoré predstavujú porušenie colných a poľnohospodárskych predpisov. Aby CIS mohol naďalej riešiť potreby príslušných orgánov, je potrebné aktualizovať zoznam operácií v súvislosti s uplatňovaním poľnohospodárskych predpisov, ktoré majú byť zahrnuté do CIS. |
(2) |
Vkladanie informácií do CIS, ktoré sa týkajú operácií v súvislosti s uplatňovaním poľnohospodárskych predpisov, by malo byť obmedzené na výrobky, ktoré sú uvedené v kapitolách 1 až 24 kombinovanej nomenklatúry. |
(3) |
Aby sa zabezpečilo, že príslušné orgány budú schopné rýchlo reagovať na mimoriadne situácie v oblasti zdravia, má lokalizácia a sledovanie pohybu výrobkov, ktoré podliehajú poľnohospodárskym predpisom, zásadný význam. Na zaistenie toho, aby takéto výrobky boli sledované a mohli byť vystopované vo všetkých etapách prepravy, mali by byť poskytnuté informácie týkajúce sa dovozu, vývozu, tranzitu, dočasného skladovania a pohybu tohto tovaru v rámci EÚ, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Operácie v súvislosti s uplatňovaním poľnohospodárskych predpisov, ktoré si podľa článku 23 ods. 4 nariadenia (ES) č. 515/97 vyžadujú vloženie informácií do CIS, sú tie, ktoré sa týkajú:
a) |
dovozu výrobkov z tretích krajín, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy prijaté v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a osobitné pravidlá prijaté s ohľadom na tovar, ktorý je výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov; |
b) |
vývozu výrobkov do tretích krajín, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy prijaté v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a osobitné pravidlá prijaté s ohľadom na tovar, ktorý je výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov; |
c) |
pohybu výrobkov, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy prijaté v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a osobitné pravidlá prijaté s ohľadom na tovar, ktorý je výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov, v rámci spoločného alebo vonkajšieho tranzitného režimu a operácií, pri ktorých počas spätného vývozu z Únie do tretej krajiny dochádza k dočasnému uskladneniu takýchto výrobkov v Únii; |
d) |
pohybu výrobkov v rámci EÚ, ktoré podliehajú obmedzeniam alebo zákazom vyplývajúcim z právnych predpisov prijatých v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a osobitných pravidiel prijatých s ohľadom na tovar, ktorý je výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov, alebo na ktoré sa poskytuje pomoc EÚ. |
Článok 2
Nariadenie Komisie (ES) č. 696/98 (2) sa zrušuje.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. septembra 2016.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. februára 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 82, 22.3.1997, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 696/98 z 27. marca 1998, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 515/97 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou na zabezpečenie riadneho uplatňovania predpisov v colných a poľnohospodárskych záležitostiach (Ú. v. ES L 96, 28.3.1998, s. 22).