Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1034

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1034/2010 z  15. novembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1082/2003, pokiaľ ide o kontroly týkajúce sa požiadaviek na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 298, 16.11.2010, p. 7–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/02/2022; Nepriamo zrušil 32022R0160

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1034/oj

    16.11.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 298/7


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1034/2010

    z 15. novembra 2010,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1082/2003, pokiaľ ide o kontroly týkajúce sa požiadaviek na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, označuje hovädzie mäso a výrobky z hovädzieho mäsa a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (1), a najmä na jeho článok 10 písm. d) úvodnú vetu,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Komisie (ES) č. 1082/2003 z 23. júna 2003, ktoré stanovuje podrobné pravidlá na vykonanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 vzhľadom na minimálnu úroveň kontrol, ktoré sa majú vykonať v rámci systému na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka (2), sa stanovujú minimálne požiadavky na takéto kontroly.

    (2)

    Skúsenosťami získanými na základe vykonávania kontrol na mieste stanovených v nariadení (ES) č. 1082/2003 uvedenými vo výročných správach a na základe vykonávania kontrol na mieste v prípade oviec a kôz stanovených v nariadení Komisie (ES) č. 1505/2006 (3) sa podporuje zníženie percentuálneho podielu chovov a zvierat, ktoré sa majú každý rok skontrolovať. Všeobecným pravidlom je, že kontroly by sa mali vzťahovať na všetky zvieratá v chove. Pokiaľ však ide o chovy s viac ako 20 zvieratami, malo by sa príslušnému orgánu povoliť obmedzenie kontrol na primeranú reprezentatívnu vzorku zvierat.

    (3)

    Okrem toho v nariadení (ES) č. 1082/2003 sa stanovuje, že členské štáty majú predložiť Komisii ročnú správu v súlade so vzorom stanoveným v jej prílohe I, pričom uvedú podrobné údaje týkajúce sa vykonávania uvedených kontrol.

    (4)

    Zhromažďovanie údajov pre ročnú správu by malo byť adekvátne a primerané sledovaným cieľom. V záujme cielenejšieho a primeranejšieho podávania správ by sa mali určité požiadavky nariadenia (ES) č. 1082/2003, ako aj vzor uvedený v jeho prílohe I zjednodušiť, aby sa zlepšilo poskytovanie relevantných informácií o vykonávaní kontrol.

    (5)

    Nariadenie (ES) č. 1082/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (6)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru poľnohospodárskych fondov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 1082/2003 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    V článku 2 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:

    „1.   Príslušný orgán každoročne vykoná kontroly, ktoré sa musia vzťahovať aspoň na 3 % chovov.

    2.   V prípade, že sa na základe kontrol uvedených v odseku 1 zistí značný stupeň nedodržiavania nariadenia (ES) č. 1760/2000, minimálny percentuálny podiel kontrol sa v nasledujúcom ročnom kontrolnom období zvýši.“

    2.

    Článok 3 sa nahrádza takto:

    „Článok 3

    Príslušný orgán kontroluje identifikáciu všetkých zvierat v chove.

    Pokiaľ však ide o chovy s viac ako 20 zvieratami, príslušný orgán môže rozhodnúť o kontrole prostriedkov na identifikáciu reprezentatívnej vzorky týchto zvierat v súlade s medzinárodne uznávanými normami pod podmienkou, že počet kontrolovaných zvierat je dostatočný na zistenie 5 % prípadov nedodržania nariadenia (ES) č. 1760/2000 chovateľmi týchto zvierat pri úrovni spoľahlivosti 95 %.“

    3.

    V článku 5 ods. 1 sa písmeno b) nahrádza takto:

    „b)

    počet chovov, ktoré boli skontrolované;“.

    4.

    Príloha I sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. novembra 2010

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 9.

    (3)  Ú. v. EÚ L 280, 12.10.2006, s. 3.


    PRÍLOHA

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1082/2003 sa nahrádza takto:

    „PRÍLOHA I

    Správa o výsledkoch kontrol uskutočnených podľa hlavy I nariadenia (ES) č. 1760/2000

    1.   Všeobecné informácie o chovoch a zvieratách

    Celkový počet chovov v členskom štáte na začiatku sledovaného obdobia (1)

     

    Celkový počet chovov skontrolovaných počas sledovaného obdobia

     

    Celkový počet zvierat registrovaných v členskom štáte na začiatku sledovaného obdobia (1)

     

    Celkový počet zvierat skontrolovaných v chove počas sledovaného obdobia

     

    2.   Nesúlad s nariadením (ES) č. 1760/2000

    Chovy, v ktorých sa zistil nesúlad

     

    Sankcie uložené v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 494/98 (2)

     

    Dotknuté zvieratá

    Dotknuté chovy

    1.

    Obmedzenie presunov jednotlivých zvierat

     

     

    2.

    Obmedzenie presunov všetkých zvierat v chove

     

     

    3.

    Likvidácia zvierat

     

     

    Spolu

     

     


    (1)  Alebo iný vnútroštátny referenčný dátum v súvislosti so štatistikou zvierat.

    (2)  Ú. v. ES L 60, 28.2.1998, s. 78.“


    Top