Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0072

    Byla C-72/09: 2010 m. spalio 28 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Établissements Rimbaud SA prieš Directeur général des impôts, Directeur des services fiscaux d'Aix-en-Provence (Tiesioginiai mokesčiai — Laisvas kapitalo judėjimas — Trečiojoje valstybėje, Europos ekonominės erdvės narėje, įsteigti juridiniai asmenys — Nekilnojamojo turto valstybėje narėje turėjimas — Mokestis, skaičiuojamas nuo šio nekilnojamojo turto komercinės vertės — Atsisakymas atleisti nuo mokesčio — Kova su sukčiavimu mokesčių srityje — Vertinimas atsižvelgiant į EEE susitarimą)

    OL C 346, 2010 12 18, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.12.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 346/11


    2010 m. spalio 28 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Établissements Rimbaud SA prieš Directeur général des impôts, Directeur des services fiscaux d'Aix-en-Provence

    (Byla C-72/09) (1)

    (Tiesioginiai mokesčiai - Laisvas kapitalo judėjimas - Trečiojoje valstybėje, Europos ekonominės erdvės narėje, įsteigti juridiniai asmenys - Nekilnojamojo turto valstybėje narėje turėjimas - Mokestis, skaičiuojamas nuo šio nekilnojamojo turto komercinės vertės - Atsisakymas atleisti nuo mokesčio - Kova su sukčiavimu mokesčių srityje - Vertinimas atsižvelgiant į EEE susitarimą)

    2010/C 346/18

    Proceso kalba: prancūzų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Cour de cassation

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Établissements Rimbaud SA

    Atsakovai: Directeur général des impôts, Directeur des services fiscaux d'Aix-en-Provence

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Cour de cassation (Prancūzija) — 1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimo (OL L 1, 1994, p. 3) 40 straipsnio aiškinimas — Prancūzijoje esančio nekilnojamojo turto komercinės vertės mokestis — Prancūzijoje įsteigtų juridinių asmenų atleidimas nuo mokesčio, o Europos ekonominėje erdvėje įsteigti asmenys atleidžiami nuo mokesčio, jei tarp Prancūzijos ir šios valstybės yra sudaryta sutartis dėl administracinės pagalbos kovojant su sukčiavimu ir mokesčių vengimu, arba su sąlyga, kad taikant sutartį, kurioje numatyta nediskriminavimo pilietybės pagrindu išlyga, šie juridiniai asmenys neturi būti daugiau apmokestinami nei Prancūzijoje įsteigtos bendrovės — Atsisakymas atleisti nuo mokesčio Lichtenšteine įsteigtą bendrovę.

    Rezoliucinė dalis

    1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimo 40 straipsnis nedraudžia nacionalinio reglamentavimo, kaip antai aptariamas pagrindinėje byloje, pagal kurį Europos Sąjungos valstybėje narėje pagrindinę buveinę turinčios bendrovės yra atleidžiamos nuo mokesčio, skaičiuojamo nuo šioje valstybėje narėje turimo nekilnojamojo turto komercinės vertės, o trečiojoje valstybėje, Europos ekonominės erdvės narėje, pagrindinę buveinę turinčioms bendrovėms numatytas minėtas atleidimas nuo mokesčio su sąlyga, kad tarp minėtos valstybės narės ir šios trečiosios valstybės būtų sudaryta sutartis dėl administracinės pagalbos kovojant su sukčiavimu ir mokesčių vengimu, arba su sąlyga, kad taikant sutartį, kurioje numatyta nediskriminavimo dėl pilietybės sąlyga, šie juridiniai asmenys nebūtų daugiau apmokestinami nei šios ES valstybės narės teritorijoje įsteigtos bendrovės.


    (1)  OL C 102, 2009 5 1, p. 12.


    Top