This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0230
Commission Regulation (EU) No 230/2011 of 9 March 2011 amending Council Regulation (EC) No 992/95 as regards tariff quotas of the Union for certain agricultural and fishery products originating in Norway
A Bizottság 230/2011/EU rendelete ( 2011. március 9. ) a Norvégiából származó egyes mezőgazdasági és halászati termékekre vonatkozó uniós vámkontingensekről szóló 992/95/EK tanácsi rendelet módosításáról
A Bizottság 230/2011/EU rendelete ( 2011. március 9. ) a Norvégiából származó egyes mezőgazdasági és halászati termékekre vonatkozó uniós vámkontingensekről szóló 992/95/EK tanácsi rendelet módosításáról
HL L 63., 2011.3.10, p. 2–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
10.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63/2 |
A BIZOTTSÁG 230/2011/EU RENDELETE
(2011. március 9.)
a Norvégiából származó egyes mezőgazdasági és halászati termékekre vonatkozó uniós vámkontingensekről szóló 992/95/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Norvégiából származó egyes mezőgazdasági és halászati termékek közösségi vámkontingenseinek megnyitásáról és kezeléséről szóló, 1995. április 10-i 992/95/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjára,
mivel:
(1) |
2009-ben lezárultak a tárgyalások az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között létrejött megállapodáshoz csatolandó, egyes halaknak és halászati termékeknek az Európai Unióba történő behozatalára a 2009–2014 közötti időszakban alkalmazandó különleges rendelkezéseket megállapító kiegészítő jegyzőkönyvvel (a továbbiakban: kiegészítő jegyzőkönyv) kapcsolatban. |
(2) |
Az Európai Unió, Izland, Liechtenstein és Norvégia között a 2009–2014 közötti időszakra vonatkozó EGT Finanszírozási Mechanizmusról szóló megállapodás, az Európai Unió és Norvégia közötti 2009–2014 közötti időszakra vonatkozó Norvég Finanszírozási Mechanizmusról szóló megállapodás, az Európai Gazdasági Közösség és Izland közötti megállapodás egyes halak és halászati termékek Európai Unióba történő behozatalára 2009–2014 között alkalmazandó különleges rendelkezésekről szóló kiegészítő jegyzőkönyvének, valamint az Európai Gazdasági Közösség és Norvégia közötti megállapodás egyes halak és halászati termékek Európai Unióba történő behozatalára 2009–2014 között alkalmazandó különleges rendelkezésekről szóló kiegészítő jegyzőkönyvének aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2010. július 26-i 2010/674/EU tanácsi határozat (2) felhatalmazást adott a kiegészítő jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírására, és rendelkezett annak ideiglenes alkalmazásáról. |
(3) |
A kiegészítő jegyzőkönyv új éves vámmentes vámkontingenseket állapít meg egyes Norvégiából származó halaknak és halászati termékeknek az Európai Unióba történő behozatalára vonatkozóan. |
(4) |
A kiegészítő jegyzőkönyv értelmében az azon vámmentes vámkontingensek szerinti mennyiségeket, amelyeket Norvégia számára a 2009. május 1-jétől2011. március 1-jéig terjedő időszakra meg kellett volna nyitni, egyenlő részekre fel kell osztani, és a jegyzőkönyv alkalmazási időszakából hátralévő időszakra éves szinten allokálni kell. |
(5) |
A kiegészítő jegyzőkönyvben előírt új vámkontingensek bevezetése a 992/95/EK rendelet módosítását igényli. |
(6) |
A 992/95/EK rendeletben a határparitásos árak helyett a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendelet (3) szerinti bevallott vámértékre helyénvaló utalni, továbbá indokolt a kiegészítő jegyzőkönyvben megállapított kedvezmények igénybevételének feltételéül szabni, hogy a bevallott vámértéknek legalább egyenlőnek kell lennie az említett rendelet alapján rögzített vagy rögzítendő mindenkori referenciaárral. |
(7) |
Az EK–Norvégia vegyes bizottság 2005. december 20-i 1/2005 határozata (4) módosította az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz a származó termék fogalmának meghatározása és az igazgatási együttműködés módszerei tárgyában csatolt 3. jegyzőkönyvet. Ennek megfelelően kifejezetten elő kell írni, hogy a 3. jegyzőkönyvet a 2005-ben elfogadott módosítás szerinti változatában kell alkalmazni. |
(8) |
Az egyértelműség érdekében – tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletben (5) megállapított Kombinált Nómenklatúra szerinti kódok, valamint a TARIC-albontások változásaira – a 992/95/EK rendelet I. és II. mellékletének szövegét helyénvaló teljes egészében újból megállapítani. |
(9) |
Mivel több olyan vámkontingens is van, amely ugyanarra a termékre és ugyanarra az időszakra vonatkozik, az egyértelműség érdekében indokolt ezeket a vámkontingenseket egyesíteni. |
(10) |
A 992/95/EK rendeletet mindezeknek megfelelően módosítani kell. |
(11) |
A 2010/674/EU határozatnak megfelelően az új vámkontingenseket 2011. március 1-jétől kell alkalmazni. Ezért indokolt, hogy e rendelet rendelkezéseit ugyanettől a naptól fogva kelljen alkalmazni. |
(12) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 992/95/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk (1) A mellékletben felsorolt, Norvégiából származó termékek az Európai Unióban való szabad forgalomba bocsátásukkor az e rendeletben megállapított vámkontingensek keretein belül, az e rendeletben megállapított időszakokban és rendelkezések szerint vámmentességet élveznek. (2) A mellékletben felsorolt halak és halászati termékek behozatala csak akkor történhet az (1) bekezdésben említett vámkontingensek felhasználásával, ha a bevallott vámérték legalább egyenlő a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendelet (6) 29. cikke alapján rögzített vagy rögzítendő referenciaárral. (3) Az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz a származó termék fogalmának meghatározása és az igazgatási együttműködés módszerei tárgyában csatolt, legutóbb az EK–Norvégia vegyes bizottság 2005. december 20-i 1/2005 határozatával (7) módosított 3. jegyzőkönyv rendelkezéseit alkalmazni kell. (4) A 09.0710 és a 09.0712 tételszámú vámkontingens nem alkalmazható azokra az árukra, amelyeket február 15. és június 15. között jelentenek be szabad forgalomba bocsátásra. A 09.0714 tételszámú vámkontingens nem alkalmazható a 0304 99 23 KN-kód alá tartozó azon árukra, amelyeket február 15. és június 15. között jelentenek be szabad forgalomba bocsátásra. |
2. |
A 3. cikk második bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A 2454/93/EGK rendelet 308c. cikkének (2) és (3) bekezdését azonban a 09.0702, a 09.0710, a 09.0712, a 09.0713, a 09.0714, a 09.0749 és a 09.0750 tételszámú vámkontingensekre nem kell alkalmazni.” |
3. |
Az I. és a II. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2011. március 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. március 9-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 101., 1995.5.4., 1. o.
(2) HL L 291., 2010.11.9., 1. o.
(3) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(4) HL L 117., 2006.5.2., 1. o.
(5) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(6) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(7) HL L 117., 2006.5.2., 1. o.”
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló szabályok ellenére az árumegnevezés szövege csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet keretein belül a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor hatályos KN-kódok határozzák meg. »Ex« megjelölésű KN-kódok esetén a preferenciális rendszert a KN-kód és az Árumegnevezés rovat együttes figyelembevételével kell meghatározni.
Tételszám |
KN-kód |
TARIC-albontás |
Árumegnevezés |
Kontingensidőszak |
A vámkontingens szerinti mennyiség (eltérő rendelkezés hiányában nettó tömeg tonnában) |
A vámkontingens szerinti vámtétel (%) |
09.0701 |
ex 1504 20 10 |
90 |
Tengeri állatokból nyert olaj és zsír, a bálnaolaj és a spermacetolaj kivételével, több mint nettó 1 kg befogadóképességű csomagolásban |
1.1.–12.31. |
1 000 |
8,5 |
ex 1504 30 10 |
99 |
|||||
ex 1516 10 90 |
11 |
|||||
09.0702 |
0303 29 00 |
|
Más fagyasztott szalmonidák |
2011.3.1–2011.4.30. |
526 |
0 |
2011.5.1–2012.4.30. |
3 158 |
|||||
2012.5.1–2013.4.30. |
3 158 |
|||||
2013.5.1–2014.4.30. |
3 158 |
|||||
09.0703 |
ex 0305 51 90 |
10 20 |
Szárított tőkehal sózva, de nem füstölve, a Gadus macrocephalus fajhoz tartozó tőkehal kivételével |
4.1.–12.31. |
13 250 |
0 |
ex 0305 59 10 |
90 |
A Boreogadus saida fajhoz tartozó hal szárítva, sózva, de nem füstölve |
||||
09.0710 |
0303 51 00 |
|
Hering (Clupea harengus, Clupea pallasii), fagyasztva, a máj és az ikra kivételével (1) |
2011.5.1–2012.4.30. |
76 333 |
0 |
2012.5.1–2013.4.30. |
76 333 |
|||||
2013.5.1–2014.4.30. |
76 334 |
|||||
09.0711 |
|
|
Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló: |
1.1.–12.31. |
400 |
3 |
ex 1604 13 90 |
91 92 99 |
Szardella és kisméretű hering, brisling vagy spratt, kivéve a csupán híg tésztával vagy morzsával bevont fagyasztott nyers filét, az olajban elősütöttet is |
||||
1604 19 92 |
|
Tőkehal (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |
||||
ex 1604 19 93 |
90 |
Fekete tőkehal (Pollachius virens), a füstölt fekete tőkehal kivételével |
||||
1604 19 94 |
|
Szürke tőkehal (Merluccius spp., Urophycis spp.) |
||||
1604 19 95 |
|
Alaszkai tőkehal (Theragra chalcogramma) és sárga tőkehal (Pollachius pollachius) |
||||
1604 19 98 |
|
Más hal |
||||
ex 1604 20 90 |
30 35 50 60 90 |
Más elkészített vagy konzervált hal, a hering és a makréla kivételével |
||||
ex 1604 20 90 |
40 |
Más elkészített vagy konzervált makréla |
|
|
10 |
|
09.0712 |
0303 74 30 |
|
Makréla (Scomber scombrus és Scomber japonicus) fagyasztva, a máj és az ikra kivételével (1) |
2011.5.1–2012.4.30. |
66 333 |
0 |
2012.5.1–2013.4.30. |
66 333 |
|||||
2013.5.1–2014.4.30. |
66 334 |
|||||
09.0713 |
0303 79 98 |
|
Más hal fagyasztva, a máj és az ikra kivételével |
2011.3.1–2011.4.30. |
578 |
0 |
2011.5.1–2012.4.30. |
3 474 |
|||||
2012.5.1–2013.4.30. |
3 474 |
|||||
2013.5.1–2014.4.30. |
3 474 |
|||||
09.0714 |
0304 29 75 |
|
Heringfilé (Clupea harengus, Clupea pallasii) fagyasztva |
2011.3.1–2011.4.30. |
8 896 |
0 |
2011.5.1–2012.4.30. |
109 701 |
|||||
2012.5.1–2013.4.30. |
109 701 |
|||||
ex 0304 99 23 |
10 20 30 |
Heringhús (Clupea harengus, Clupea pallasii) (pillangófilé) fagyasztva |
2013.5.1–2014.4.30. |
109 702 |
||
09.0715 |
0302 11 |
|
Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster), frissen vagy hűtve |
1.1.–12.31. |
500 |
0 |
0303 21 |
Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster), fagyasztva |
|||||
09.0716 |
0302 12 00 |
|
Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho), frissen vagy hűtve |
1.1.–12.31. |
6 100 |
0 |
09.0717 |
0303 11 00 0303 19 00 |
|
Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), fagyasztva |
1.1.–12.31. |
580 |
0 |
ex 0303 22 00 |
20 |
Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar), fagyasztva |
||||
09.0718 |
0304 19 13 0304 29 13 |
|
Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlani-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho) filéje frissen, hűtve vagy fagyasztva |
1.1.–12.31. |
610 |
0 |
09.0719 |
0302 19 00 |
|
Más szalmonidák, frissen vagy hűtve |
1.1.–12.31. |
670 |
0 |
0303 29 00 |
Más fagyasztott szalmonidák |
|||||
09.0720 |
0302 69 45 |
|
Gadóchal (Molva spp.), frissen vagy hűtve |
1.1.–12.31. |
370 |
0 |
09.0721 |
0302 22 00 |
|
Sima lepényhal (Pleuronectes platessa), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
1.1.–12.31. |
250 |
0 |
0302 23 00 |
Nyelvhal (Solea spp.), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
0302 29 |
Rombuszhal (Lepidorhombus spp.) és más lepényhalféle, frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
0303 39 |
Érdes lepényhal (Platichtys flesus), rombuszhal (Lepidorhombus spp.), a Rhombosolea nemhez tartozó hal és más lepényhalféle, fagyasztva, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
ex 0302 69 82 |
20 |
Déli kék tőkehal (Micromesistius australis), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
||||
0302 69 66 0302 69 67 0302 69 68 0302 69 69 |
Szürke tőkehal (Merluccius spp., Urophycis spp.), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
0302 69 81 |
Ördöghal (Lophius spp.), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
0302 67 00 |
Kardhal (Xiphias gladius), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
0302 68 00 |
Atlanti jéghal (Dissostichus spp.), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
0302 69 91 |
Fattyúmakréla (scad) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
0302 69 92 |
Tengeri angolna (Genypterus blacodes), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
0302 69 94 0302 69 95 0302 69 99 |
Tengeri sügér (Dicentrarchus labrax), aranydurbincs és más hal, frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó halfilé és más halhús kivételével |
|||||
09.0722 |
0304 91 00 |
|
Kardhal (Xiphias gladius) húsa fagyasztva |
1.1.–12.31. |
500 |
0 |
0304 99 31 0304 99 33 0304 99 39 |
|
Tőkehal (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) és a Boreogadus saida fajhoz tartozó hal húsa fagyasztva |
||||
0304 99 41 |
|
Fekete tőkehal (Pollachius virens) húsa fagyasztva |
||||
0304 99 45 |
|
Foltos tőkehal (Melanogrammus aeglefinus) húsa fagyasztva |
||||
0304 99 51 |
|
Szürke tőkehal (Merluccius spp., Urophycis spp.) húsa fagyasztva |
||||
0304 99 71 |
|
Kék puha tőkehal (Micromesistius poutassou vagy Gadus poutassou) húsa fagyasztva |
||||
0304 99 75 |
|
Alaszkai tőkehal (Theragra chalcogramma) húsa fagyasztva |
||||
ex 0304 99 99 |
20 25 30 40 50 60 65 69 70 81 89 90 |
Tengeri hal húsa fagyasztva, a makréla (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) húsa kivételével |
||||
09.0723 |
0302 40 00 0303 51 00 |
|
Hering (Clupea harengus, Clupea pallasii), frissen, hűtve vagy fagyasztva |
6.16.–2.14. |
800 |
0 |
09.0724 |
0302 64 |
|
Makréla (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), frissen vagy hűtve |
6.16.–2.14. |
260 |
0 |
09.0725 |
0303 74 30 |
|
Makréla (Scomber scombrus, Scomber japonicus), fagyasztva |
6.16.–2.14. |
30 600 |
0 |
09.0726 |
0302 69 31 0302 69 33 0303 79 35 0303 79 37 |
|
Vörös álsügér (Sebastes spp.), frissen, hűtve vagy fagyasztva |
1.1.–12.31. |
130 |
0 |
09.0727 |
0304 19 01 0304 19 03 0304 19 18 0304 29 01 0304 29 03 0304 29 05 0304 29 18 |
|
Más édesvízi hal filéje, frissen, hűtve vagy fagyasztva |
1.1.–12.31. |
110 |
0 |
09.0728 |
0304 19 33 0304 19 35 |
|
Fekete tőkehal (Pollachius virens) és vörös álsügér (Sebastes spp.) filéje, frissen vagy hűtve |
1.1.–12.31. |
180 |
0 |
0304 11 10 0304 12 10 |
Más filé, frissen vagy hűtve |
|||||
ex 0304 19 39 |
30 40 60 70 75 80 85 90 |
|
||||
09.0729 |
0304 19 97 0304 19 99 |
|
Heringhús (pillangófilé) és más halhús |
1.1.–12.31. |
130 |
0 |
09.0730 |
0304 21 0304 22 |
|
Kardhal (Xiphias gladius) és atlanti jéghal (Dissostichus spp.) filéje fagyasztva |
1.1.–12.31. |
9 000 |
0 |
0304 29 21 0304 29 29 |
Tőkehal (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) és a Boreogadus saida fajhoz tartozó hal filéje fagyasztva |
|||||
0304 29 31 |
Fekete tőkehal (Pollachius virens) filéje fagyasztva |
|||||
0304 29 33 |
Foltos tőkehal (Melanogrammus aeglefinus) filéje fagyasztva |
|||||
0304 29 35 0304 29 39 |
Vörös álsügér (Sebastes spp.) filéje fagyasztva |
|||||
0304 29 55 0304 29 56 0304 29 58 0304 29 59 |
Szürke tőkehal (Merluccius spp., Urophycis spp.) filéje fagyasztva |
|||||
0304 29 71 |
Sima lepényhal (Pleuronectes platessa) filéje fagyasztva |
|||||
0304 29 83 |
Ördöghal (Lophius spp.) filéje fagyasztva |
|||||
0304 29 85 |
Alaszkai tőkehal (Theragra chalcogramma) filéje fagyasztva |
|||||
0304 29 91 |
Kék gránátoshal (Macruronus novaezelandiae) filéje fagyasztva |
|||||
ex 0304 29 99 |
10 20 41 49 50 60 81 89 91 92 93 99 |
Más halfilé fagyasztva |
||||
09.0731 |
ex 0305 20 00 |
11 18 19 21 30 73 75 77 79 99 |
Halmáj és halikra szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, de nem füstölve |
1.1.–12.31. |
1 900 |
0 |
09.0732 |
0305 41 00 |
|
Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho), füstölve |
1.1.–12.31. |
450 |
0 |
09.0733 |
0305 42 00 0305 49 |
|
Füstölt hal, a csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), az atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és a dunai lazac (Hucho hucho) kivételével |
1.1.–12.31. |
140 |
0 |
09.0734 |
ex 0305 69 80 |
20 30 40 50 61 63 64 65 67 90 |
Más hal sózva és sós lében tartósítva, de nem szárítva és nem füstölve |
1.1.–12.31. |
250 |
0 |
09.0735 |
0305 61 00 |
|
Hering (Clupea harengus, Clupea pallasii) sózva és sós lében tartósítva, de nem szárítva és nem füstölve |
1.1.–12.31. |
1 440 |
0 |
09.0736 |
0306 13 10 |
|
Garnélarák a Pandalidae családból, fagyasztva |
1.1.–12.31. |
950 |
0 |
0306 19 30 |
Norvég homár (Nephrops norvegicus) fagyasztva |
|||||
09.0737 |
ex 0306 23 10 |
95 |
Garnélarák a Pandalidae családból, nem fagyasztva, fedélzeten főzött |
1.1.–12.31. |
800 |
0 |
09.0738 |
ex 0306 23 10 |
11 20 91 96 |
Garnélarák a Pandalidae családból, nem fagyasztva, feldolgozásra (8) |
1.1.–12.31. |
900 |
0 |
0306 29 30 |
|
Norvég homár (Nephrops norvegicus), nem fagyasztva |
||||
09.0739 |
1604 11 00 |
|
Lazac elkészítve vagy konzerválva, egészben vagy darabban |
1.1.–12.31. |
170 |
0 |
09.0740 |
1604 12 91 1604 12 99 |
|
Hering elkészítve vagy konzerválva, egészben vagy darabban, légmentes csomagolásban; más |
1.1.–12.31. |
3 000 |
0 |
09.0741 |
1604 13 90 |
|
Szardella és kisméretű hering, brisling vagy spratt, elkészítve vagy konzerválva, egészben vagy darabban |
1.1.–12.31. |
180 |
0 |
09.0742 |
1604 15 11 1604 15 19 |
|
Makréla (Scomber scombrus, Scomber japonicus) elkészítve vagy konzerválva, egészben vagy darabban |
1.1.–12.31. |
130 |
0 |
09.0743 |
1604 19 92 |
|
Tőkehal (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), elkészítve vagy konzerválva, egészben vagy darabban |
1.1.–12.31. |
5 500 |
0 |
1604 19 93 |
Fekete tőkehal (Pollachius virens), elkészítve vagy konzerválva |
|||||
1604 19 94 |
Szürke tőkehal (Merluccius spp., Urophycis spp.), elkészítve vagy konzerválva |
|||||
1604 19 95 |
Alaszkai tőkehal (Theragra chalcogramma) és sárga tőkehal (Pollachius pollachius), elkészítve vagy konzerválva |
|||||
1604 19 98 |
Más hal, elkészítve vagy konzerválva |
|||||
1604 20 90 |
Más hal húsa, elkészítve vagy konzerválva |
|||||
09.0744 |
1604 20 10 |
|
Lazac húsa, elkészítve vagy konzerválva |
1.1.–12.31. |
300 |
0 |
09.0745 |
ex 1605 20 10 |
20 40 91 |
Garnélarák és fűrészes garnélarák, hámozva és fagyasztva |
1.1.–12.31. |
8 000 |
0 |
ex 1605 20 91 |
20 40 91 |
|||||
ex 1605 20 99 |
20 40 91 |
|||||
09.0746 |
ex 1605 20 10 |
30 96 99 |
Garnélarák és fűrészes garnélarák, a hámozott és fagyasztott kivételével |
1.1.–12.31. |
1 000 |
0 |
ex 1605 20 91 |
30 96 99 |
|||||
ex 1605 20 99 |
30 45 49 96 99 |
|||||
09.0747 |
2301 20 00 |
|
Liszt, dara és labdacs (pellet) halból, vagy rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen víziállatból |
1.1.–12.31. |
28 000 |
0 |
09.0748 |
1605 10 00 |
|
Rák, elkészítve vagy konzerválva |
1.1.–12.31. |
50 |
0 |
09.0749 |
ex 1605 20 10 |
20 40 91 |
Garnélarák és fűrészes garnélarák, hámozva és fagyasztva, elkészítve vagy konzerválva |
2011.3.1–2011.4.30. |
1 841 |
0 |
ex 1605 20 91 |
20 40 91 |
2011.5.1–2012.4.30. |
11 053 |
|||
ex 1605 20 99 |
20 40 91 |
2012.5.1–2013.4.30. |
11 053 |
|||
2013.5.1–2014.4.30. |
11 053 |
|||||
09.0750 |
ex 1604 12 91 |
10 |
Hering, fűszerezve és/vagy ecetben pácolva, sós lében tartósítva |
2011.3.1–2011.4.30. |
1 000 tonna (nettó száraz tömeg) |
0 |
ex 1604 12 99 |
11 19 |
2011.5.1–2012.4.30. |
7 000 tonna (nettó száraz tömeg) |
|||
2012.5.1–2013.4.30. |
8 000 tonna (nettó száraz tömeg) |
|||||
2013.5.1–2014.4.30. |
8 000 tonna (nettó száraz tömeg) |
|||||
09.0751 |
0704 10 00 |
|
Karfiol és brokkoli |
8.1.–10.31. |
2 000 |
0 |
09.0752 |
0303 51 00 |
|
Hering (Clupea harengus, Clupea pallasii), fagyasztva (1) |
1.1.–12.31. |
44 000 |
0 |
09.0753 |
ex 0704 90 90 |
10 |
Brokkoli, frissen vagy hűtve |
7.1.–10.31. |
1 000 |
0 |
09.0755 |
ex 0704 90 90 |
20 |
Kínai kel, frissen vagy hűtve |
7.1.–2.28. |
3 000 |
0 |
09.0756 |
0304 29 75 |
|
Heringfilé (Clupea harengus, Clupea pallasii), fagyasztva |
1.1.–12.31. |
67 000 |
0 |
0304 99 23 |
10 20 30 |
Heringhús (pillangófilé) (Clupea harengus, Clupea pallasii), fagyasztva (2) |
||||
09.0757 |
0809 20 05 0809 20 95 |
|
Cseresznye és meggy, frissen |
7.16.–8.31. |
900 |
0 (3) |
09.0759 |
0809 40 05 0809 40 90 |
|
Szilva és kökény, frissen |
9.1.–10.15. |
600 |
0 (3) |
09.0761 |
0810 10 00 |
|
Földieper, frissen |
6.9.–7.31. |
900 |
0 |
09.0762 |
0810 10 00 |
|
Földieper, frissen |
8.1.–9.15. |
900 |
0 |
09.0775 |
1504 10 10 |
|
Halmájolaj és frakciói, legfeljebb 2 500 NE/g A-vitamin-tartalommal |
1.1.–12.31. |
103 |
0 |
09.0776 |
1504 20 10 |
|
Halzsír és halolaj szilárd frakciói, a halmájolaj kivételével |
1.1.–12.31. |
384 |
0 |
09.0777 |
ex 1516 10 90 |
11 19 |
Állati zsír és olaj és ezek frakciói, teljes egészében halból vagy tengeri emlősből |
1.1.–12.31. |
5 141 |
0 |
09.0781 |
0204 |
|
Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva (4) (5) (6) (7) |
1.1.–12.31. |
300 tonna (a hasított test tömege) |
0 |
09.0782 |
0210 |
|
Hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve; élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből |
1.1.–12.31. |
200 |
0 |
09.0783 |
0705 11 00 |
|
Fejes saláta |
1.1.–12.31. |
300 |
0 |
09.0784 |
0705 19 00 |
|
Más saláta |
1.1.–12.31. |
300 |
0 |
09.0785 |
ex 0602 90 50 |
10 |
Évelő növény |
1.1.–12.31. |
136 212 EUR |
0 |
09.0786 |
0602 90 70 |
|
Szobanövények: gyökeres dugvány és csemete, a kaktuszok kivételével |
1.1.–12.31. |
544 848 EUR |
0 |
09.0787 |
1601 |
|
Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből, belsőségből vagy vérből; ezeken a termékeken alapuló élelmiszerek |
1.1.–12.31. |
300 |
0 |
(1) Mivel a legnagyobb kedvezményes vámtétel február 15-től június 15-ig nulla, az ebben az időszakban szabad forgalomba bocsátásra bejelentett árukra ez a vámkontingens nem alkalmazható.
(2) Mivel a 0304 99 23 KN-kód alá tartozó áruk esetében a legnagyobb kedvezményes vámtétel február 15-től június 15-ig nulla, az ebben az időszakban szabad forgalomba bocsátásra bejelentett árukra ez a vámkontingens nem alkalmazható.
(3) A kiegészítő mértékvámtételt azonban alkalmazni kell.
(4) A 0204 23 00 KN-kód alá tartozó áruk esetében a lehívási kérelem mennyiségét a termékek nettó tömegének 1,67-dal (bárányhús), illetőleg 1,81-dal (juhhús, a bárányhús kivételével) történő szorzásával kell meghatározni.
(5) A 0204 50 39 és a 0204 50 79 KN-kód alá tartozó áruk esetében a lehívási kérelem mennyiségét a termékek nettó tömegének 1,67-dal (kecskegida húsa), illetőleg 1,81-dal (kecskehús, a bárányhús kivételével) történő szorzásával kell meghatározni.
(6) A 0204 43 10 KN-kód alá tartozó áruk esetében a lehívási kérelem mennyiségét a termékek nettó tömegének 1,67-dal történő szorzásával kell meghatározni.
(7) A 0204 43 90 KN-kód alá tartozó áruk esetében a lehívási kérelem mennyiségét a termékek nettó tömegének 1,81-dal történő szorzásával kell meghatározni.
(8) Ezen alszám igénybevétele a közösségi jog vonatkozó rendelkezéseiben meghatározott feltételekhez van kötve (lásd a 2454/93/EGK rendelet [HL L 253., 1993.10.11., 1. o.] 291–300. cikkét).”