EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0381
Commission Regulation (EC) No 381/2009 of 8 May 2009 amending Regulation (EC) No 2092/2004 laying down detailed rules of application for an import tariff quota of dried boneless beef originating in Switzerland
A Bizottság 381/2009/EK rendelete ( 2009. május 8. ) a Svájcból származó szárított, kicsontozott marhahúsra vonatkozó import vámkontingens részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló 2092/2004/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 381/2009/EK rendelete ( 2009. május 8. ) a Svájcból származó szárított, kicsontozott marhahúsra vonatkozó import vámkontingens részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló 2092/2004/EK rendelet módosításáról
HL L 116., 2009.5.9, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 18/02/2013; hatályon kívül helyezte: 32013R0082
9.5.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 116/16 |
A BIZOTTSÁG 381/2009/EK RENDELETE
(2009. május 8.)
a Svájcból származó szárított, kicsontozott marhahúsra vonatkozó import vámkontingens részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló 2092/2004/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 144. cikke (1) bekezdésére, figyelemmel 4. cikkére is,
mivel:
(1) |
A 2092/2004/EK bizottsági rendelettel (2) összhangban egyes termékek esetében a behozatal előtt igazolást kell benyújtani arról, hogy a termékek Svájcból származnak. Az ezeket az igazolásokat kibocsátó hatóság neve az említett rendelet III. mellékletében található. A rendelet 4. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy új kibocsátó hatóság kijelölése esetén a III. melléklet módosítható. |
(2) |
Svájc arról értesítette a Bizottságot, hogy új hatóságot jelölt ki az eredetigazolások kibocsátására. |
(3) |
A 2092/2004/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2092/2004/EK rendelet III. melléklete helyébe az e rendelet mellékletében található szöveg lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. május 8-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 362., 2004.12.9., 4. o.
MELLÉKLET
„III. MELLÉKLET
Az exportáló országokban az eredetigazolás kibocsátására felhatalmazott hatóságok listája
SVÁJC
— |
Office fédéral de l'agriculture/Bundesamt für Landwirtschaft/Ufficio federale dell'agricoltura.” |