This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0579
2010/579/EU: Council Implementing Decision of 27 September 2010 authorising the Federal Republic of Germany and the Grand Duchy of Luxembourg to apply a measure derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2010/579/ΕΕ: Εκτελεστική Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 2010 , με την οποία επιτρέπεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας
2010/579/ΕΕ: Εκτελεστική Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 2010 , με την οποία επιτρέπεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας
ΕΕ L 256 της 30.9.2010, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32006L0112 | παρέκκλιση | άρθρο 5 | 00/00/0000 |
30.9.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 256/20 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 27ης Σεπτεμβρίου 2010
με την οποία επιτρέπεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας
(2010/579/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 291 παράγραφος 2 αυτής,
την οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, για το κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1,
την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με επιστολές που καταχωρίσθηκαν στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 15 Οκτωβρίου 2009 και στις 18 Νοεμβρίου 2009 αντιστοίχως, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου ζήτησαν την άδεια να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από τις διατάξεις της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με την ανακαίνιση και τη συντήρηση συνοριακής γέφυρας. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 395 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, η Επιτροπή, με επιστολή της 25ης Φεβρουαρίου 2010, ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη για τις αιτήσεις της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου. Με επιστολή της 2ας Μαρτίου 2010, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου ότι διέθετε όλα τα στοιχεία για την εκτίμηση του αιτήματός τους. |
(3) |
Σκοπός του μέτρου είναι, για τις προμήθειες αγαθών και υπηρεσιών, τις ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών και τις εισαγωγές αγαθών για την ανακαίνιση και εν συνεχεία τη συντήρηση διασυνοριακής γέφυρας επί του Μοζέλα, να θεωρείται ότι η γέφυρα και το εργοτάξιό της βρίσκονται αποκλειστικά στο έδαφος του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου όπως προβλέπει συμφωνία που συνήψαν οι δύο χώρες. |
(4) |
Ελλείψει τέτοιου μέτρου, θα έπρεπε να εξακριβωθεί εάν τόπος φορολόγησης θα ήταν η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ή το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου. Οι εργασίες στη συνοριακή γέφυρα οι οποίες θα εκτελούνταν σε γερμανικό έδαφος θα υπέκειντο σε φόρο προστιθεμένης αξίας στη Γερμανία, ενώ αυτές που θα εκτελούνταν στο έδαφος του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου θα υπέκειντο σε φόρο προστιθεμένης αξίας στο Λουξεμβούργο. Επιπλέον, η γέφυρα διασχίζει έδαφος υπό κοινή διαχείριση (συγκυριαρχία), και οι εργασίες στη συγκεκριμένη περιοχή δεν θα μπορούσαν να αποδοθούν αποκλειστικά στο έδαφος ενός από τα δύο κράτη μέλη ώστε να προσδιορισθεί ένας μοναδικός τόπος παράδοσης. |
(5) |
Σκοπός του μέτρου είναι, ως εκ τούτου, η απλοποίηση της διαδικασίας επιβολής του φόρου προστιθεμένης αξίας για την ανακαίνιση και τη συντήρηση της εν λόγω γέφυρας. |
(6) |
Η παρέκκλιση δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Ένωσης που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, επιτρέπεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, όσον αφορά την υφιστάμενη συνοριακή γέφυρα επί του ποταμού Μοζέλα η οποία συνδέει τους αυτοκινητοδρόμους B 419 στη Γερμανία και N1 στο Λουξεμβούργο μεταξύ του Wellen και του Grevenmacher, να θεωρήσουν ότι η εν λόγω γέφυρα και το εργοτάξιό της βρίσκονται εξ ολοκλήρου στο έδαφος του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών και υπηρεσιών, των ενδοκοινοτικών αποκτήσεων αγαθών και των εισαγωγών αγαθών για την ανακαίνιση και την επακόλουθη συντήρηση της εν λόγω γέφυρας.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Μεγάλου Δουκάτο του Λουξεμβούργου.
Βρυξέλλες, 27 Σεπτεμβρίου 2010.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
K. PEETERS
(1) ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.