This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0409
Case C-409/14: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 8 September 2016 (request for a preliminary ruling from the Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság — Hungary) — Schenker Nemzetközi Szállítmányozási és Logisztikai Kft. v Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága (Reference for a preliminary ruling — Common Customs Tariff — Combined Nomenclature — Classification of goods — Interpretation of a subheading of the Combined Nomenclature — Directive 2008/118/EC — Importation of excise goods — Customs suspensive procedure or arrangement — Effects of a customs declaration referring to an incorrect subheading of the Combined Nomenclature — Irregularities during the movement of excise goods)
Věc C-409/14: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 8. září 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – Schenker Nemzetközi Szállítmányozási és Logisztikai Kft. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága „Řízení o předběžné otázce — Společný celní sazebník — Kombinovaná nomenklatura — Zařazení zboží — Výklad podpoložky kombinované nomenklatury — Směrnice 2008/118/ES — Dovoz zboží podléhajícího spotřební dani — Režimy s podmíněným osvobozením od cla — Důsledky celního prohlášení, v němž je uvedena nesprávná podpoložka kombinované nomenklatury — Nesrovnalosti během přepravy zboží podléhajícího spotřební dani“
Věc C-409/14: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 8. září 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – Schenker Nemzetközi Szállítmányozási és Logisztikai Kft. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága „Řízení o předběžné otázce — Společný celní sazebník — Kombinovaná nomenklatura — Zařazení zboží — Výklad podpoložky kombinované nomenklatury — Směrnice 2008/118/ES — Dovoz zboží podléhajícího spotřební dani — Režimy s podmíněným osvobozením od cla — Důsledky celního prohlášení, v němž je uvedena nesprávná podpoložka kombinované nomenklatury — Nesrovnalosti během přepravy zboží podléhajícího spotřební dani“
Úř. věst. C 402, 31.10.2016, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.10.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 402/3 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 8. září 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – Schenker Nemzetközi Szállítmányozási és Logisztikai Kft. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
(Věc C-409/14) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Společný celní sazebník - Kombinovaná nomenklatura - Zařazení zboží - Výklad podpoložky kombinované nomenklatury - Směrnice 2008/118/ES - Dovoz zboží podléhajícího spotřební dani - Režimy s podmíněným osvobozením od cla - Důsledky celního prohlášení, v němž je uvedena nesprávná podpoložka kombinované nomenklatury - Nesrovnalosti během přepravy zboží podléhajícího spotřební dani“)
(2016/C 402/03)
Jednací jazyk: maďarština
Předkládající soud
Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Schenker Nemzetközi Szállítmányozási és Logisztikai Kft.
Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
Výrok
1) |
Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení Komise (EU) č. 861/2010 ze dne 5. října 2010 musí být vykládáno v tom smyslu, že takové zboží, jako je zboží dotčené v původním řízení, tvořené tabákem ke kouření, nespadá navzdory přítomnosti tabákového odpadu do čísla 2401 kombinované nomenklatury, která je obsahem přílohy I nařízení č. 2658/87, ve znění nařízení č. 861/2010, jelikož tento odpad nebrání v tom, aby měl dotčený výrobek uvedené určení. Takové zboží, je-li nebalené, stlačené v krabicích přetažených PVC folií o čisté hmotnosti 30 kg, však může spadat pod číslo 2403 kombinované nomenklatury, a konkrétněji do podpoložky 2403 10 90 uvedené nomenklatury. |
2) |
Pojem „režim s podmíněným osvobozením od cla“ uvedený v čl. 4 bodě 6 směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS musí být vykládán v tom smyslu, že uplatnění režimu s podmíněným osvobozením od cla na dané zboží nemůže být zpochybněno, pokud je kapitola společného celního sazebníku, do níž toto zboží náleží, uvedena v průvodních dokumentech správně, ale konkrétní podpoložka je uvedena chybně. V takovém případě musí být čl. 2 písm. b) a čl. 4 bod 8 směrnice 2008/118 vykládány v tom smyslu, že nedošlo k dovozu uvedeného zboží a že toto nepodléhá spotřební dani. |
3) |
V takové situaci, jako je situace dotčená v původním řízení, musí být pojem „nesrovnalost“ ve smyslu článku 38 směrnice 2008/118 vykládán tak, že se netýká zboží propuštěného do režimu s podmíněným osvobozením od cla, jež má v průvodním dokumentu chybně uvedeno sazební zařazení. |
(1) Úř. věst. C 439, 8.12.2014.