This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0174
Case C-174/12: Judgment of the Court (Second Chamber) of 19 December 2013 (request for a preliminary ruling from the Handelsgericht Wien (Austria)) — Alfred Hirmann v Immofinanz AG (Reference for a preliminary ruling — Company law — Second Directive 77/91/EEC — Liability of a public limited liability company for breach of its obligations in respect of advertising — Inaccurate information in share prospectus — Extent of liability — Legislation of a Member State providing for repayment of the price paid by the purchaser for purchased shares)
Věc C-174/12: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. prosince 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Handelsgericht Wien — Rakousko) — Alfred Hirmann v. Immofinanz AG ( „Řízení o předběžné otázce — Právo podniků — Druhá směrnice 77/91/EHS — Odpovědnost akciové společnosti za porušení informačních povinností — Nepřesnost údajů uvedených v prospektu — Rozsah odpovědnosti — Právní úprava členského státu stanovící vrácení ceny, kterou nabyvatel zaplatil za nabytí akcií“ )
Věc C-174/12: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. prosince 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Handelsgericht Wien — Rakousko) — Alfred Hirmann v. Immofinanz AG ( „Řízení o předběžné otázce — Právo podniků — Druhá směrnice 77/91/EHS — Odpovědnost akciové společnosti za porušení informačních povinností — Nepřesnost údajů uvedených v prospektu — Rozsah odpovědnosti — Právní úprava členského státu stanovící vrácení ceny, kterou nabyvatel zaplatil za nabytí akcií“ )
Úř. věst. C 52, 22.2.2014, pp. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
22.2.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 52/9 |
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. prosince 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Handelsgericht Wien — Rakousko) — Alfred Hirmann v. Immofinanz AG
(Věc C-174/12) (1)
(Řízení o předběžné otázce - Právo podniků - Druhá směrnice 77/91/EHS - Odpovědnost akciové společnosti za porušení informačních povinností - Nepřesnost údajů uvedených v prospektu - Rozsah odpovědnosti - Právní úprava členského státu stanovící vrácení ceny, kterou nabyvatel zaplatil za nabytí akcií)
2014/C 52/13
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Handelsgericht Wien
Účastníci původního řízení
Žalobce: Alfred Hirmann
Žalovaná: Immofinanz AG
Za přítomnosti: Aviso Zeta AG
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Handelsgericht Wien — Výklad článků 12, 15, 16, 18, 19 a 42 druhé směrnice Rady 77/91/EHS ze dne 13. prosince 1976 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 58 druhého pododstavce Smlouvy při zakládání akciových společností a při udržování a změně jejich základního kapitálu, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (Úř. věst 1977, L 26, s. 1), v pozměněném znění, článků 6 a 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES ze dne 4. listopadu 2003 o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování, a o změně směrnice 2001/34/ES (Úř. věst. L 345, s. 64), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/11/ES ze dne 11. března 2008 (Úř. věst. L 76, s. 37), článků 12 a 13 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/101/ES ze dne 16. září 2009 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 48 druhého pododstavce Smlouvy, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (Úř. věst. L 258, s. 11), článků 7, 17 a 28 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/109/ES ze dne 15. prosince 2004 o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a o změně směrnice 2001/34/ES (Úř. věst. L 390, s. 38), jakož i článku 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES ze dne 28. ledna 2003 o obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem (Úř. věst. L 96, s. 16) — Odpovědnost akciové společnosti za porušení informačních povinností — Nepřesnost údajů uvedených v prospektu — Právní úprava členského státu, která v takovém případě stanoví vrácení ceny, kterou nabyvatel zaplatil za upsané akcie — Situace, ve které byly uvedené akcie nabyty na sekundárním trhu na základě prospektu
Výrok
|
1) |
Články 12, 15, 16, 18, 19 a 42 druhé směrnice Rady 77/91/EHS ze dne 13. prosince 1976 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. [48 druhého pododstavce ES] při zakládání akciových společností a při udržování a změně jejich základního kapitálu, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření, ve znění směrnice Rady 92/101/EHS ze dne 23. listopadu 1992, musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, která v rámci provedení
stanoví jednak odpovědnost akciové společnosti jakožto emitenta vůči nabyvateli akcií téže společnosti z důvodu porušení informačních povinností uložených jmenovanými směrnicemi, a jednak že dotčená společnost musí vzhledem k této odpovědnosti odkoupit akcie zpět a zaplatit nabyvateli částku odpovídající ceně, za kterou tyto akcie nabyl. |
|
2) |
Články 12 a 13 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/101/ES ze dne 16. září 2009 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. [48 druhého pododstavce ES] za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, která za takových okolností, jako jsou okolnosti ve věci v původním řízení, stanoví retroaktivní zrušení smlouvy o nabytí akcií. |
|
3) |
Články 12, 15, 16, 18, 19 a 42 druhé směrnice 77/91 ve znění směrnice 92/101, jakož i články 12 a 13 směrnice 2009/101 musí být vykládány v tom smyslu, že míra odpovědnosti ve smyslu vnitrostátní právní úpravy dotčené ve věci v původním řízení není v případě společnosti kotované na burze omezena výší hodnoty akcií vypočtené podle jejich kurzu v okamžiku uplatnění nároku. |
(1) Úř. věst. C 151, 26.5.2012.