This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0624
2012/624/EU: Council Implementing Decision of 4 October 2012 authorising Hungary to introduce a special measure derogating from Article 193 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2012/624/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 4. října 2012 , kterým se Maďarsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 193 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
2012/624/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 4. října 2012 , kterým se Maďarsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 193 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
Úř. věst. L 274, 9.10.2012, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2014
9.10.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 274/26 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 4. října 2012,
kterým se Maďarsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 193 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
(2012/624/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dopisem zaevidovaným Komisí dne 3. února 2012 požádalo Maďarsko, aby mu bylo umožněno zavést po dobu dvou let s účinkem od 1. července 2012 opatření odchylující se od ustanovení článku 193 směrnice 2006/112/ES, kterým se určující osoby, jež jsou povinné odvádět správci daně daň z přidané hodnoty (DPH). V uvedeném dopise Maďarsko uvedlo, že nebude usilovat o prodloužení tohoto povolení. |
(2) |
V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/12/ES uvědomila Komise o žádosti Maďarska ostatní členské státy dopisem ze dne 26. dubna 2012 a dopisem ze dne 2. května 2012 oznámila Komise Maďarsku, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti. Dne 29. června 2012 předložila Komise Radě návrh, kterým se Maďarsku povoluje uvedené odchylující se opatření. |
(3) |
V souladu s článkem 193 směrnice 2006/112/ES je osobou povinnou odvést DPH zpravidla osoba povinná k dani, která dodává zboží. Účelem odchylujícího se opatření požadovaného Maďarskem je přenést na omezenou dobu tuto povinnost na tu osobu povinnou k dani, která je odběratelem některých nezpracovaných zemědělských produktů v odvětvích obilovin a olejnin. |
(4) |
Maďarsko uvedlo, že v těchto odvětvích se mnozí obchodníci dopouští různých druhů daňových úniků na domácím trhu i v obchodu uvnitř Společenství, a to tím, že správci daně neplatí DPH, kterou si naúčtovali v souvislosti se svými dodávkami zboží. Jejich odběratelé jako osoby povinné k dani s plným nárokem na odpočet daně mají i nadále nárok na odpočet DPH. |
(5) |
Určení osoby povinné k dani, která je odběratelem dodaného zboží, za osobu povinnou odvést DPH místo dodavatele by bylo mimořádným dočasným opatřením, jímž by se zamezilo příležitostem podílet se na tomto druhu daňových úniků. Aby bylo opatření účinné, mělo by pokrývat sklizeň z roku 2012. Uvedené opatření by mělo být po dvou letech zrušeno, což je dostatečně dlouhá doba pro to, aby Maďarsko v zemědělském odvětví zavedlo definitivní opatření, jež budou v souladu se směrnicí 2006/112/ES a jimiž by se tomuto druhu daňových úniků předcházelo a potíraly by se daňové úniky. |
(6) |
Aby se zabránilo tomu, že daňové úniky se převedou do fáze zpracování produktů, na jiné produkty nebo do jiných odvětví, mělo by Maďarsko zavést vhodná kontrolní opatření a ohlašovací povinnosti a oznámit je Komisi. |
(7) |
Aby se zajistilo, že se zvláštní opatření použije pouze na určité zemědělské produkty a aby byla zaručena právní jistota, pokud jde o toto opatření, mělo by být za použití kombinované nomenklatury stanovené v nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (2) stanoveno zboží, na které se toto zvláštní opatření vztahuje. |
(8) |
Zvláštní opatření je přiměřené sledovaným cílům, neboť je časově omezené a není určeno k všeobecnému uplatňování, nýbrž se vztahuje pouze na několik pečlivě stanovených produktů, které nejsou obvykle určené pro konečnou spotřebu v nezměněném stavu a v jejichž případě by daňový únik způsobil značné ztráty příjmů z DPH. |
(9) |
Toto zvláštní opatření nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z výběru DPH, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 193 směrnice 2006/112/ES se Maďarsku povoluje, aby za osoby povinné odvést DPH označilo osoby povinné k dani, které jsou odběrateli dodávek následujícího zboží uvedeného v kombinované nomenklatuře stanovené nařízením (EHS) č. 2658/87:
Kód KN |
Produkt |
1001 |
Pšenice a sourež |
1002 |
Žito |
1003 |
Ječmen |
1004 |
Oves |
1005 |
Kukuřice |
1008 60 00 |
Tritikale |
1201 |
Sójové boby, též drcené |
1205 |
Semena řepky nebo řepky olejky, též drcená |
1206 00 |
Slunečnicová semena, též drcená |
Článek 2
Povolení stanovené v článku 1 je podmíněno tím, že Maďarsko zavede vhodná a účinná kontrolní opatření a ohlašovací povinnosti týkající se osob povinných k dani, které dodávají zboží, na než se toto rozhodnutí vztahuje.
Maďarsko oznámí Komisi zavedení opatření a povinností uvedených v prvním pododstavci.
Článek 3
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
Použije se ode dne 1. července 2012 do 30. června 2014.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno Maďarsku.
V Lucemburku dne 4. října 2012.
Za Radu
předsedkyně
S. CHARALAMBOUS
(1) Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.