This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0581
2010/581/EU: Council Implementing Decision of 27 September 2010 authorising the Republic of Poland to introduce a special measure derogating from Article 26(1)(a) and Article 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2010/581/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 27. září 2010 , kterým se Polské republice povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
2010/581/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 27. září 2010 , kterým se Polské republice povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
Úř. věst. L 256, 30.9.2010, pp. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
|
30.9.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 256/24 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 27. září 2010,
kterým se Polské republice povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
(2010/581/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 291 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Polsko požádalo dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 16. listopadu 2009, o povolení zavést zvláštní opatření odchylující se od ustanovení směrnice 2006/112/ES upravujících právo odečíst daň z některých motorových vozidel na vstupu (dále jen „zvlášřní opatření“). |
|
(2) |
V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES uvědomila Komise o žádosti Polska ostatní členské státy dopisem ze dne 14. prosince 2009. Dopisem ze dne 17. prosince 2009 oznámila Komise Polsku, že má k dispozici všechny údaje, které jsou podle jejího názoru k posouzení žádosti potřebné. |
|
(3) |
Polsko u osobních vozidel omezuje právo na odpočet DPH. Některá motorová vozidla jiná než osobní jsou však svou konstrukcí vhodná k použití pro osobní i pro služební účely. |
|
(4) |
Hodlá-li v současnosti osoba povinná k dani použít k soukromým účelům jiné než osobní vozidlo, u kterého při nákupu provedla úplný či částečný odpočet daně na vstupu, je pro uvedené použití povinna vykázat daň na výstupu. Pro osobu povinnou k dani je však obtížné přesně určit rozsah soukromého použití a rovněž daňové orgány je mohou jen obtížně sledovat. |
|
(5) |
Pro zjednodušení postupu při vybírání daně z přidané hodnoty (DPH) a za účelem zabránění daňovým únikům či vyhýbání se daním proto Polsko žádá o odchylku, která by omezila právo na odpočet DHP u vozidel, které lze používat jak pro služební, tak i pro osobní účely, na 60 % DPH zaplacené v souvislosti s jejich nákupem, pořízením uvnitř Společenství, dovozem, pronájmem či leasingem nepřesahující částku 6 000 PLN s cílem zabránit nadměrnému odpočtu DPH u luxusních vozidel, u kterých je pravděpodobnější, že se budou používat spíše k soukromým účelům. Osoba povinná k dani by tudíž již nemusela při používání vozidla k soukromým účelům vykazovat daň na výstupu. |
|
(6) |
Zvláštní opatření by měla platit pouze u motorových vozidel jiných než osobních s maximální nosností přesahující 500 kg a maximální hmotností 3,5 tuny. Na vozidla určená pro výkon zvláštních funkcí, jako například vozidla silničních asistenčních služeb, pohřební vozidla a nakladače, a vozidla určená pro další prodej či pronájem by se uvedená odchylka vztahovat neměla. |
|
(7) |
Uvedené povolení by mělo platit po omezenou dobu, a jeho platnost by tudíž měla skončit dnem 31. prosince 2013. S ohledem na zkušenosti získané k uvedenému dni bude posouzeno, zda je odchylka i nadále opodstatněná. |
|
(8) |
Uvedená odchylka nemá nepříznivé dopady na vlastní zdroje Unie pocházející z daně z přidané hodnoty, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 168 směrnice 2006/112/ES se Polské republice povoluje omezit právo na odpočet DPH v souvislosti s nákupem, pořízením uvnitř Společenství, dovozem, pronájmem či leasingem motorových vozidel jiných než osobních na 60 % a na nejvýše 6 000 PLN.
Toto omezení platí pouze pro motorová vozidla jiná než osobní s maximální povolenou nosností přesahující 500 kg a maximální hmotností 3,5 tun.
Článek 2
Článek 1 se nevztahuje na tyto kategorie vozidel:
|
a) |
vozidla zakoupená pro účely dalšího prodeje, pronájmu či leasingu; |
|
b) |
vozidla, která lze v souladu s kritérii stanovenými daňovými předpisy považovat za vozidla určená převážně pro přepravu zboží; |
|
c) |
vozidla určená k výkonu zvláštních funkcí; |
|
d) |
vozidla určená pro přepravu alespoň deseti osob včetně řidiče. |
Článek 3
Odchylně od čl. 26 odst. 1 písm. a) směrnice 2006/112/ES se Polské republice povoluje nepovažovat za poskytnutí služby za úplatu používání vozidla, na které se vztahuje omezení uvedené v článku 1 tohoto rozhodnutí, k soukromým účelům osobou povinnou k dani či jejími zaměstnanci nebo obecněji pro účely jiné než účely jejího podnikání.
Článek 4
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
Pozbývá platnosti dnem 31. prosince 2013.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno Polské republice.
V Bruselu dne 27. září 2010.
Za Radu
předseda
K. PEETERS