This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0683
Case C-683/13: Request for a preliminary ruling from the Tribunal do Trabalho da Covilhã (Portugal) lodged on 23 December 2013 — Pharmacontinente Saúde e Higiene SA and Others v Autoridade para as Condições do Trabalho (ACT)
Věc C-683/13: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal do Trabalho da Covilhã (Portugalsko) dne 23. prosince 2013 — Pharmacontinente-Saúde e Higiene SA a další v. Autoridade Para As Condições do Trabalho (ACT)
Věc C-683/13: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal do Trabalho da Covilhã (Portugalsko) dne 23. prosince 2013 — Pharmacontinente-Saúde e Higiene SA a další v. Autoridade Para As Condições do Trabalho (ACT)
Úř. věst. C 52, 22.2.2014, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.2.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 52/31 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal do Trabalho da Covilhã (Portugalsko) dne 23. prosince 2013 — Pharmacontinente-Saúde e Higiene SA a další v. Autoridade Para As Condições do Trabalho (ACT)
(Věc C-683/13)
2014/C 52/57
Jednací jazyk: portugalština
Předkládající soud
Tribunal do Trabalho da Covilhã
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Pharmacontinente-Saúde e Higiene SA, Domingos Sequeira de Almeida, Luis Mesquita Soares Moutinho, Rui Teixeira Soares de Almeida, André de Carvalho e Sousa
Žalovaná: Autoridade Para As Condições do Trabalho (ACT)
Předběžné otázky
1) |
Musí být článek 2 směrnice 95/46/ES (1) vykládán tak, že se na evidenci pracovní doby, tedy na informace o tom, v kolik hodin jednotliví zaměstnanci začínají a končí svou pracovní dobu, včetně informací o přestávkách v práci a o dobách, které se do pracovní doby nezapočítávají, vztahuje pojem „osobní údaje“? |
2) |
Je-li odpověď na první otázku kladná, má podle čl. 17 odst. 1 směrnice 95/46/ES portugalský stát povinnost přijmout vhodná technická a organizační opatření na ochranu osobních údajů proti náhodnému nebo nedovolenému zničení, náhodné ztrátě, úpravám, neoprávněnému sdělování nebo přístupu, zejména pokud zpracování zahrnuje předávání údajů v síti? |
3) |
Je-li odpověď kladná i na předchozí otázku, musí být v případě, kdy členský stát nepřijme žádná opatření za účelem provedení článku 17 odst. 1 směrnice 95/46/ES a kdy zaměstnavatel, který je správcem těchto údajů, zavede systém omezeného přístupu k takovým údajům, v jehož rámci není automaticky umožněn přístup vnitrostátního orgánu příslušného pro dohled nad pracovními podmínkami, zásada přednosti unijního práva vykládána tak, že členský stát nemůže zaměstnavatele za takové jednání sankcionovat? |
4) |
V případě záporné odpovědi na předchozí otázku, je požadavek bezprostředního zpřístupnění evidence umožňující obecný přístup k údajům všem stranám pracovního poměru přiměřený, když nebylo prokázáno nebo tvrzeno, že údaje z evidence nebyly v konkrétním případě pozměněny? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů
Úř. věst. L 281, s. 31; Zvl. vyd. 13/15, s. 355