EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CB0298

Asia C-298/09: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 16.6.2010 (Fővárosi Bíróság Gazdasági Kollégiuman (Unkarin tasavalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — RANI Slovakia s.r.o. v. Hankook Tire Magyarország Kft (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Euroopan unioniin liittyminen — Palvelujen tarjoamisen vapaus — Direktiivi 96/71/EY — Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuva työntekijöiden lähettäminen työhön toiseen jäsenvaltioon — Tilapäistä työvoimaa välittävä yritys — Vaatimus, jonka mukaan yrityksellä on oltava kotipaikka siinä jäsenvaltiossa, jossa palvelu suoritetaan)

OJ C 288, 23.10.2010, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.10.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 288/14


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 16.6.2010 (Fővárosi Bíróság Gazdasági Kollégiuman (Unkarin tasavalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — RANI Slovakia s.r.o. v. Hankook Tire Magyarország Kft

(Asia C-298/09) (1)

(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Euroopan unioniin liittyminen - Palvelujen tarjoamisen vapaus - Direktiivi 96/71/EY - Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuva työntekijöiden lähettäminen työhön toiseen jäsenvaltioon - Tilapäistä työvoimaa välittävä yritys - Vaatimus, jonka mukaan yrityksellä on oltava kotipaikka siinä jäsenvaltiossa, jossa palvelu suoritetaan)

(2010/C 288/22)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Fővárosi Bíróság Gazdasági Kollégiuma

Asianosaiset

Kantaja: RANI Slovakia s.r.o.

Vastaaja: Hankook Tire Magyarország Kft

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Fővárosi Bíróság — EY 3 artiklan c alakohdan, EY 49, EY 52 ja EY 54 artiklan ja palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY (EYVL 1997, L 18, s. 1) tulkinta — Kansallinen sääntely, jonka mukaan tilapäistä työvoimaa voivat välittää ainoastaan ne yritykset, joilla on kotipaikka valtion alueella

Määräysosa

1)

EY 49–EY 54 artiklaa ei voida tulkita siten, että jäsenvaltion lainsäädäntö, joka koskee tilapäistä työtä välittävien yritysten toimintaa ja joka on voimassa tämän valtion liittyessä Euroopan unioniin, on pätevä siihen saakka kunnes Euroopan unionin neuvosto vahvistaa tähän ryhmään kuuluvien palvelujen tarjoamisen vapauttamisen edellytyksiä koskevan ohjelman tai direktiivejä näiden säännösten täytäntöönpanemiseksi.

2)

Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY 19 perustelukappaletta ja sen 1 artiklan 4 kohtaa ei voida tulkita siten, että jäsenvaltio voisi varata oikeuden harjoittaa tilapäisen työvoiman vuokrausta vain sellaisille yrityksille, joilla on kotipaikka tämän valtion alueella, tai kohdella niitä suotuisammin kuin toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneita yrityksiä kyseisen toiminnan edellyttämien lupien osalta.

3)

EY 49–EY 54 artiklaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä sellaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jossa oikeus harjoittaa tilapäisen työvoiman vuokrausta varataan vain sellaisille yrityksille, joilla on kotipaikka tämän valtion alueella.


(1)  EUVL C 267, 7.11.2009.


Top