EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2278

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/2278 av den 15 december 2016 om likvärdigheten hos den rättsliga ramen för centrala motparter i Förenade arabemiraten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012

C/2016/8352

EUT L 342, 16.12.2016, p. 68–70 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2278/oj

16.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/68


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/2278

av den 15 december 2016

om likvärdigheten hos den rättsliga ramen för centrala motparter i Förenade arabemiraten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (1), särskilt artikel 25.6, och

av följande skäl:

(1)

Syftet med det förfarande för godkännande av centrala motparter etablerade i tredjeländer som fastställs i artikel 5 i förordning (EU) nr 648/2012 är att göra det möjligt för centrala motparter som är etablerade och auktoriserade i tredjeländer vars rättsliga normer är likvärdiga med dem i förordningen att tillhandahålla clearingtjänster till clearingmedlemmar eller handelsplatser som är etablerade i unionen. Godkännandeförfarandet och det beslut om likvärdighet som föreskrivs i detta förfarande bidrar därmed till det övergripande målet med förordning (EU) nr 648/2012 om att begränsa systemrisker genom att öka användningen av säkra och sunda centrala motparter för clearing av OTC-derivatkontrakt, även när dessa centrala motparter är etablerade och auktoriserade i ett tredjeland.

(2)

För att ett tredjelands rättsordning ska anses vara likvärdig med unionens rättsordning för centrala motparter bör det faktiska resultatet av den tillämpliga rättsliga och tillsynsmässiga ramen vara likvärdig med unionens krav i fråga om de regleringsmål som uppnås. Syftet med denna likvärdighetsbedömning är därför att kontrollera att den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i Förenade arabemiraten säkerställer att centrala motparter som är etablerade och auktoriserade där inte utsätter clearingmedlemmar och handelsplatser som är etablerade i unionen för en högre risknivå än de kan utsättas för av centrala motparter som är auktoriserade i unionen och följaktligen inte medför oacceptabla nivåer av systemrisk i unionen. Hänsyn bör i detta sammanhang särskilt tas till att de inneboende riskerna är betydligt lägre i clearing som utförs på finansiella marknader som är mindre än unionens finansiella marknad.

(3)

Enligt artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 måste tre villkor vara uppfyllda för att ett tredjelands rättsliga och tillsynsmässiga ram för centrala motparter som är auktoriserade i detta land ska fastställas vara likvärdig med förordningens ram.

(4)

Enligt det första villkoret måste centrala motparter som är auktoriserade i ett tredjeland uppfylla rättsligt bindande krav som är likvärdiga med kraven i avdelning IV i förordning (EU) nr 648/2012.

(5)

De rättsligt bindande kraven i Förenade arabemiraten för centrala motparter som är auktoriserade i detta land utgörs av de föreskrifter (nedan kallade föreskrifterna) som har utfärdats av Förenade arabemiratens värdepappers- och råvarumyndighet (nedan kallad SCA). I föreskrifterna fastställs de krav som centrala motparter fortlöpande måste uppfylla för att få tillhandahålla clearingtjänster i Förenade arabemiraten. Föreskrifterna omfattar beslut nr 157/R från 2005, i vilket en clearingorganisation definieras, och SCA-styrelsens beslut nr 11 från 2015, i vilket det fastställs krav för centrala motparter. Centrala motparter som är etablerade i Förenade arabemiraten måste få auktorisation av SCA.

(6)

SCA har utfärdat en föreskrift (SCA-styrelsens beslut nr 11 från 2015) enligt vilken centrala motparter som är auktoriserade i Förenade arabemiraten måste tillämpa de principer för finansmarknadsinfrastrukturer (nedan kallade PFMI) som utfärdades i april 2012 av Kommittén för betalnings- och avvecklingssystem (2) och Internationella organisationen för värdepapperstillsyn.

(7)

Enligt föreskrifterna måste centrala motparter anta interna regler och förfaranden som säkerställer att alla relevanta krav uppfylls och omfattar alla relevanta aspekter gällande deras funktion, inbegripet garantier för hanteringen av kreditrisk, likviditetsrisk och operativ risk. De interna reglerna och förfarandena måste godkännas av SCA. De interna reglerna och förfarandena får vidare inte ändras om SCA invänder mot de planerade ändringarna. Även en central motparts metoder för att beräkna finansiella resurser och vilka stresstestscenarier den använder måste godkännas av SCA.

(8)

De rättsligt bindande kraven för centrala motparter som är auktoriserade i Förenade arabemiraten utgör således en struktur i två nivåer. De grundläggande principerna i föreskrifterna, särskilt i SCA-styrelsens beslut nr 11 från 2015, fastställer de högt ställda krav som centrala motparter måste uppfylla för att få tillstånd att tillhandahålla clearingtjänster i Förenade arabemiraten. Dessa grundregler utgör den första nivån av rättsligt bindande krav i Förenade arabemiraten. Den centrala motpartens interna regler och förfaranden utgör den andra nivån av rättsligt bindande krav i Förenade arabemiraten. SCA bedömer hur den centrala motparten följer föreskrifterna och PFMI. När de väl har godkänts av SCA blir de interna reglerna och förfarandena rättsligt bindande för den centrala motparten.

(9)

Bedömningen av likvärdigheten hos den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter etablerade i Förenade arabemiraten bör även ta hänsyn till det riskreduceringsresultat som ramen säkerställer när det gäller den risknivå som clearingmedlemmar eller handelsplatser som är etablerade i unionen utsätts för när de deltar i dessa enheter. Riskreduceringsresultatet avgörs både av den inneboende risknivån i den clearingverksamhet som bedrivs av den berörda centrala motparten, som i sin tur beror på storleken på den finansiella marknad där den är verksam, och på hur ändamålsenlig den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter är när det gäller att minska denna risknivå. För att uppnå ett likvärdigt riskreduceringsresultat krävs strängare riskreduceringskrav för centrala motparter som bedriver sin verksamhet på större finansiella marknader och för vilka den inneboende risknivån är högre, än för centrala motparter som är verksamma på mindre finansiella marknader och för vilka den inneboende risknivån är lägre.

(10)

Den finansiella marknad på vilken centrala motparter som är auktoriserade i Förenade arabemiraten utför clearingverksamhet är betydligt mindre än den på vilken centrala motparter etablerade inom unionen är verksamma. Under de senaste tre åren har det totala värdet av derivattransaktioner som clearats i Förenade arabemiraten utgjort mindre än 1 % av det totala värdet av derivattransaktioner som clearats i unionen. Deltagande i centrala motparter etablerade i Förenade arabemiraten utsätter därför clearingmedlemmar och handelsplatser som är etablerade i unionen för väsentligt lägre risker än deras deltagande i centrala motparter som är auktoriserade i unionen.

(11)

Den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter som är etablerade i Förenade arabemiraten kan därför betraktas som likvärdig om den är ändamålsenlig för att minska denna lägre risknivå. De föreskrifter som är tillämpliga på centrala motparter i Förenade arabemiraten, kompletterade med interna regler och förfaranden för att tillämpa PFMI, minskar den lägre risknivån i Förenade arabemiraten och uppnår ett riskreduceringsresultat som är likvärdigt med det som eftersträvas genom förordning (EU) nr 648/2012.

(12)

Slutsatsen blir därför att Förenade arabemiratens rättsliga och tillsynsmässiga ram säkerställer att centrala motparter i detta land uppfyller rättsligt bindande krav som är likvärdiga med kraven i avdelning IV i förordning (EU) nr 648/2012.

(13)

Enligt det andra villkoret i artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 måste Förenade arabemiratens rättsliga och tillsynsmässiga ram för centrala motparter som är auktoriserade i detta land fortlöpande säkerställa att dessa centrala motparter omfattas av effektiv tillsyn och verkställighet.

(14)

Tillsynen av centrala motparter i Förenade arabemiraten utövas av SCA. SCA har befogenhet att fortlöpande övervaka att centrala motparter uppfyller de rättsligt bindande krav som är tillämpliga på dem. SCA kan i detta sammanhang begära information från centrala motparter, utföra inspektioner på plats, utfärda anvisningar för att rätta till överträdelser eller potentiella överträdelser av tillsynskraven eller praxis som strider mot väl fungerande finansmarknader, samt beordra centrala motparter att införa interna kontroll- och riskkontrollåtgärder. SCA kan även avsätta ledningen, vissa ledamöter i särskilda kommittéer och annan personal hos den centrala motparten. SCA har vidare rätt att återkalla den centrala motpartens auktorisation. SCA kan även besluta om disciplinära åtgärder och straffavgifter för centrala motparter för underlåtenhet att uppfylla de rättsligt bindande krav som är tillämpliga på dem.

(15)

Slutsatsen blir därför att centrala motparter i Förenade arabemiraten fortlöpande omfattas av effektiv tillsyn och verkställighet.

(16)

Enligt det tredje villkoret i artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 måste den tillämpliga rättsliga och tillsynsrelaterade ramen i Förenade arabemiraten omfatta ett effektivt likvärdigt system för godkännande av centrala motparter som är auktoriserade i enlighet med tredjeländers rättsordningar (nedan kallade centrala motparter från tredjeländer).

(17)

SCA får godkänna centrala motparter som är auktoriserade i ett tredjeland vars rättsliga och tillsynsmässiga ram säkerställer ett resultat som är likvärdigt med det som följer av den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i Förenade arabemiraten. Centrala motparter från tredjeländer måste dessutom omfattas av en effektiv tillsyn som säkerställer efterlevnad av den gällande rättsliga och tillsynsmässiga ramen. Ett samförståndsavtal måste dessutom ingås mellan Förenade arabemiraten och den tredjelandsmyndighet som är behörig för den ansökande centrala motparten för att ett godkännande ska kunna beviljas.

(18)

Slutsatsen blir därför att den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i Förenade arabemiraten utgör ett effektivt likvärdigt system för godkännande av centrala motparter från tredjeländer.

(19)

Detta beslut är baserat på de rättsligt bindande krav för centrala motparter som tillämpas i Förenade arabemiraten vid tidpunkten för antagandet av detta beslut. Kommissionen bör i samarbete med Esma fortsätta att regelbundet övervaka utvecklingen av den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter samt uppfyllandet av de villkor som ligger till grund för detta beslut.

(20)

Den regelbundna kontrollen av den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter som är auktoriserade i Förenade arabemiraten bör inte påverka kommissionens möjlighet att när som helst, vid sidan av den allmänna kontrollen, göra en särskild kontroll, om relevanta förändringar gör att kommissionen måste ompröva den likvärdighet som fastställs genom detta beslut. En sådan omprövning kan leda till att detta beslut upphävs.

(21)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Europeiska värdepapperskommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Vid tillämpning av artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 ska Förenade arabemiratens rättsliga och tillsynsmässiga ram, vilken utgörs av de föreskrifter som har utfärdats av Förenade arabemiratens värdepappers- och råvarumyndighet (SCA), kompletterade med SCA-styrelsens beslut nr 11 från 2015 om tillämpning av principerna för finansmarknadsinfrastrukturer, som är tillämplig på centrala motparter som är auktoriserade i detta land, anses vara likvärdig med kraven i förordning (EU) nr 648/2012.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 15 december 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 201, 27.7.2012, s. 1.

(2)  Den 1 september 2014 bytte Kommittén för betalnings- och avvecklingssystem namn till Kommittén för betalnings- och marknadsinfrastruktur.


Top