EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0626

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2005 o uvedbi določenih omejitvenih ukrepov glede Demokratične republike Kongo

/* KOM/2007/0626 končno */

52007PC0626

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2005 o uvedbi določenih omejitvenih ukrepov glede Demokratične republike Kongo /* KOM/2007/0626 končno */


[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |

Bruselj, 17.10.2007

COM(2007) 626 konč.

Predlog

UREDBA SVETA

o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2005 o uvedbi določenih omejitvenih ukrepov glede Demokratične republike Kongo

(predložila Komisija)

OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1. Uredba Sveta (ES) št. 889/2005 je uvedla določene omejitvene ukrepe glede Demokratične republike Kongo (DRK) v skladu s Skupnim stališčem 2005/440/SZVP ter Resolucijo Varnostnega sveta ZN 1596 (2005) in naknadnimi zadevnimi resolucijami.

2. Varnostni svet ZN je z Resolucijo 1771 (2007) z dne 10. avgusta 2007 med drugim sklenil, da se omejevalni ukrepi za določeno tehnično pomoč ne uporabljajo za zagotavljanje ustrezne tehnične pomoči, kakor je bila priglašena odboru, ustanovljenemu v skladu z odstavkom 8 Resolucije 1533 (2004), in s katero soglaša vlada DRK, kadar je tovrstna pomoč namenjena izključno za podporo enotam vojske in policije DRK, ki so v postopku integracije v provincah severnega in južnega Kivuja in območja Ituri. Zato je primerno, da se Uredba (ES) št. 889/2005 ustrezno spremeni.

3. Prav tako je primerno Uredbo (ES) št. 889/2005 uskladiti z nedavnim razvojem praks na področju sankcij v zvezi z določitvijo pristojnih organov, odgovornostjo za kršitve in pristojnostjo.

4. Predlog

UREDBA SVETA

o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2005 o uvedbi določenih omejitvenih ukrepov glede Demokratične republike Kongo

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,

ob upoštevanju Skupnega stališča 2007/654/SZVP z dne 9. oktobra 2007 o spremembi Skupnega stališča 2005/440/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo[1],

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Uredba Sveta (ES) št. 889/2005[2] je uvedla določene omejitvene ukrepe glede Demokratične republike Kongo (DRK) v skladu s Skupnim stališčem 2005/440/SZVP ter Resolucijo Varnostnega sveta ZN 1596 (2005) in naknadnimi zadevnimi resolucijami.

(2) Varnostni svet ZN je z Resolucijo 1771 (2007) z dne 10. avgusta 2007 med drugim sklenil, da se omejevalni ukrepi za tehnično pomoč ne uporabljajo za zagotavljanje ustrezne tehnične pomoči, kakor je bila vnaprej priglašena odboru, ustanovljenemu v skladu z odstavkom 8 Resolucije 1533 (2004), in s katero soglaša vlada DRK, kadar je tovrstna pomoč namenjena izključno za podporo enotam vojske in policije DRK, ki so v postopku integracije v provincah severnega in južnega Kivuja in območja Ituri. Zato je primerno, da se Uredba (ES) št. 889/2005 ustrezno spremeni.

(3) Prav tako je primerno Uredbo (ES) št. 889/2005 uskladiti z nedavnimi spremembami sankcij v zvezi z določitvijo pristojnih organov, odgovornostjo za kršitve in pristojnostjo –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 889/2005 se spremeni:

5. Člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 3

1. Z odstopanjem od člena 2 lahko pristojni organi, navedeni na spletiščih iz Priloge, v državi članici, kjer ima ponudnik storitev svoj sedež, odobrijo zagotavljanje:

(a) tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči v zvezi z orožjem in drugim vojaškim materialom, namenjenih izključno za podporo in v uporabo Misiji Organizacije združenih narodov v DRK („MONUC“);

(b) tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči v zvezi z orožjem in drugim vojaškim materialom, namenjenih izključno za podporo in v uporabo enotam vojske in policije DRK, pod pogojem, da so navedene enote:

(i) zaključile proces integracije ali

(ii) da delujejo pod poveljstvom integriranega generalštaba „état-major intégré“ oboroženih sil ali nacionalne policije DRK, ali

(iii) da so v postopku integracije na ozemlju DRK zunaj provinc severnega in južnega Kivuja in območja Ituri;

(c) tehnične pomoči, s katero soglaša vlada DRK in je namenjena izključno za podporo enotam vojske in policije DRK, ki so v postopku integracije v provincah severnega in južnega Kivuja in območja Ituri, kadar je odbor za sankcije vnaprej obveščen o zagotavljanju take pomoči ali storitev; ter

(d) tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči v zvezi z nesmrtonosno vojaško opremo, namenjeno izključno za humanitarno uporabo ali za zaščito, kadar je odbor za sankcije vnaprej obveščen o zagotavljanju take pomoči ali storitev.

2. Odobritve se ne izdajo za že izvedene dejavnosti.“

6. Doda se naslednji člen 2a:

„Člen 2a

Prepoved iz člena 2(b) ne povzroči nikakršne odgovornosti fizične ali pravne osebe ali zadevnih subjektov, če niso vedeli ali niso imeli utemeljenega razloga za domnevo, da njihovi ukrepi kršijo to prepoved.“

7. Doda se naslednji člen 6a:

„Člen 6a

1. Države članice imenujejo pristojne organe iz člena 3(1) in jih navedejo na spletiščih, naštetih v Prilogi.

2. Države članice po začetku veljavnosti tega člena nemudoma obvestijo Komisijo o svojih pristojnih organih in jo obveščajo o vseh naknadnih spremembah.“

8. Člen 7 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 7

Ta uredba se uporablja:

(a) na ozemlju Skupnosti;

(b) na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti države članice;

(c) za katero koli osebo na ozemlju ali zunaj ozemlja Skupnosti, ki ima državljanstvo države članice;

(d) za vse pravne osebe, subjekte ali organe, ki so vključeni v katero od držav članic ali ustanovljeni po njeni zakonodaji;

(e) za vse pravne osebe, subjekte ali organe v zvezi z vsakim poslom, opravljenim v celoti ali delno znotraj Skupnosti.“

9. Priloga k Uredbi (ES) št. 889/2005 se nadomesti z besedilom v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, […]

Za Svet

Predsednik

[…]

„ PRILOGA

Spletišča za informacije o pristojnih organih iz členov 3 in 6a ter naslov za uradno obveščanje Evropske Komisije

(izpolnijo države članice)

BELGIJA

BOLGARIJA

ČEŠKA

DANSKA

NEMČIJA

ESTONIJA

GRČIJA

ŠPANIJA

FRANCIJA

IRSKA

ITALIJA

CIPER

LATVIJA

LITVA

LUKSEMBURG

MADŽARSKA

MALTA

NIZOZEMSKA

AVSTRIJA

POLJSKA

PORTUGALSKA

ROMUNIJA

SLOVENIJA

SLOVAŠKA

FINSKA

ŠVEDSKA

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Naslov za pošiljanje uradnih obvestil Evropski komisiji:

European Commission

DG External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention

CHAR 12/108

B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

Elektronski naslov: relex-sanctions@ec.europa.eu

Telefon: (32-2) 29 911 76 / 555 85

Telefaks: (32-2) 299 08 73“

[1] UL L 264, 10.10.2007, str. 11.

[2] UL L 152, 15.6.2005, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1791/2006 (UL L 363, 20.12.2006, str. 1).

Top